00:01Edong, huwag na natin patagalin to.
00:03Ako ang pakay mo.
00:05Huwag ka magtagok.
00:06Ako hindi ako natatakot sa'yo.
00:08Kung ako ang gusto mo.
00:10Nandito ako.
00:12Ako ang harapin mo.
00:15I told you the editor of the magazine is signing today from Singapore just to interview me!
00:20They're going to reschedule your interview until things come down.
00:22Sinenda niya kaming apat ng video kung paano niya pinatay si Celestino.
00:26Tapos sa dulo, sinabi nga kami ng susunod.
00:29Tinabaan mo ang sarili mo ngayon.
00:31Imbes na hayaan na lang ang mga polis na mag-set up ng operasyon nila.
00:35Kung mag-work to.
00:36Kung magawa ko siyang papuntahin sa akin,
00:38mas mabilis ko siyang mag-work mo nila.
01:03It is mine to make a puradelbi na mag-work to-
01:06pay hindi.
01:09Demetri suret.
01:10Da lec foram tamo adhubra en ang mga polis na mag-set up ng gi len.
01:12Let's go.
01:47Let's go.
02:20Let's go.
02:21Let's go.
02:23Let's go.
02:24Let's go.
02:28Let's go.
02:29Let's go.
02:30Let's go.
02:31Let's go.
02:48Let's go.
03:15Let's go.
03:29Let's go.
03:30Let's go.
03:36Let's go.
03:41Let's go.
03:42Let's go.
03:44Let's go.
03:55Let's go.
03:57Let's go.
03:57Let's go.
03:57Let's go.
03:58Let's go.
03:58Let's go.
04:18Let's go.
04:19Let's go.
04:35Let's go.
04:36Let's go.
04:37Let's go.
04:38Let's go.
04:40Let's go.
04:40Let's go.
04:41Let's go.
04:41Let's go.
04:45Let's go.
04:49Let's go.
04:51Let's go.
04:51Let's go.
04:54Let's go.
04:54Let's go.
04:56Let's go.
04:58Let's go.
04:59Let's go.
05:02Let's go.
05:03Let's go.
05:04Let's go.
05:06Let's go.
05:07Let's go.
05:10Let's go.
05:13Let's go.
05:14Let's go.
05:16Let's go.
05:17Let's go.
05:17Let's go.
05:18Let's go.
05:18Let's go.
05:20Let's go.
05:20Let's go.
05:21Let's go.
05:22Let's go.
05:24Let's go.
05:25Let's go.
05:25Let's go.
05:25Let's go.
05:26Let's go.
05:26It's been a long time for the court hearing.
05:29You know, you've probably been a long time now, right?
05:33You can see all of your experiences.
05:40But you know, you're just lucky that you're there.
05:45Because he's never been able to get one.
05:48I'm sure if you're not able to get one.
05:51How long is this?
05:53I'm still going to go to school.
05:55I have a big question for your daughter, Mrs. Melendez.
06:00Mrs. Enzo.
06:02My maiden name is Melendez.
06:04She's not the son of my husband.
06:08Don't you care.
06:09That's your life.
06:11We're going to understand.
06:13You're going to open the door.
06:17You don't have to worry about me.
06:32You don't have to worry about me.
06:33Thank you so much, Christy, for keeping up with my weird and crazy situation.
06:39No problem.
06:40Hope to see you here.
06:42I'll see you very soon, okay?
06:44In the flesh, I promise.
06:45Yes.
06:46Okay, bye.
06:47Alright.
06:48Ta-ta.
06:49Ah!
06:50Oh my gosh!
06:51That just really happened.
06:53Well, kahit sa Zoom lang yan, that was a great interview.
06:58Congratulations, Mel.
07:00Ang galing mo always, be.
07:02Taray.
07:03Nakaka-human of Asia.
07:05Iba yung kuda ng isang Mel Montenegro.
07:08Munti na kita yung buzzer kanina.
07:10Papunta ka ng TED Talks, be.
07:12Yung totoo, sabik sa kausap or hiyang sa online setup.
07:16Well, last na yun.
07:19Dahil bukas maka-join na ako in person.
07:21I feel better now.
07:23No need na.
07:25Nai-adjust na ang schedule ng mga tao.
07:27Yes.
07:28We've adjusted the whole setup for online grind, basically.
07:32So, okay na.
07:34Guys, salamat ha.
07:36You're helping me convince my workaholic wife to slow down.
07:41Of course.
07:42We care for your wife.
07:44Pero mas may care kami sa'yo.
07:45Saris.
07:48Kayo talaga, ah.
07:50Well, I appreciate the concern, guys.
