- 14 minutes ago
Beso Dinamita Capitulo 12 en Español Latino [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know.
00:00:30I don't know what I want to do
00:00:33I don't know how to do it
00:00:37I'm going to start my love for you
00:01:00I don't know how to do it
00:01:02I'm sorry
00:01:04I'm sorry
00:01:07After the divorce, my husband
00:01:09didn't pay the maintenance of our children
00:01:11I needed a good job
00:01:14and I decided to apply
00:01:16to Natural Bebe
00:01:17For the mothers team
00:01:20Yes
00:01:21I worked before in another company
00:01:23for babies as a subgerent
00:01:25I had a lot of hope
00:01:27but I never moved
00:01:29It made me feel
00:01:32very uncomfortable
00:01:34and it didn't serve for anything
00:01:38That's not true
00:01:40I think that was what made me
00:01:42to do with Natural Bebe
00:01:44I left the mothers
00:01:45and called the attention
00:01:48to insult them
00:01:50and that's why
00:01:52I will accept any punishment
00:01:54I will accept any punishment
00:01:56I will make a confession
00:01:57in the mothers forums
00:01:59saying that I invented everything
00:02:01I'm very upset
00:02:06Oh, I'm hungry
00:02:08What do you want to eat?
00:02:10Sushi?
00:02:11Or maybe pasta?
00:02:13Or frito?
00:02:14The truth
00:02:15I don't want to eat
00:02:16I think I'm hungry
00:02:18I'm hungry
00:02:18Or...
00:02:20Maybe you're sad
00:02:22Triste. Darimoye, tranquila, ¿sí?
00:02:32Todo salió bien. Probablemente ocupe
00:02:42el puesto de la señora Lee So-Jong.
00:02:48Si no hubiera mentido para conseguir
00:02:50este trabajo, la señora Lee sería parte
00:02:54de nuestro equipo. No puede sacar esa
00:02:56conclusión. Aunque no hubiera sido la
00:02:58señora Lee, estoy segura de que alguien
00:03:02más calificado que yo habría conseguido
00:03:04el trabajo. Esa persona quizá estaba
00:03:08mucho más desesperada y se lo merecía
00:03:10más que yo. No puedo ignorar las
00:03:14consecuencias de mis actos.
00:03:33Excelente trabajo.
00:03:35¡Ah! ¡Bien hecho!
00:03:37¡No logramos! ¡No logramos!
00:03:38Felicidades. Te esforzaste.
00:03:40¿Lo celebramos?
00:03:41¿Y si vamos por cervezas?
00:03:42¿Adónde?
00:03:43No lo sé.
00:03:45Godarim.
00:03:45¿Qué?
00:03:46¿Cómo está su herida? ¿Se siente mejor?
00:03:49Sí, ya me encuentro bien.
00:03:51¿En serio?
00:04:07¿Esto es auténtico?
00:04:10Esa mujer no está casada.
00:04:13¿Qué?
00:04:18¿Entonces Godarim fue contratada
00:04:20erróneamente?
00:04:21De nada sirve molestarse con ella ahora.
00:04:23Deberías agradecerle.
00:04:25¿Por qué?
00:04:25Te dio una oportunidad.
00:04:28La oportunidad de finalmente destruir a Gong Ji Hyuk.
00:04:43Debe estar muy molesta.
00:04:44La empresa le pide disculpas por no protegerla.
00:04:47Ah, no pasa nada.
00:04:49Fue culpa de la empresa exclusivamente.
00:04:51Espero que esto te motive a priorizar la protección de los empleados y el asesoramiento
00:04:57en salud mental.
00:04:58Es una buena idea.
00:05:00Voy a trabajar en ello.
00:05:02Ah.
00:05:03Muchas gracias.
00:05:04Muchas gracias.
00:05:09Ah, por cierto.
00:05:11Me gustaría que usted hiciera una entrevista.
00:05:13¿Le parece bien?
00:05:15¿Yo?
00:05:15Es por su reputación.
00:05:19Sería muy bueno que diera una entrevista y que sea empareja con el señor Kim.
00:05:23Para que hablen sobre trabajar juntos.
00:05:26¿Una entrevista con la prensa?
00:05:28¿En televisión?
00:05:30¿Serás famosa en todo el país?
00:05:32Darín, tienes que hacerlo.
00:05:34Muy bien.
00:05:34Voy a programarla para que sea lo antes posible.
00:05:37Eso podría complicarse.
00:05:40Sin duda, saldrá a relucir el nombre de la señora Lee So Young.
00:05:44Si esto vuelve a ser un problema, las críticas se van a centrar en ella.
00:05:48Ella admitió que lo que hizo estuvo mal.
00:05:50Aceptamos sus disculpas.
00:05:52¿De verdad es tan necesario ponerla entre la espada y la pared?
00:05:54Estoy de acuerdo con el señor Hong.
00:05:57No me parece prudente hacerlo.
00:06:00¿Eso cree?
00:06:07De acuerdo, pero al menos debemos publicar un anuncio para destacar su gran trabajo.
00:06:13¿Eso le parece?
00:06:15Sí.
00:06:23Tenías toda la razón.
00:06:26Ye Hyok también sabe que Godarin no está casada.
00:06:31Buen trabajo.
00:06:32Por ahora sigue colmándola de halagos.
00:06:36Cuanto más alto llegue...
00:06:40...mucho más dolorosa será su caída.
00:06:52Señorita Darín, vimos la publicación.
