Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
What.Lies.Beneath.S01E80.540p.x265.AAC [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
00:57You know what I'm talking about.
00:59You know what I'm talking about?
01:14You know worked closely with me
01:17There was an action.
01:17I love you.
01:18I love you.
01:20I love you.
01:20All that's the same thing.
01:21All that's the same!
01:24Do it in the room to noche?
01:25You know what I've done?
01:57He's so angry, Erika.
02:00Remember?
02:02What if it was him?
02:04What if he was a threat to Louisa?
02:16Kyle Sebastian.
02:19Uncle Edward said,
02:20they'll go back to the U.S. after their short stay.
02:27Sandali lang siguro yun, kasi
02:30bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:38Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:45I...
02:45Hindi tayo nangkulang.
02:48Bumusisiin sa rinin mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
03:01Subukan daw niyang kausapan yung mom ni Kyle.
03:03About that.
03:04And about what he was doing the night that Louisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Ay, yung mga kaibigan niya.
03:15Yung teammates niya sa basketball noon.
03:17Kailan ako yung badan.
03:18Tagadito siya sa Samura.
03:20Bukas pwede kusulabbang ba.
03:22Sasaman kita.
03:30In my recent press con, I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap.
03:37And it really took a lot for me to come out at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay.
04:02That's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:10This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:17Alam ko na konti lang ang kakampi ko dito.
04:21Pero kahit konti lang kayo, gusto ko malaman niyo ang totoo.
04:27No more secrets.
04:29I'm only on day one.
04:30Pero parang ang gaan-gaanan ang pakiramdam ko.
04:34Ang gaan pala pag wala kang tinatago.
04:38Alam ko, alam ko yung iba dito sasabihin na sira na ang buhay at kariyer ko.
04:44But I refuse to believe that.
04:47I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:59Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso.
05:03At patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses,
05:10nahihirapan pa kayong paniwalaan.
05:12Paano naman sila?
05:17So to all my followers who still believe in me,
05:21thank you.
05:24From the bottom of my heart,
05:27kayo and the people I love
05:28are the ones who give me strength to move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Diba ang bilin ko sa inyo,
05:52wag niyong papasukin si Mel?
05:55Masas kiple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions,
06:02hindi mo masunod?
06:03What the fuck?
06:05Gusto mo bang mawala ng...
06:06Sir, alis na po ako sa trabaho.
06:08What?
06:09Ang sabi ko,
06:10huwag niyo na ho akong bantaan.
06:12Ako't lang pumis mo ang aalis sa trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po
06:15kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:18What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24You fucking bitch!
06:25Fuck!
06:27What the fuck do you think you are?
06:28Huh?
06:29You're nobody!
06:30Wala kang kwentang tao!
06:32Takitin ako!
06:33I told you!
06:34I told you!
06:59I told you!
07:03I told you!
07:05I told you!
07:05I told you!
07:06I told you!
07:06I told you!
07:06I told you!
07:06I told you!
07:07I told you!
07:07I told you!
07:07I told you!
07:08I told you!
07:08I told you!
07:08I told you!
07:09I told you!
07:10I told you!
07:10I told you!
07:10Do you think you've been a long time, Alice?
07:14It's not that easy to solve the 14-year-old murder case.
07:22I'm sorry. There's a new suspect.
07:26Kelsey Baskett.
07:37I'm sorry.
07:38Are you going to be an investigator or are you going to let me talk?
07:45Can we talk about this?
07:49I'm sorry because I told all of that to Alice.
07:52I'm not sorry for you. I'm sorry for Alice.
07:55Do you think it's the truth if people are angry?
08:05You're already gone.
08:08I'm not going to take care of myself.
08:13I'm starting to hear everything.
08:16Everything is good. I'm not going to ask myself.
08:20Do you still love me?
08:24I'm not going to hear anything.
08:24You are so crazy.
08:29Do you mean everything?
08:33Can I sabotage your andra if you lose yourself in your cor преп?
08:38Do you think you are anyway?
08:41Do you think the way I've been here?
08:49Are you sitting here?ioso
08:50Baskett.
08:50I'm here.
08:56I'm here.
08:59I'll be okay with you.
09:03But what's going on, Beth?
09:06Even if you're a serial killer,
09:11you're still going to die.
09:16Maybe...
09:17Maybe you'll have to die.
09:23Maybe you'll have to die.
09:25Maybe you'll have to be out of this.
09:28You'll have to be out of this.
10:02You'll be right back.
10:02You'll be right back.
10:06¡Criomy oh, Beverly!
10:06It's calm down.
10:17You're okay?
10:22Marco's right.
10:24You're too hard on yourself.
10:3014 years, Alice.
10:3314 years,
10:34I've been a lot of times
10:34to give up.
