Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago
Within.The.Grip.S01E09.540p.x265.AAC [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:47Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
04:38You're good.
04:38What are you doing?
04:39How will he deal with his wife?
04:43How will he deal with his wife?
04:46Every person has their own name.
04:48Whether it's the purpose or the purpose or the purpose.
04:50If he does the same thing,
04:51he doesn't want to be too clear.
04:53If he told me about that,
04:55I will still have some advice.
04:57I will go out and go out and go out.
05:15The time is not long.
05:17Your wife will go out.
05:19I will go out and go out.
05:48This is...
05:51That's what he said to me.
05:55He wrote about his book.
05:57He wrote about his book.
05:57He wrote about his book.
06:00I thought...
06:01He will not let this book go out.
06:09看来还是驸马起先一步
06:15这么说上公主和驸马已生间隙
06:18那我那天看到的上公主侍卫的尸体
06:21莫不是二人争斗所为
06:27这次任务完成得太过顺利了
06:28所以让我有些不安心
06:31要不要我再去上公主府一探
06:35如今上公主府定然守卫森严
06:36等事情平息了 你再去吧
06:43上公主为何能这么快赶来
06:47而且我在回来的路上遇到了一批杀手
06:52是谁将你的任务息息息了
06:54你说呢
07:06驸马呀 驸马
07:08你又怎知
07:10我就是你可以托付之人了
07:13若我将他呈杀
07:17又当真会是你想要的结果吗
07:30外泄任务刺杀同僚皆是重罪
07:31跟我去玄机阁走一趟
07:35否则别怪刀剑无眼
07:40你这般忠心护主
07:43倒是也要看看你的主人值不值得
07:47我听不懂你在说什么
07:49任务是我无意泄露的
07:53这和我在为谁做事有何关系
07:59但我也想问问玄青大人
08:01难道你在为你家主子做事之前
08:03还要问一句值不值得吗
08:07你今日来拿人
08:09到底是为了玄机阁
08:10还是为了你家主子
08:12你真当旁人看不出来
08:17你是铁面无私
08:20但若有一日你家主子判出玄机阁
08:21你又该如何抉择呢
08:47阿璐
08:51阿璐
08:52阿璐
08:52Oh, my lord, why do you want to take me to the king of the world?
09:04Maybe...
09:05It's too boring to me.
09:07I can't wait for myself.
09:11My lord, if you have something to take me, I can...
09:18If I take me to the king of the world, I can take me.
09:31I can take you home.
09:33I can take you home.
09:35And I can take you home.
09:39I'm going to come back to the king of the world.
09:42I'm not going to.
09:43I've been here today.
09:46I am here with the rain.
09:47Let's go.
10:09Marlowe.
10:11You can tell me.
10:17We're the first time to meet the people of the world.
10:20Soon I'll sleep in my face .
10:25We'll be in my face.
10:29Don't worry, I will be in my face.
10:30I'll be in my face.
10:31Are you going to see me in my face?
10:36No.
10:36Do you know me?
10:38I'll be in my face, huh?
10:40I'll be here.
10:41We'll be here.
10:43.
10:43.
10:43.
10:43.
10:43.
10:44.
10:44.
10:46.
10:46.
10:46If you are in the sky, I would have a chance to make you happy.
11:01I love you.
11:32为谁而尽
11:35此时能逃避离
11:37来世再相遇
11:42你可适合我如今
12:29来世再相遇
12:51来世再相遇
12:52认了罪
12:54在狱中自尽了
12:59你与她是救世
13:01不曾
13:03她背叛玄机阁
13:05献主人于不义
13:07于我而言
13:08她死不足心
13:09只是我昨日问她
13:12你这样做值不值得
13:14她说
13:15各位启主
13:17何论值不值得
13:21身在我的位置
13:23背叛者
13:24我绝不会手下留情
13:25但身在她的位置
13:27对大少主的忠
13:29对玄机阁的义
13:31她已然两全
13:37难得听你说这么多
13:44你是在想
13:46若异地而出
13:50又该如何求得双全之法
13:51
13:54我是在想
13:55还好我与她不同
13:58不必一笔而出
13:59你们的确不同
14:02你我
14:04皆不是知棋之人
14:06也只是棋盘上的
14:08两枚棋子罢了
14:11我不会命你去做出格的事
14:12至少如今看来
14:15我暂时
14:20不会背叛玄机阁
14:28我也该去交任务了
14:32主人打算
14:33现在就将它交出
14:34不准备继续查下去了吗
14:36狄在岸
14:38我在明
14:39有这么多双眼睛看着
14:41这件事
14:43脱不了了
14:44更何况
14:46谁说我不去查了
14:51这本账簿
14:53如今在我手中
14:55也发挥不出多大作用了
14:57只有它离开玄机阁
15:00我们才能顺着它
15:02找到幕后之人
15:05属下这就去准备
15:06定能顺着它
15:08找到幕后之人
15:13我与它不同
15:14是因为我的忠意
15:16都细于一人身上
15:18我们要算是 Estado
15:23我们把门关 spinach
15:25我们要顺着我
15:25我们要顺着它
15:25我们要顺着它
15:26我们要顺着我
15:26这个问题
15:30又有什么问题
15:31我们要顺着它
15:32这什么问题
15:32我们要顺着它
15:33预方的 큰车
15:35我们要顺着它
15:37我们要顺着它
15:47我们 ska按下
15:50I was thinking to go to玄机阁 to fix the rest of my life.
15:55I took care of you.
15:58I can't remember...
16:00my body is still alive.
16:06I'm so sorry for you to go this way.
16:08No.
16:18I'm going to put this book in the palace of the palace in the palace of the palace.
16:23There will be people here.
16:26There will be a lot of people here.
16:32There will be a lot of details about how to do this.
16:41Go.
16:43Yes.
17:14How did the palace come from the palace of the palace of the palace of the palace?
17:17The palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace
17:22of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the
17:26palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of
17:30the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace
17:33of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the
17:36palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of
17:36the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace
17:36of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the
17:37palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of
17:38the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace
17:40of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the palace of the
17:40palace of the
17:46I don't know.
18:23I don't know.
18:55I don't know.
19:16I don't know.
19:23I don't know.
19:37I don't know.
19:52I don't know.
20:03I don't know.
20:20I don't know.
20:51I don't know.
20:54I don't know.
21:37I don't know.
22:05I don't know.
22:24I don't know.
22:30I don't know.
Comments

Recommended