00:06:54Es empleada del mes, felicidades.
00:06:56¿Se lastimó salvando al bebé? Increíble.
00:06:58Ah, bueno, no, la verdad es que no fue nada grave.
00:07:01Señores, la empleada del mes, la señorita Godarin, siempre ha sido una mujer honrada, sincera y dispuesta a ayudar.
00:07:07Sí, así es.
00:07:08La señorita Godarin es una mujer muy responsable y dada a los demás.
00:07:12Sí.
00:07:13Disfruten su comida.
00:07:14Sí, para ustedes.
00:07:15Para ustedes.
00:07:20Como director del equipo con la empleada del mes, ¿cómo se siente ahora?
00:07:23Bueno, pues...
00:07:28Muy bien.
00:07:30Pero claro, se nota.
00:07:32No sé si sabe que a Darín le encanta la carne de res.
00:07:35Ay, pero querida, no hacía falta que dijeras eso.
00:07:38¿En serio crees que el señor Gong no sabría algo así?
00:07:40Al señor Gong no se le escapa ningún detalle.
00:07:42Y menos cuando se trata de Godarin, la empleada del mes, alguien que ha elevado nuestro estado.
00:07:48Claro que no.
00:07:49Nadie podría ignorar a una mujer así.
00:07:51No se puede.
00:07:52Ay, ¿ustedes saben cómo es el señor Gong entregado a su equipo?
00:07:56¡Claro que sí!
00:07:57¡Claro que sí!
00:07:59Bien, entonces, ¿cómo celebramos?
00:08:02Carne de res.
00:08:03¡Oh!
00:08:04Yo pago por todo.
00:08:05¡Oh!
00:08:08¡Oh!
00:08:09¡Oh!
00:08:10¡Oh!
00:08:11¡Oh!
00:08:18¡Oh!
00:08:18Deberíamos hacerlo por todo lo alto.
00:08:21¡Qué delicia!
00:08:22Ay, oigan, ¿y si vamos a tomar un café?
00:08:24Esta vez yo invito.
00:08:26¡Oh!
00:08:26¡Oh!
00:08:27¡Oh!
00:08:29También produce empleadas del mes.
00:08:31¡Vamos, Darín!
00:08:32Ah, vayan ustedes.
00:08:33No me siento bien del estómago, pero disfrútenlo por mí.
00:08:37¡Vayan!
00:08:43¡Oh!
00:08:43Pero si apenas tocó su comida.
00:08:46¿Qué le pasa?
00:08:47¿Va a rechazar un café gratis?
00:08:51¡Mira!
00:08:52Este es tu estilo, ¿verdad?
00:08:53Pero ya tienes demasiados parecidos.
00:08:57¡Ay!
00:08:58Este color está bonito.
00:09:03Dime algo.
00:09:05Dijiste que tu hijo va a la guardería.
00:09:07Sí.
00:09:08¡Perfecto!
00:09:09Entonces, recomiéndame un atuendo.
00:09:11Busco algo adecuado para ir a un concurso de talentos.
00:09:16¿Qué?
00:09:17¿Concurso?
00:09:18Ah.
00:09:20Mamá, ese está muy bonito.
00:09:22¿Sí?
00:09:23¿Este?
00:09:26Sí, a un concurso.
00:09:28¿Un concurso?
00:09:29¿Vas a ir a un concurso?
00:09:30Ah.
00:09:32¡Oh!
00:09:32Sí, yo.
00:09:33Es de un amigo.
00:09:35En realidad, es más una fiesta que un concurso.
00:09:38¿Una fiesta?
00:09:39¿Fiesta de qué?
00:09:40¿Cuál es la temática?
00:09:41Ah.
00:09:43La temática es muy simple.
00:09:45Nada más vamos a pasar el rato.
00:09:48Cantar, bailar.
00:09:49Ya sabes, esas cosas entre amigos.
00:09:51Ah.
00:09:52Ok.
00:09:53Deja que yo me encargue de tu atuendo.
00:09:55¿Qué hay por aquí?
00:09:57Ah.
00:09:58Oh.
00:09:59Uy.
00:09:59Este está muy bonito, ¿no?
00:10:02Sí.
00:10:02Bueno, las personas que van a la fiesta son un poco más jóvenes que yo.
00:10:07Creo que esto es demasiado.
00:10:08¿Ah, sí?
00:10:09¿Qué tan jóvenes son?
00:10:10Oh, ya sabes.
00:10:12Son mucho más, mucho más jóvenes que yo.
00:10:16No.
00:10:18No te reduzcas.
00:10:20Cuando sales con gente más joven que tú, tienes que hacerles ver tu valor.
00:10:26Muéstrame más vestidos de fiesta de este estilo, ¿sí?
00:10:28Claro.
00:10:38Adiós.
00:10:39Adiós.
00:10:39Oye, Jun.
00:10:40Tu papá llegará muy pronto.
00:10:42Te vamos a acompañar mientras lo esperas.
00:10:44Jun.
00:10:45Ah.
00:10:46Buenas tardes.
00:10:47Discúlpenme.
00:10:48¿Cómo estás, señor Kim?
00:10:49Muchas gracias, perdón.
00:10:50Ah, perdón por hacerte esperar, hijo.
00:10:53Lo siento.
00:10:53Fui a buscar esta guitarra que me prestaron.
00:10:57Está bien.
00:10:58Vamos a casa.
00:11:00Vamos.
