00:14SHIELD SOAP
00:40SHIELD SOAP
01:00SHIELD SOAP
01:00SHIELD SOAP
01:01SHIELD SOAP
01:09SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:28SHIELD SOAP
01:29Hey!
01:31Come on, Yosemite.
01:32Why don't you miss me?
01:33Did you tell me that you were a kid?
01:35Bale!
01:35You're busy! You're busy!
01:37How long have I been asked?
01:38Why did I ask you to ask you?
01:40I ask you to ask you.
01:41This is not my life.
01:42I'm not going to die.
01:43He's on you now.
01:45Yosemite!
01:46Are you ready?
01:48I love you.
01:50You're going to start your husband.
01:51You'll get to the end of her.
01:54What?
01:54You can't miss me!
01:56Don't miss me!
01:57You're going to miss me!
01:58Please not.
01:59Paano yung mga bata?
02:01Jaja, makawalan sila ng nanay nang tiglaan.
02:09Isawa ko?
02:11Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
02:14Okay ka lang?
02:16Ay! Yung bata!
02:17Excuse, Anna.
02:18Bakit mamana ni Justin ang sakit ko?
02:21Kapag tumalis na na dito at bumalik ka na sa dati mong buhay,
02:24tulo yan ang mawawala ang sakit ni Justin.
02:27Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
02:30Pusugin mo sila ng pagmamahal.
02:34Ay, no!
02:35Sobra-sobra,
02:37ay matipira pa
02:38na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
02:47Sorry vegan ako.
02:48Ako kabanatuan.
02:49Ako lukpaan.
02:50Alaminas ako.
02:51Ha?
02:57Sabihin mo lang ka sa akin kung nasa ni Agatori.
03:06Tag-o-umpisa pa lang.
03:08Pero halos hindi ako makahinga sa mga patay na nangyayari.
03:11We can't save everyone.
03:14Miss Shawn.
03:17Ako nga pala,
03:19walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
03:23Kahit ako.
03:26Hindi mo lang papatayin mo.
03:29Diba?
03:29Promise natin.
03:31Walang iwanan, diba?
03:32Happy Birthday!
03:35Happy Birthday!
03:39Happy Birthday!
03:41Happy Birthday to you!
03:45Favorite day, Zain?
03:51Uy!
03:52Uy!
03:58Why are you so happy?
04:00Why are you so happy?
04:05What do you need?
04:08I knew there was something about your smile.
04:11Happy birthday.
04:13See you.
04:15Do you find Bloody Wink a little boring?
04:17Then let's play a game.
04:19Para maging mataya ang Bloody Wink,
04:23tignan nyo ang lockers nyo.
04:40Sa akin na ng kapatang may aas na halik,
04:44Tatawagin kang kaibigan na pinakamatali.
04:48Pukulupot sa'yo,
04:50Emo't sisipsip lang yung dugog.
04:52Ipupago ka sa crush kapag ikaw ay natiyo.
04:56Ngunit hindi nila
04:59Kayang baliin ang iyong roob.
05:03Ang pag-ibig na hawak nyo'y hindi malulubog.
05:13Umiyaka
05:19Umiyaka
05:21Umiyaka
05:37Umiyak
05:38Palakas ng palakas
05:40Hanggang gumuhu ang mga hadlang
05:43Ang mga tinig
05:46Palakas ng palakas
05:48Hanggang gumuhu ang mga hadlang
06:35Ang mga hadlang
06:38Ang mga hadlang
07:35Ang mga hadlang
07:44Wala na naman sila
07:46Saan ka sila pumupunta?
07:51Bakit nyo pa inilalagay sa peligro ang sarili nyo?
07:56Why the fuck are you putting yourselves in danger?
08:00Kailangan ko silang hanapin
08:02Para kay Mia and Vanessa
08:07Sorry Mia and Vanessa
08:09Babalik ako agad
08:11Kailangan ko itong gawin
08:31Ilang araw ko na silang gustong sundan
08:33Pero ngayon lang ako nagkaroon ng pagkakataon
08:37Kung totoong malapit na ako mamatay
08:41Kailangan ko malaman kung anong tinatago nila
08:44Kailangan ko na sila pum
08:44Kailangan ko na sila pum
09:09Kailangan ko na sila pum
09:16Kailangan ko na sila pum
09:19Kailangan ko na sila pum
09:44Kailangan ko na sila pum
09:53Okay.