07:53Pero hindi ba ako lang talaga makakapagsabi?
07:56Kung okay na ako o hindi.
08:03Edong huwag na natin patagaling to.
08:07Ako ang pakay mo.
08:10Huwag ka naman dami ng ibang tao.
08:12Huwag ka magtago.
08:15Huwag kang tuwag.
08:18Ako hindi ako natatakot sa'yo.
08:22Kung ako ang gusto mo.
08:24Nandito ako.
08:26Ako ang harapin mo.
08:30Ano niyo ba kung sabi kayo ang target niya?
08:32Hindi niya get in touch with you?
08:34Edong Sanciago is a dangerous criminal.
08:36Hindi ka ba?
08:37Natatakot?
08:37Paano siya nakatakas, attorney?
08:40Chloe, anak. Bakit hindi ka pa natutulog?
08:42Nay, si attorney Erica?
08:44Di ba kaibigan niya po siya?
08:46Ang astig niya!
08:48Ah!
08:49Kalaan niyo yun, Nay.
08:50Kaya niyang i-challenge ang isang killer?
08:52Nang ganyan?
08:53On live TV?
08:55Para ako nanonood ng Netflix!
09:00Pero, Nay, bakit di po siya kasama sa paggawa ng Dream House?
09:04Di rin po siya bumibisita katulad po nila Tita Mila, Tita Alice.
09:09Ah, kasi nawalan na kami ng contact sa kanya after high school.
09:13Pero, ba't po kayo nila Tita Mila, Tita Alice?
09:16Close pa rin hanggang ngayon.
09:19Anak, ganon talaga.
09:21Alam mo ang magkakaibigan.
09:22Parang wifi yan eh, nadidisconnect.
09:28Pero, Nay, di ba pwede pa rin naman po mag-reconnect?
09:33Di ba po nagkakausap na po kayo si Malanong nangyari ngayon?
09:38Chloe, anak, seryoso to ha?
09:40Hindi to basta kwento na galing sa balita o sa Netflix.
09:44Si Edong, hindi lang siya basta kriminal.
09:48Mamamatay tao siya.
09:51Pinatay niya yung kaibigan namin, si Louisa.
09:54Halos kaedad mo nga lang siya nun eh.
09:58But can you handle that, killer?
10:00Yung nagbanta sa'yo na ikaw yung susunod niyang papatayin?
10:04What? Killer?
10:06Seryoso ba yan?
10:10Itong asawa ko, guys, may hindi sinasabi sa atin.
10:14Nagpaka-superhero pala nung 16 siya.
10:17She helped put a murderer in prison.
10:21Ngayon, nakatakas yung guy from bagong bayan.
10:24At pinagbantaan niya si Mel.
10:27Makakaloka, Mel.
10:29Bakit naman di mo sinabi sa amin yun?
10:31Anton is right.
10:33Hindi lang ito patungkol sa health mo eh.
10:35This is your life and your safety we're talking about.
10:38It's a face-to-face setup ka pwedeng mamatay eh.
10:41Seriously, Mel.
10:42Listen to Anton.
10:54But, Nay.
10:56Anong klaseng kaibigan niyo po si Luisa?
10:58Si Luisa?
11:00Ako.
11:01Palaban yun.
11:03Matapang.
11:04Actually, siya nga yung pinakamatapang sa aming limay.
11:08Kaso lang, kung ano-anong maling impormasyon niyo kumalat tungkol sa kanya eh.
11:13Just like, ano po na eh?
11:16Luisa!
11:17Gawin mo rin sa akin yun.
11:19Langbilang dapatapat mo eh.
11:27Sabi nila, malandi daw, adik, lasenga.
11:34Pero lahat yung fake news.
11:36Alam mo yun, pinag-iinitan lang siya noon kasi ayaw niyang nagpapaapak o nagpapaloko ko kanikanino eh.
11:43Slay kong slay, Nay.
11:46Parang ikaw po pala, Nay.
11:48Ako?
11:49Opo, Nay.
11:50Kahit maraming naiinis, wala kayong maling pinapalusot.
11:54Kaya po wala friends kayo ni Luisa tsaka ni attorney Erika eh.
11:58Lahat kayo, good.
12:04Ako.
12:05Siguro kung nakita mo si Erika noon, yung Erika 1.0,
12:09ibang-ibasa nandiyan sa live TV ngayon.
12:12Sobrang tahimik noon noon eh, nahiyain.
12:15Eh di mas far, Nay.
12:17May character development.
12:19Mas tumapang siya, just like you.
12:23Eh, ikaw, ikaw.
12:24Kailan kaya magkaka-development niyang style mo sa pambobola sa akin?