00:11:05¿Por qué esa cara tan larga, pequeño?
00:11:09Dime, ¿son nervios porque viste a tus compañeros en el ensayo?
00:11:13No.
00:11:14No tienes nada de qué preocuparte, hijo.
00:11:17Papá es un gran guitarrista.
00:11:20¿Sabes qué?
00:11:21Creo que todos te van a tener envidia.
00:11:26Vámonos, debemos ensayar.
00:11:28¿Nos vamos?
00:11:28¡Claro!
00:11:29¡Corre, corre, corre, corre!
00:11:34¡Rápido!
00:11:36Ah, claro, sí.
00:11:38Vamos a ir cuando Darin tenga menos trabajo.
00:11:41Bueno, se ha vuelto muy importante en la empresa.
00:11:45Casi no funciona sin ella.
00:11:47Se la pasa opada.
00:11:49Ah, adiós.
00:11:50Ok.
00:11:53Ya llegué, mamá.
00:11:55Ah, Darin.
00:11:56Ven, ven, ven.
00:11:58Justo estaba hablando con tu tía Mion-ha.
00:12:00Insiste en que vayas conmigo a visitarla.
00:12:03Deberías ir para descansar.
00:12:05Sería agradable verla.
00:12:08Ahora que lo dices,
00:12:09hace mucho que no la visitamos.
00:12:11Íbamos mucho cuando papá vivía.
00:12:14Cazábamos caracoles de agua dulce.
00:12:16Es verdad.
00:12:18Tu papá y tú eran los que siempre ganaban.
00:12:20Cazaban hasta haber hallado a todos.
00:12:21¿Cómo iba a ganar nadie más?
00:12:23¿De verdad?
00:12:27Te pareces a tu papá, ¿lo notas?
00:12:31Le alegraría ver cuánto has crecido.
00:12:35Eres diligente, persistente y honesta.
00:12:38Como tu papá.
00:12:42Bueno.
00:12:43A comer.
00:12:57Papá.
00:13:01Perdón.
00:13:03Perdón.
00:13:27Perdón.
00:13:28Perdón.
00:13:30Perdón.
00:13:42Perdón.
00:13:44Perdón.
00:13:45Perdón.
00:17:30Ah, ¿no lo crees?
00:17:35Bueno, no sé si es el momento adecuado para decirles esto.
00:17:41Pero hay algo importante que debo...
00:17:44Primero, yo tengo un anuncio importante.
00:17:48¿Qué podría ser más importante que esto?
00:17:51Si este proyecto triunfa, me prometieron que las ascenderán a empleadas de tiempo completo.
00:17:57La empleada hace tiempo completo. Eso es todo lo que he querido.
00:18:04Lo mejor es que tenemos aquí a la empleada del mes. Esto va a ser un gran éxito.
00:18:08Tenemos que esforzarnos.
00:18:10Claro que sí. Tiempo completo. ¿Lo imaginan?
00:18:15Es nuestro momento.
00:18:18¿Por dónde comenzamos?
00:18:19Lo haremos.
00:18:24Señor Gong, no creo que pueda seguir haciendo esto. Lo siento mucho.
00:18:32No puedo aceptarlo.
00:18:34De verdad agradezco su preocupación.
00:18:37Pero ya lo decidí.
00:18:39Mi mamá ya no está hospitalizada.
00:18:41Conseguiré varios trabajos para pagar mis préstamos, incluyendo el dinero que usted me dio.
00:18:47No es por el dinero.
00:18:48Bueno, son los currículums de todas las candidatas con cualidades que fueron descalificadas.
00:18:59Y seleccionaron a las puntuaciones más bajas en las entrevistas, incluyéndome a mí.
00:19:05¿Pero por qué?
00:19:07Porque nunca quisieron crear un equipo adecuado.
00:19:13Los rumores siempre fueron ciertos.
00:19:16Somos solamente un equipo de exhibición.
00:19:19Sí, ese era el plan.
00:19:21Y siendo sincero, yo también pensaba lo mismo.
00:19:27Sí, eso lo sé.
00:19:29Pero cuando nadie creía en este equipo, hubo alguien que se negó a rendirse.
00:19:38¿Sabes quién era?
00:19:42Tú, Darin.
00:19:44Solo dejaremos que pase.
00:19:46No haremos nada al respecto.
00:19:48Nos quedaremos como si nada.
00:19:49Todas.
00:19:51Trabajamos juntas.
00:19:52Y nos esforzamos para hacer este informe.
00:19:54Para todo el equipo.
00:19:56Esto de aquí.
00:19:57Este reporte.
00:19:58Es su sustento.
00:19:59Y salvavidas.
00:20:21Nuestro equipo prácticamente fue creado por ti.
00:20:26Darin, oye.
00:20:28En ningún momento le quitaste el puesto a nadie.
00:20:32Tomaste un equipo en el que nadie creía.
00:20:36Y lo volviste a lo que es ahora.
00:20:44Ben Nansuk.
00:20:46Yang Jin Hui.
00:20:48Y la señora Gong.
00:20:51Quieren trabajar aquí.
00:20:53Ayúdalas.
00:20:55Y después, puedes irte.
00:20:58¿De acuerdo?
00:21:02Sí.
00:21:05Le prometo que voy a dar lo mejor de mí hasta entonces.
00:21:36¿Qué acabo de ver?
00:21:37Los ojos me fallan por el exceso de trabajo.
00:21:44¿Pero qué está pasando?
00:21:45¿Por qué se están abrazando?