10:14It's a trip to Boss eh.
10:16And then, let's give it to Boss.
10:18There's nothing to see from him.
10:20I hope it's going to be difficult.
10:23We just need some DJW.
10:26Let's go.
10:27Let's go.
10:30Let's go.
10:31Let's go.
10:31Let's go.
10:45Let's go.
10:48Let's go.
10:49I also think we can go.
10:51Man you can go.
10:52So, we're gonna get back.
10:54But I have to know why we need to take care of ourselves.
10:58It's a matter of anything.
10:59Okay, yes.
11:01We're going to the same-
11:05Okay.
11:07Okay, sure.
11:08We're going to go now.
11:10Hold on.
11:11Oh my God!
11:13Why are you going to get out of here?
11:15Shh!
11:17Good boy, good boy.
11:19It's okay.
11:20What's that?
11:22Pre, I told you that there's a lot of people.
11:26That's what I'm saying.
11:27You can feel it, bro.
11:29What's that?
11:31Let's go back to Seoul.
11:34Let's go back to Seoul.
11:35Let's go back to Seoul.
11:39Let's go back to Seoul.
11:40Let's go back to Seoul.
11:43Let's go back to Seoul.
11:44Let's go back to Seoul.
11:45Do you know what happened to me?
11:47I'm going to die.
11:49Do you know that?
11:50What?
11:51I...
11:53I...
12:01Let's go back to Seoul.
12:02Let's go back to Seoul.
12:03Peace!
12:03Are you ready to go and flket?
12:05Are you ready?
12:23Basically, it's okay.
12:30I would like to see everything.
12:55Good morning, students.
13:02Para maging masaya ang Bloody Week, tignan niyo ang lockers niyo.
13:09May pangalan dun na dapat niyong patayin bago matapos ang oras.
13:15Kung wala kayong pangalan, kayo ang hinagtulan.
13:20Did you know about this?
13:22No.
13:54Sontay mo punta.
13:56Sontay mo punta.
13:57Sontay mo punta.
13:58Open it.
13:58Sontay mo, pahala.
14:02Open it.
14:29Open it.
15:18Open it.
15:21Open it.
15:34Open it.
15:37E, ano naman kung lasing ako?
15:42Kahit lasing ako, alam kong maganda ka pa rin.
15:51Dammit, Matt.
15:53Nasa panganib na nga tayo, naglasasin ka pa.
15:56Tiwala ka lang sa akin.
15:58Please?
16:00Kahit hindi niya sabihin, malaki ang tiwala ko sa kanya.
16:06Para lang sa mga kaibigan ko, magtiwala ko sila gano ito.
16:09Sinong target mo?
16:12May nakawa ka ba's locker?
16:16Does it really matter?
16:19Of course it does.
16:22May nakawa ka bang papel o wala?
16:24Eh, ano naman kung mayroon, wala akong pakain.
16:31They're all bullshit.
16:39They are not my queen.
16:44Isa lang ang gusto kong maging Reyna.
16:50Can you be my queen?
16:58Nasaan ka lang, Matt.
17:00Tapos.
17:03Tara na nga.
17:04Iroog ka na.
17:07Tahanan.
17:08Oh, my God.
17:10Ay, ah.
17:10Anong nangyari?
17:16Matt, ang tamo yung pasa.
17:19Hala.
17:20Nangyari stress test nangome kanine sa practice.
17:23Hala ato.
17:26Sai.
17:29Karanak.
17:32Handa, handa.
17:34Oh.
17:37Gaya.
17:38Gaya.
17:38Ay.
17:39Kupo baas, kaya.
17:43Kumiip ito, ah.
17:56I'm going to help you.
18:04I have one story.
18:07It's a unique story.
18:08It's a unique story for me.
18:11Really?
18:12It's a unique story?
18:12Hmm.
18:15There's one girl.
18:17She's not very old.