10:37Mininsan,
10:37hindi nawala sa isip ko
10:38yung kaso ni Luisa.
10:43Akala ko,
10:45akala ko alam ko
10:47na lahat
10:47ng kailangan kong malaman.
10:49Pero si Kyle?
10:52Si Kyle,
10:54never kong naisip
10:56na posibleng siya.
11:02Erica,
11:05do you realize
11:06kung kano tayo kabata man?
11:09Kung kano kadami
11:11yung pinagdaanan natin?
11:13Yung death ng tatay ko,
11:16murder ni Luisa,
11:18yung pressures natin
11:19ng mga polis,
11:19just the trauma.
11:22From all of that,
11:24God,
11:25we were just kids.
11:27Teenagers.
11:30That was too much.
11:35isipin mo,
11:37Luisa was dying.
11:40Karga-karga natin siya
11:41at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us to witness
11:46something like that,
11:47we should have at least
11:48gone to therapy.
11:50But no,
11:53wala tayong
11:54niisang suporta
11:55na nakuha.
11:57God,
11:58that's probably
11:59why we're all
12:00so messed up.
12:01Talaga ba?
12:04Parang di naman na.
12:23Okay lang talaga sa'yo
12:24na sa ibang lugar
12:26matulog si Marco?
12:27I mean,
12:28he can sleep here.
12:31Sasanay naman matulog
12:32sa kung saan yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him,
12:40it's complicated.
12:49Ma,
12:50Uya,
12:50bangit mo hawak
12:51yung serpon ni Steve?
12:53Hindi mo na siya
12:54problema to.
12:55Uya,
12:56walang pinalaman si Steve.
12:58Ibigan ko si Steve.
13:00Wag mo siya sasakta,
13:01naririnig mo ba ako?
13:02Uya!
13:04Paginig ka sakin, kuya.
13:06Kailangan mo nang tulong.
13:08Pukulungan kita.
13:10Mas ikawak nabay ko
13:12ina kalang nang tulong.
13:13Ito ang ikawang kailangan
13:15kong inigtan.
13:16Steve!
13:17Kulit!
13:25Hindi si Kuya.
13:30Anong si Kuya.
13:36Baanong complicated?
13:41Ayoko ng relationships.
13:43What do you mean?
13:47I mean...
13:49I just want...
13:51casual.
13:53There's no attachment.
13:55There's no expectations.
13:59There's no anger.
14:04There's no anger.
14:05For our friends,
14:07I mean,
14:07besides Luisa,
14:10you're the only boyfriend.
14:14And you can see
14:17what happened there, right?
14:22You know,
14:22I've always felt guilty about
14:24how we reacted to you and Lucas.
14:29Is that okay?
14:30No.
14:31No, no, no, it's not okay.
14:33I mean,
14:34our friends,
14:35we shouldn't have reacted harshly.
14:38We shouldn't have judged you.
14:40And,
14:41you know,
14:42I'm more guilty now
14:43when I see the two.
14:46Especially seeing the
14:48connection you two still have.
14:53You and Lucas, I mean,
14:55I don't know,
14:56but,
14:57the connection's still there.
15:01And I feel guilty
15:04all the time,
15:05cause,
15:05cause,
15:05I know I'm one of the reasons
15:07why you're going to die.
15:13The connection
15:14that you told me,
15:16it's just shared trauma.
15:20What if it's not?
15:23What if you're just really drawn to each other?
15:50What if you're just really drawn to each other?
15:56I know,
15:56I know.
15:57but I'm not going to the middle of you.
15:59I know,
16:01even though,
16:01when you're right,
16:02when you're looking for a few days,
16:04you need to pick up your friend,
16:06and you're a friend,
16:10and you're a friend,
16:10and you're a friend,
16:10you're a friend,
16:11you're a friend,
16:31You know, this woman is a killer, and she's not a matchmaker more.
16:38Is it okay for her to have sex use?
16:42I really like this.
16:45Erica, don't worry about yourself to others.
16:52Because you're like your mother,
16:54and you're like what we did with you,
16:59don't worry about it again.
17:04And you'll be able to do what you deserve.
17:09Because...
17:10You deserve so much love, Erica.
17:17I hope you know that.
17:44I hope you're gonna be able to do it again.
17:48I hope you're gonna be able to do it again.
18:13What is it?
18:20I was there
18:22I was already there
18:24The door was about to open
18:26And I was about to find out who took me
18:30But it always stops there
18:33You know
18:34Right when the door's about to open
18:36Even with my sessions with Doc Eastline
18:38It just stops there
18:40It's like I'm afraid of finding out
18:44Hey, hey
18:46It's okay
18:47Don't push yourself too hard
18:53If I never get over this fear
18:57I'll never find out the truth
19:35I'll never find out the truth
Comments

Recommended