00:21:48No, no, no puede ser.
00:21:49Ay, no, no, no, no, no, no.
00:21:50Esto es mentira.
00:21:51No puede ser verdad.
00:21:52¿Por qué se abrazan así?
00:21:53¿Qué está pasando?
00:21:55Les digo la verdad.
00:21:56Oye, ¿estás segura?
00:21:57Sí, estoy segura.
00:21:59Era un abrazo apasionado.
00:22:00¿El señor Gong?
00:22:01No, no, no.
00:22:02Es mentira.
00:22:02Los dos estaban literalmente...
00:22:04Pero, ¿entonces por qué ella trajo al señor Kim al trabajo?
00:22:11¿Qué pasa?
00:22:12¿Están resfriados?
00:22:13¿Les preparo algo caliente para beber?
00:22:15No, no, no, no.
00:22:16Solo estábamos hablando de trabajo.
00:22:19Ay, claro.
00:22:21El señor Gong dice que deberíamos ver los productos más populares de la feria de bebés.
00:22:27¿Ah, sí?
00:22:28Bueno, a mí no me lo dijo.
00:22:29Creo que es algo que solamente te dijo a ti.
00:22:32Sí, parece que ustedes dos hablan bastante.
00:22:35¿No crees?
00:22:37Ah, solo decimos que últimamente el señor Gong y tú parecen haberse vuelto bastante cercanos.
00:22:44Ah, en serio, yo creo que nos llevamos igual que antes.
00:22:47Ah, claro.
00:22:49Hablemos de esa cena que pospuso el señor Gong.
00:22:51Me preguntó si hoy les parecía bien.
00:22:54¿El señor Kim también va a estar en la cena?
00:22:57No, solo seremos nosotros.
00:23:00Pero qué crueldad.
00:23:01Después de tanta ayuda que le brindó este equipo, ni siquiera lo invitamos a la cena.
00:23:06No me parece bien.
00:23:08No puedo ir.
00:23:10Que les vaya bien.
00:23:12Y yo tengo otros planes.
00:23:14No puedo ir.
00:23:15Yo tampoco.
00:23:16Mi esposo me extraña.
00:23:17Debo estar con él.
00:23:28Ahora, la clase de la luna con una bonita presentación.
00:23:32Bailando la canción Har Har Han.
00:23:36¡Gracias!
00:23:38¡Gracias!
00:23:43¡Gracias!
00:23:53Oh, my God.
00:23:57¡Aaah!
00:23:58Paso a la ruta.
00:24:03¡Qué rico es el disproportionately!
00:24:10¡Ah!
00:24:10¡Ah!
00:24:10¡Ahí está Jun! ¡Mira aquí! ¡Qué lindo eres! ¡Qué lindo!
00:24:15¡Eso es saluda! ¡Eres el mejor! ¡Viva Jun!
00:24:19¡Hijo! ¡Mira aquí a la cámara! ¡Mira, mira aquí!
00:24:22¡Mírame un momento! ¡Mírame!
00:24:25Tranquilo, hijo.
00:24:26Oh, silencio.
00:24:27Hijo, hijo, mira aquí, aquí.
00:24:30Sonríe, por favor.
00:24:30Solo se mudo, aquí.
00:24:33Ahora, vienen a mostrarnos su talento,
00:24:36Jin Kun y su papá cantando la canción
00:24:38Bebé en la Isla.
00:24:47Papá de Jun, venga, por favor, suba al escenario.
00:24:51Qué pobre chico.
00:24:51¿En dónde está su papá?
00:24:53No puede ser lo abandonado.
00:24:54¿Siendo las mujeres?
00:24:55¿Qué fue que vino con él?
00:25:05Papá de Jun.
00:25:08Bueno, como aún no ha llegado,
00:25:10el siguiente equipo está listo.
00:25:12Sí, ok.
00:25:13Oye, Jun, ven pequeño.
00:25:15Dejemos que pasen los siguientes,
00:25:17luego pasas tú, ¿de acuerdo?
00:25:19Un momento.
00:25:21Lo haré en lugar de su padre.
00:25:23¿Les parece bien?
00:25:24Pero, pero usted, ¿quién es?
00:25:26Jun y yo somos...
00:25:28Mejores amigos.
00:25:35Tú puedes.
00:25:36Sí.
00:25:54엄마.
00:25:56엄마가 섬 그늘에 꿀 따로 가면
00:26:07아기가 혼자 남아
00:26:15집을 보다가
00:26:24집을 보다가
00:26:25바다가 불러주는
00:26:34자장노래에
00:26:36자장노래에
00:26:40발베고 스르르륵
00:26:43자, 믿습니다.
00:26:48자, 믿습니다.
00:26:51자, 믿습니다.
00:26:52자, 믿습니다.
00:27:12Ten cuidado, no te lastimes.
00:27:19Papá, ¿por qué llegaste tarde hoy?
00:27:22Perdón, lamento mucho haber llegado tan tarde.
00:27:26Sin embargo, debí cantar toda la canción, hijo.
00:27:28Oye, lo hiciste de maravilla.
00:27:31Estaríamos en problemas si no fuera por ella.
00:27:38Muchas gracias.
00:27:40Pero, ¿cómo te enteraste de...?
00:27:42Ah, me enteré porque Jun me invitó.
00:27:45Jun y yo somos mejores amigos.
00:27:47¡Mam!
00:27:52Muchas gracias.
00:27:54Salud, amor.