18:20She's also social.
18:22But she's cute.
18:25She's a stepmom and two step-sisters.
18:29They're the same.
18:32She's always ina-affect.
18:36Because of this, she was insecure.
18:41She felt insignificant.
18:44Because of this, she felt invisible her whole life.
18:54But one night,
18:56there was a ball in her village.
19:02But she's not enough.
19:08I'm just gonna cry.
19:11I'm just gonna cry.
19:12I'm just gonna cry.
19:13Why don't I mix?
19:16And the best of glass slippers is her suit.
19:19Slippers.
19:20And she's going to die with a tricycle
19:23before she's a golden coach.
19:26Just use her imagination.
19:28Not even though.
19:31The world may not inform us.
19:50Machine.
19:52oli...
19:53Let's know this new?
19:58They were recognized in the ball.
20:02They danced the whole night.
20:25For once,
20:30they didn't feel the girl that she was invisible.
20:41But Matt,
20:44she had only one role.
20:46Before the whole night,
20:48she needed to leave.
20:51Of course, Matt was very close.
20:54But that didn't stop them from having fun.
20:58They were in a hurry,
20:59they were in a hurry,
21:01they were in a hurry,
21:02they were in a hurry.
21:07They had each other,
21:10even if it was just for one night.
21:14Wait,
21:15I feel like the next one.
21:17At least the original.
21:25They lived happily ever after.
21:30They lived happily ever after.
21:33They lived happily ever after.
21:34They loved each other.
21:35They lived happily ever after.
21:37Yes, what?
21:39Nice story.
21:41But,
21:42it's a reality,
21:44even though you've known for a long time,
21:47you've met a person.
21:49Sometimes,
21:50you've met a new one
21:52and you're going to fall down here.
21:55Right?
21:56usando and gn dollar.
22:20With the whole shit
22:23which one stopped,
22:24How'd you get them?
22:25How'd you emancipators?
22:26And for me.
22:26I promise one.
22:59Good night, Zee.
23:33Good night.
24:15Good night.
24:35Good night.
24:38Good night.
24:39Good night.
24:40Good night.
24:52Good night.
24:52Good night.
25:18Good night.
25:27Good night.
25:30Good night.
25:43Good night.
25:45Good night.
25:57Good night.
26:00Good night.
26:16Good night.
26:18Good night.
26:19Good night.
26:21Good night.
26:47Good night.
26:50Good night.
26:52Good night.
26:54Good night.
27:09Good night.
27:12Mia, Mia, Mia, are you okay?
27:51Mia, Mia, what's going on?
28:02Mia, what's going on?
28:05What's going on here?
28:07It's a clinic, right?
28:09It's a clinic, but it's closed.
28:11It's an emergency.
28:13It's an emergency.
28:14It's a cold.
28:18I'm sorry, but I'm going to say I miss this.
28:28Mia, what's going on?
28:30Mia, what's going on?
28:32Mia.
28:32Please, come on, you are amazing.
28:37You are amazing, I'm so happy.
28:44You are amazing.
28:47Why are you so happy?
28:51Why are you so happy?
28:52What are you doing here?
28:53That one.
29:21I really don't have time for this.
29:22I can't help you, Mishun.
29:25Please, I'm begging you, please!
29:29Anyway, let's go.
29:32Mishun!
29:42You're breaking the number one ruin.
29:50Mishun!
29:56You're breaking the number one ruin.
30:02You're breaking the number one ruin.
30:05You're breaking the number one ruin.
30:28You're breaking the number one ruin.
30:31I can only do so much, Mishun.
30:35Even I can't override the orders of the headmistress.
30:39But, for your friend, maybe I can make an exception.
30:43Mishun.
30:44Mishun.
30:48Mishun.
30:58Mishun.
31:11Mishun.
31:15Mishun, are you coming here?
31:19Yes, Mishun.
31:21Mishun.
31:21His instructions will do the same.
31:25Okay.
31:28I'm going to say hey.
31:28I am going to reason.
31:32Well, keep this.
31:37I don't know.
31:39I don't know.
31:40I don't know.
31:55There's shots.