12:28Feeling ko dinidistract mo ako para ma-extend ka dyan sa wifi.
12:32O siya, sige na. Dumis ko nagkanaan ako masunurin.
12:35Fox, Nay.
12:36Fox?
12:37Oo nga, spitting fox na ako.
12:40F-A-X.
12:42Meaning?
12:43Totoo, Nay.
12:44Ako, may bagong dagdag ka na naman sa diksyonary.
12:47Sweet dreams.
12:49Sige po, Nay.
12:50Sunod na po.
12:51Goodnight.
12:51Pero yun po, nakatubig.
12:53O sige.
12:54Ako, liligpiti ko na yung gamit mo ah.
12:55Sige po.
12:56Sige po.
13:23Hot shower didn't work?
13:24Sige po.
13:32Ano naman kinakagalit mo ngayon?
13:36Hindi mo dapat sinabi kay Latim yung tungkol kay Edo.
13:39Why not?
13:40Because that's my story to tell.
13:41It's a story you should be proudly telling everyone.
13:44Pero ayaw mong ikwento.
13:46Bakit?
13:49Because I know you'll use it against me.
13:51To control me.
13:53Here we go again.
13:55I'm not trying to control you, Mel.
13:57I'm trying to protect you.
14:15Looking for your phone?
14:17I have it.
14:21Where's my phone?
14:22I don't know you, babe.
14:24I can't hear you.
14:25Even when I just want to protect you, you think I'm trying to sabotage you, babe?
14:30You're going to have to take your own duty.
14:32Like leave the house even when I said no.
14:35Give me back my fucking phone!
14:39Lucas.
14:41Where are you?
14:43Give it back to me!
14:44Where are you?
14:45Where are you?
14:46Where are you?
14:47It's impressed.
14:50Oh!
15:09Really?
15:10I think I ate them in darn school?
15:13Fuck you!
15:15Oh!
15:16Oh!
15:16Oh!
15:19Oh!
15:24Oh!
15:27Oh!
15:55Oh, you don't have anything to do with it?
15:57No.
15:59It looks like Edong is not the same.
16:03At the most, maybe two days,
16:06the police will take out two days.
16:07But more than that,
16:11it's not unlimited resources.
16:15Let's continue,
16:16even if they pull out.
16:18Tal,
16:20comfortable naman itong sopa mo.
16:22Alam mo,
16:22bawal ang lalaki dito.
16:24Nandito ka lang kasi kailangan.
16:28Oh, bakit?
16:29Hindi ka naniniwala?
16:30Wala akong sanabi.
16:33Ah, ganon?
16:34Wala ba?
16:35Kasi dinig na dinig ka yung judgment mo eh.
16:38Grabing judgment.
16:39Ako yung galing kulungan,
16:40tapos ako yung manghusga.
16:41Yeah.
16:43Gusto mo na kapag?
16:49Oh.
17:03Hello?
17:12It's okay.
17:13Bakitin na nalangeur.
17:19Okay.
17:42Markle.
17:50Markle.
18:23Markle.
18:28Okay lang.
18:35Anong kailangan mo?
18:38Iman lang ako papapasukin.
18:50Iman lang ako papapasukin.
19:07Iman lang ako papapasukin.
19:12Markle.
19:35Markle.
19:36Kung hindi mangyayari yun, tutulungan ko kayo.
19:39Hindi namin galaan ng tulong.
19:41Iman lang ako papapasukin.
19:55Iman lang ako papapasukin.
19:58Iman lang ako papapasukin.
20:02Iman lang ako papapasukin.
20:08Iman lang ako papapasukin.
20:24Iman lang ako papapasukin.
20:27Iman lang ako papapasukin.
20:47Iman lang ako papapasukin.
20:55I'm going to leave you alone.
21:01I'm going to leave you alone.
21:02I don't have to say anything about you.
21:08But if you want to help,
21:10ok,
21:11we'll help you.
21:26I'm going to leave you alone.
21:27There's a on-hand walk.
21:28When you see Edong Samuraw is here,
21:30I'm even here.
21:31Are you still there?
21:32Who can guide you?
21:35If you have to go to the hospital,
21:37I know that it will happen.
21:38I'll leave you alone.
21:39I'll protect you!
21:40It's just a bit of a mess.
21:42You're both at the hospital.
21:43I'm running out of prison!
21:45I'm not trying to kill you.
21:51I'm not trying to stop you.
21:52I don't know if I can.
21:53You can also see my eyes.
21:57You can see what you're looking for, Watson.
22:02He told Ed when he saw it,
22:03even though he was in the hospital.
22:05I'm going to kill you!
22:06Mel! Mel!
22:08You can't!
Comments