00:28:04¡Gracias!
00:28:23¡Gracias!
00:28:31It's cold.
00:28:33Thank you very much.
00:28:38Your house is very beautiful, Kim Sun-woo.
00:28:43Thank you for coming to the stage and singing with Jun in my place.
00:28:48I think Jun had a very nice day for that.
00:28:50Yes, right? Jun and I were in perfect synchronization.
00:28:55Pero...
00:28:56Por favor, no vuelvas a hacerlo.
00:28:59¿Qué?
00:29:01Después de la exposición, tú y yo no tendremos motivos para vernos.
00:29:06Pero Jun todavía es un niño.
00:29:08Estará confundido sobre por qué ya no puede verte.
00:29:12Eso podría dolerle.
00:29:14Entonces podemos seguir viéndonos.
00:29:17Te lo he dicho antes.
00:29:19Me gustas mucho y Jun me agrada también.
00:29:24Pero yo no siento nada romántico por ti.
00:29:28Así que, por favor, no le des esperanzas a Jun.
00:29:35No lo hagas más.
00:29:51Lo siento.
00:29:53¿De verdad?
00:29:56Oh.
00:29:58Disculpe.
00:29:59Tengo una reunión.
00:30:00No...
00:30:01Nunca te disculpas realmente.
00:30:03No has cambiado ni un poco.
00:30:07Justo eso.
00:30:08Así es cuando me robabas las empresas que yo buscaba.
00:30:11Sabías cuánto me esforzaba por lograr acuerdos de miles de millones.
00:30:15Pero siempre me viste como...
00:30:18un extraño en la calle.
00:30:21Perdón, hermano.
00:30:25Tenías razón en sentirte así.
00:30:28Es cierto.
00:30:29Nunca lo sentía de verdad.
00:30:31Si no hubiera sido por mí,
00:30:33no habrías conseguido todos esos tratos.
00:30:36Ah, ¿eso crees?
00:30:38Claro.
00:30:38La gente sabe instintivamente si una persona los ayudará a crecer
00:30:42o se acabará hundiéndolos.
00:30:45Pero...
00:30:46Tú lo haces muy obvio.
00:30:48Siempre miras a la gente...
00:30:50como una fiera sorpresa.
00:30:53Sí.
00:30:55Exactamente así.
00:31:01Qué arrogante.
00:31:02Aprovecho para decirte algo más.
00:31:04Deja que la gente salga primero.
00:31:07Y luego entras tú.
00:31:10Modales básicos.
00:31:13Estás grande.
00:31:14Deberías aprenderlo.
00:31:16Ok.
00:31:18Buen día.
00:31:28Hola.
00:31:30Ah, ¿por qué está aquí otra vez?
00:31:33¿Sobre qué va a interrogarme ahora?
00:31:35¿Por qué tan reacio estamos en el mismo equipo?
00:31:38¿El mismo equipo?
00:31:41¿Por qué esa cara?
00:31:43No es nada.
00:31:45¿Y tú?
00:31:47Pues...
00:31:47tal como dijiste,
00:31:49puse a Jihyoka a cargo del producto más reciente.
00:31:52Pero sí, por casualidad, se vuelve un éxito.
00:31:55No es malo para nosotros.
00:31:58Ah, ¿entonces eso fue orden del señor Yu?
00:32:02Tranquila, no dejaremos que se vuelva un éxito.
00:32:04Si estamos en el mismo equipo, ¿por qué nos propuso esto?
00:32:07Apóyalos tanto como puedas.
00:32:09¿Qué?
00:32:09Es el momento de sacar provecho de lo que sabemos de Goda Arima.
00:32:13No te preocupes.
00:32:14Incluso si ellos hacen una maravilla, puedo asegurarte que no verá la luz del día.
00:32:27Que no nos abrume el hecho de que sea un producto nuevo.
00:32:30Comencemos rediseñando los productos que llevan tiempo en el mercado.
00:32:33Que cada una escoja un producto...
00:32:35No importa lo que nosotras pensemos cuando tú puedes encargarte de todo.
00:32:39¿Qué?
00:32:40Eres la máquina de ideas del equipo.
00:32:42Exacto.
00:32:43Así es.
00:32:43La mejor.
00:32:44Pero, ¿de qué están hablando?
00:32:46Siempre trabajamos juntas en todo.
00:32:49Primero, dividámoslos por artículos.
00:32:51No, yo tampoco quiero hacerlo.
00:32:52No, pero yo no puedo.
00:32:53Hágalo alguna de ustedes.
00:32:54No, yo no.
00:32:55Tú la viste.
00:32:56Así que habla con ella.
00:32:58No, pero es que no sé cómo decirse lo que le dijo.
00:33:02Escúchenme, hay algo importante que me gustaría decirles, si me lo permiten.
00:33:13Cuando le dieron el alto a mi mamá, finalmente pude respirar.
00:33:18Al fin pude recobrar el sentido común.
00:33:21¿Sí?
00:33:22Comprendí que había hecho algo muy imprudente.
00:33:25Me di cuenta de que había estado engañando a personas que confiaban en mí.
00:33:31Lo siento mucho.
00:33:32De verdad, estoy muy arrepentida.
00:33:34No pasa nada.
00:33:36Tranquila, tranquila.
00:33:37¿Todo bien?
00:33:38Ven, siéntate, siéntate, siéntate.
00:33:40Ay, si tenías una historia así, deberías habernosla contado.