31:57Open the doors.
31:58Now.
32:02Resume your duties.
32:03Gawing operational ng clinic.
32:05Pero Supremo, utos ni Badang Violet.
32:07Malinaw naman yung sanabi ko, di ba?
32:08May pasen na gila ng tulong, oh.
32:10Marami pong sugatan.
32:11Mapupo na ang...
32:12Siya lang ang gagamutin mo.
32:14Huwag ka magpapasos ng iba.
32:30Uptide pressure.
32:39Sige, tamo gui dukka.
32:43Mia, Mia.
32:49Me la piste mi.
32:50No, no, no.
33:20No, no, no.
34:06No, no, no.
34:19No, no, no.
34:40No, no, no.
35:08No, no, no.
35:32No, no.
35:40No, no, no.
35:46No, no, no.
35:48No, no, no.
35:49No, no, no.
35:50No, no, no.
35:59No, no, no.
36:42No, no, no.
36:46No, no, no.
36:58No, no, no.
37:01No, no, no.
37:39No, no, no.
37:58No, no, no, no.
38:28No, no, no.
38:49No, no, no.
39:42No, no, no.
40:07No, no, no, no, no.
40:38No, no, no, no.
40:40No, no, no.
41:12No, no, no, no, no, no, no.
42:07No, no, no.
42:10No, no, no, no, no.
42:40No, no, no, no, no, no.
43:10No, no, no, no, no, no, no, no.
43:55No, no, no, no, no, no, no, no, no.
44:10No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
44:25no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
44:38Let's see if we can count on this one.
44:47This day, we can count on this one.
44:50This day, we can count on this one.
44:50This is our facility.
44:52This is our classroom.
44:54How many years ago we were talking about?
44:58How many years ago we were talking about this one?
45:04But now...
45:05SUBUKAN LANG NILA!
45:16PUNIN NATIN ANG BUKAS!
45:23Hindi lang tayo lalaban.
45:27Ilalabas ko kayo!
45:30O narinig nyo ako!
45:32Ilalabas ko kayo!
45:35Ilalabas ko kayo!
45:39Bulad ni Moises!
45:40Na nagbukas ng dagat!
45:44Bubuksan natin!
45:46Bubuksan natin ang pader na to!
45:49Hindi ngayon!
45:50Hindi bukas!
45:53Pero mangyayari yun!
45:54Kaya mga pare!
45:57Magtiwala kayo!
45:58Suicide!
45:59HILA!
46:00Hees!
46:04Yes!
46:05Yes!
46:08But para matuloy ang mga pangako,
46:11kailangan ko na mabalikat sa aking tabi.
46:15Kailangan ko ng isang ulong,
46:17asintigas ng akin!
46:20Pusong kayang tumaya!
46:26Today, I'm going to recognize you the new call leader of the Black Blood Gang.
46:40I'm going to call you the new call leader of Black Blood Gang.
46:46I'm going to call you the new call leader of Black Blood Gang.
47:14I'm going to call you the new call leader of Black Blood Gang.
47:17Zin.
47:19Zin.
47:20Zin, Zin, Zin.
47:21Anong kailangan nila sayo?
47:22Nag-aanap ng gulo.
47:24Hindi, Hindi.
47:33Lohed.
47:40Huuuu.
47:43Hehehe.
47:53Let's go!
48:15Let's go!
48:56Let's go!
49:14Let's go!
49:17Let's go!
49:34Let's go!
49:37Let's go!
49:37Let's go!
49:43Let's go!
49:43Let's go!
49:49Let's go!
49:50Let's go!
50:16Let's go!
50:35Let's go!
50:43Let's go!
50:59Let's go!
51:05Let's go!
51:32Let's go!
51:36Let's go!
51:50Let's go!
51:57Let's go!
52:22Let's go!
52:26Let's go!
52:28Let's go!
52:40Let's go!
52:52Let's go!
52:54Let's go!
52:56Let's go!
52:58Let's go!
53:21Let's go!
53:24Let's go!
53:25Let's go!
53:26Let's go!
53:28Let's go!
53:29Let's go!
53:30Let's go!
53:31Let's go!
Comments