00:33:44No es que no lo hubiéramos entendido.
00:33:46Te malinterpreté sin necesidad.
00:33:49Se los dije.
00:33:50Les dije que Darin jamás podría hacer algo así.
00:33:52Sí.
00:33:53A veces.
00:33:54El mundo es muy despiadado.
00:33:56Y haces lo que sea para sobrevivir.
00:33:59¿Pensabas que no lo entenderíamos?
00:34:01Exacto.
00:34:02Si no fuera por ti, nos habrían sacado de aquí junto con la basura.
00:34:07Así que por favor no llores.
00:34:10Entonces dejen de llorar.
00:34:13Lloro porque ustedes lloran.
00:34:16De todas formas, llegué aquí por medios fraudulentos.
00:34:20Ya decidí que me iré después de este proyecto.
00:34:24Incluso ya entregué mi carta de renuncia.
00:34:27Ay, no puede ser.
00:34:30Ya solo quiero verte a ti, Jin Hui.
00:34:34A ti, Nansuk.
00:34:37Y a ti, Gong.
00:34:40Convertirse en empleadas a tiempo completo.
00:34:44Será mi oportunidad para pagarles por lo que han hecho por mí.
00:34:47Y les juro, les juro que voy a dar lo mejor de mí.
00:34:51Bueno, de pie.
00:34:54Prometamos dar lo mejor hasta el final, ¿ok?
00:34:56¿Sí?
00:34:58Claro que sí, Darin.
00:35:12Venga, señor Gong.
00:35:13Nos espera una entrevista.
00:35:14¿Entrevista?
00:35:15Sin preguntas.
00:35:16Vamos.
00:35:16¿A dónde me llevan?
00:35:17Esperen.
00:35:18A un restaurante.
00:35:19Reservamos en el más caro que hay cerca del edificio.
00:35:22¿Vamos?
00:35:23Perfecto.
00:35:23¡Vamos!
00:35:24Suéltenme.
00:35:25Esperen un momento.
00:35:26¿Qué hacen?
00:35:27No entiendo nada.
00:35:27¡Ya suéltenme!
00:35:30¡Dejen que me suelten!
00:35:41¡Salud!
00:35:47Ay, si me hubieran visto la cara.
00:35:49De verdad no podía creerlo.
00:35:50Me sorprendí mucho cuando los vi abrazados.
00:35:54Yo estaba indecisa.
00:35:55¿Los mato o los dejo vivir?
00:35:57No.
00:36:00Señor Gong, ¿por qué está bebiendo tan rápido?
00:36:02¿Cómo no voy a beber rápido?
00:36:04Ji Hyuk traicionó a mi amistad.
00:36:06Oye, no te he traicionado.
00:36:08Estoy muy decepcionado.
00:36:09Deberías haberme lo dicho.
00:36:11Entonces, cuando me hablaste del beso dinamita en la isla de Yeju...
00:36:16¿Hablabas de Kotarin?
00:36:18¿Cuál beso dinamita en la isla de Yeju?
00:36:24¿De qué hablas, Kang?
00:36:26¿Estás bien?
00:36:27¿Ya estás muy tomada?
00:36:27Un momento.
00:36:28Retrocedamos.
00:36:28A ver si entiendo esto bien.
00:36:30¿Se conocieron en la isla de Yeju?
00:36:32¿Se dieron un beso dinamita cuando apenas se estaban conociendo?
00:36:34Pues, ¿podrían darnos más detalles?
00:36:37No sé qué es un beso dinamita.
00:36:38¿Es diferente a un beso normal?
00:36:40Bueno.
00:36:42Es...
00:36:49Responde tú, Darima.
00:36:51Yo no lo sé.
00:36:53Bueno, a ver...
00:36:54En serio.
00:36:54Creo que...
00:37:00Ay, no puedo decirlo.
00:37:02¿Cómo que no sabes?
00:37:04¿No lo sabes?
00:37:05¿Qué le pasa? Dígalo ya.
00:37:06Ay, creo que deberíamos acabar con todos los romances y aventuras en el trabajo.
00:37:10De repente me siento vacía por dentro.
00:37:12Toman todo lo que quieran hoy.
00:37:13Yo invito.
00:37:15¡Ah!
00:37:15Entonces, tráiganos más carne.
00:37:17Una ración grande.
00:37:18Brindemos por el amor.
00:37:24Hasta el fondo.
00:37:28Eso fue...
00:37:30difícil, ¿verdad?
00:37:34Pero creo...
00:37:35que hiciste bien en decírselos.
00:37:37Estaba muy preocupada.
00:37:41Pero todos me comprendieron.
00:37:45Así que me siento mal.
00:37:49Pero a la vez me siento...
00:37:51agradecida.
00:38:00Mamá.
00:38:06Deja de llorar.
00:38:20Ya, tranquila.
00:38:22Lo hiciste muy bien.
00:38:38Rec欸.
00:38:43Lo hiciste muy bien.
00:38:46Vamos a dejarles mi corazón.
00:39:27It's hot.
00:39:29Cuidado.
00:39:36Cuidado.
00:39:57También debo ofrecerte disculpas.
00:40:02¿Disculpas por qué?
00:40:04Pues por todo lo que ha ocurrido hasta ahora.
00:40:10Tuviste el corazón roto por mi culpa.
00:40:13Fue muy difícil para ti.
00:40:17Es verdad.
00:40:19Fue difícil.
00:40:21Y de hecho, estoy enojado.
00:40:24Muy enojado.
00:40:26Pero, ¿sabes?
00:40:29Solo saber que no estás casada...
00:40:34me deja seguir adelante.
00:40:44Por si no lo ves, eres muy afortunada.
00:40:51Gracias.
00:41:02Ay, ¿qué me pasa?
00:41:16No debes huir más.
00:41:20No te dejaré ir.
00:41:21No debes huir más.
00:41:41No debes huir más.
00:41:47No debes huir más.
00:44:22Okay, no lo hagamos, quedémonos aquí.
00:44:29¿Nos quedamos aquí todo el día?
00:44:34¿Qué vamos a hacer?
00:44:35Ya veremos.
00:44:38¿Algo surgirá?
00:44:39¿Algo surgirá?
00:44:45¿Ok?
00:44:50No, no.
00:44:51No, déjame en paz.
00:44:57¿Darim, darim, no vino anoche?
00:45:00No, no, no vino anoche.
00:45:03No vino anoche.
00:45:03Estaba con un amigo.
00:45:06Ah, ¿crees que se trate de un novio?
00:45:12Eso quisiera yo.
00:45:14Tarim de verdad ya debería tener un novio.
00:45:16Pero es adicta a su trabajo.
00:45:18La pobre muchacha no piensa en nada más.
00:45:20Es igual a Ji Hyuk.
00:45:22Él nada más piensa en su trabajo.
00:45:24Del trabajo a la casa.
00:45:26Es su vida.
00:45:27¿Alguna vez habrá tocado a una chica?
00:45:30Ay, en verdad me preocupo por él.
00:45:33A los chicos de ahora no les importa tener citas.
00:45:37Es lo que menos les importa.
00:45:39Al menos conoces...
00:45:42sus gustos.
00:45:43¿Qué tipo de chicos le gustan?
00:45:46Me pregunto si le gustaría a alguien como...
00:45:49como mi hijo Ji Hyuk.
00:45:50Ah, no, no, no, olvídalo.
00:45:52Pero, ¿por qué no?
00:45:54Es demasiado guapo.
00:45:55Te equivocas.
00:45:57Ji Hyuk no es nada guapo.
00:45:58De hecho, tiene una cara muy común.
00:46:00Ay, por Dios, al haber en las calles
00:46:02todos los chicos ahora tienen esa cara.
00:46:05Bueno, pues dime qué calles son esas.
00:46:08Necesito uno.
00:46:10Igualmente.
00:46:11Es demasiado para ella.
00:46:13Es mejor una pareja que se parezca a ti.
00:46:15Tu sopa se enfría.
00:46:16Come, come.
00:46:17Me quedo muy rica, ¿no crees?
00:46:20Sí.
00:46:26Ay, pero cuántas botellas.
00:46:31Ay, nos parecemos mucho.
00:46:34Levántate, debemos ir a buscar tu dote.
00:46:36No me importa.
00:46:37No voy a ir, mamá.
00:46:38Puedes ir tú.
00:46:39No voy a ir sola.
00:46:41Ay.
00:46:48¿Y esto qué es?
00:46:51No lo entiendo.
00:46:53¿Por qué irías al concurso de talentos
00:46:56del hijo del señor Kim?
00:46:57¿Y por qué lo acompañarías en el escenario?
00:47:00¿Cómo que por qué?
00:47:01Me gusta el señor Kim.
00:47:03Te dije que me gustaba otro.
00:47:07¿Te volviste loca?
00:47:08¿Estás chiflada?
00:47:09Sabía que eras inmadura,
00:47:10pero tanta gente en el mundo
00:47:12y lo escoges a él.
00:47:13¿Perdiste la cabeza?
00:47:14¿Cuál es el problema con él?
00:47:15No lo entiendo, mamá.
00:47:16Dios, trólate.
00:47:17Me capacita de una vez.
00:47:20¿Debo casarme con alguien como papá?
00:47:22¿Eso es ser madura?
00:47:23Prefiero ser inmadura.
00:47:24Prefiero eso.
00:47:25A vivir como tú.
00:47:41Es solo un fotógrafo sin dinero
00:47:43y además un padre soltero
00:47:45y se atreve a conquistar a mi hija.
00:47:48Hasta lo recibí en la sala de arte
00:47:51y así me lo agradece.
00:47:52Ingrato.
00:47:55Ay.
00:47:56Ay.
00:47:57Esto.
00:47:58Voy a ir directo al grano.
00:48:01Mi hija Ha-Yong.
00:48:03Ay.
00:48:04¿Se encuentra bien?
00:48:06Ay.
00:48:09Es mocoso.
00:48:11Señor Kim Sonu.
00:48:13Deme un momento.
00:48:20Venga, permítame su muñeca, señora.
00:48:24A ver.
00:48:31Está un poco frío.
00:48:35Bueno, no tiene que...
00:48:37Me lastimó la muñeca a menudo
00:48:39por cargar a bebés todo el tiempo.
00:48:42Este parche alivia el dolor.
00:48:44Le voy a poner uno más.
00:48:51Ya siente alivio, ¿verdad?
00:49:09¿Qué siente alivio, verdad?
00:49:12Se va a curar muy pronto.
00:49:26Dijo que tenía algo que decirme.
00:49:30¿Y esto?
00:49:30Es que no tenía idea de qué traerle y no quería venir con las manos vacías.
00:49:38Muchas gracias.
00:49:43Toronjas.
00:49:46¡Qué rico!
00:49:47La llevamos.
00:49:52¿Qué tipo de pasta te gusta?
00:49:54Te haré la que quieras.
00:49:55¿Sabe hacer pasta?
00:49:57No me está mintiendo, señor.
00:49:59¿Cómo voy a mentir?
00:50:00Claro que sé.
00:50:03Por cierto, es una cita.
00:50:05Ya deja de llamarme señor.
00:50:07Sí, lo siento, señor Gong.
00:50:11Entonces, ¿cómo te llamo ahora?
00:50:14¿Yi-Hyok?
00:50:17Sí, está bien, pero también, eh...
00:50:21¿Corazón?
00:50:23¿Corazón?
00:50:24¿Es en serio?
00:50:25Oh, sí, no.
00:50:27Cielito.
00:50:28No me hagas caso.
00:50:31¡Corazón!
00:50:31¡Espera!
00:50:40¡Espera!
00:50:45Estoy planificado.
00:50:47¡Espera!
00:50:49¿Deberíamos tener el espectáculo fuera libre de sangre?
00:50:53Joan, ¿cómo se suena?
00:50:54¿Deberíamos hacer unaオostenia fácil.
00:50:55¿Dónde hay algo situado?
00:50:57Tengo un ratmoso hierbueno y eso.
00:51:00¡Para fundáis también!
00:51:02¡Feaber pasaом!
00:51:02Oh
00:51:32Oh
00:52:02T频化 special day
00:52:05T频化 special day
00:52:06이미 정해진 운명처럼
00:52:08내 옆에 나타나
00:52:10날 어지럽게
00:52:13우리 지금부터
00:52:16시작해
00:52:17coming out for you
00:52:20따뜻한 햇살이 날 비춰
00:52:24설레이는 맘에 바라보면�
00:52:33I
00:53:02I
00:53:06I
00:53:20I
00:53:21I
00:53:23I
00:53:24I
00:53:25I
00:53:25I
00:53:25I
00:53:25I
00:53:27I
00:53:29I
00:53:30I
00:53:30I
00:53:31I
00:53:31I
00:53:58I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:54:01I
00:54:03I
00:54:04I
00:54:04I
00:54:04I
00:54:06I
00:54:07Ah, estos son los productos que ya preseleccionamos.
00:54:09El equipo de desarrollo trabaja en alguno ya?
00:54:12No, no hay planes para estos.
00:54:15Sin embargo, si no los rediseñamos, es porque los consumidores son leales a los existentes.
00:54:20Entonces, si los cambiamos, ¿podríamos acabar en una situación que no nos beneficie?
00:54:25Sí, sé que será difícil. Pero, ¿y si mejor desarrollamos un producto que no esté en el catálogo? Eso nos
00:54:31ayudaría a expandirnos a un mercado nuevo y diferente.
00:54:34Mmm, eso tiene sentido.
00:54:37¿Les doy un consejo? Aprovechen la grabadora de su teléfono.
00:54:40¿Y eso por qué?
00:54:42Nunca sabes cuándo se te puede ocurrir una idea. Si les llega una, pueden grabarla de inmediato. Pasarán por muchos
00:54:48ensayos y errores. Y si graban el proceso, podrán revisarlo y encontrar los errores.
00:54:52Oh, claro. Sí, lo entiendo. Muchas gracias.
00:54:56Muchas gracias.
00:55:07Parece un poco incómodo, pero...
00:55:10Pero quizás enfocándome que sea más aerodinámico...
00:55:15Tendremos un mejor resultado.
00:55:25¡Vamos!
00:55:34¡Vamos!
00:55:36¡Vamos!
00:55:39¡Vamos!
00:55:44¡Vamos!
00:55:45¡Vamos!
00:55:46¡Vamos!
00:55:47¡Vamos!
00:55:48¡Vamos!
00:55:49¡Vamos!
00:55:57¡Vamos!
00:56:04¡Vamos!
00:56:06¡Vamos!
00:56:06¡Vamos!
00:56:18¡Vamos!
00:56:24¡Vamos!
00:56:25The place where Seat seems to be a problem...
00:56:28...the one of the best.
00:56:40We should check every one of the options
00:56:43and see if they are sufficiently...
00:56:45Let me put this...
00:56:47Hey, this?
00:56:48Or this?
00:56:49I think this is better.
00:56:55Let me put this...
00:57:17Observe...
00:57:18Ah, this color is refreshing, right?
00:57:20Yes.
00:57:22This is a color...
00:57:23...clásico...
00:57:23...para mantenerme con los neutros.
00:57:25A todas les va a encantar.
00:57:37Creo que...
00:57:38No, esto...
00:57:42¿Y eso qué es?
00:57:48Muchas gracias, señor.
00:57:55¡Muy bien!
00:57:59¡Muy bien!
00:58:01¡Que nos veremos!
00:58:06Porta Vez! Porta Vez! Porta Vez! Porta Vez! Porta Vez! Porta Vez! Porta Vez! Porta Vez!
00:58:17También podríamos usar tela de malla, ya que la gente suda mucho durante el verano.
00:58:22Podríamos usar tela de malla que se pueda quitar.
00:58:26Sí, versiones para el verano y para el invierno.
00:58:29No me enviaste ni un mensaje en todo el día. Solo le hablas a tu teléfono.
00:58:34¿Ya se va a su casa, señor Gong?
00:58:39No hay nadie aquí.
00:58:48Corazón, ¿ya te vas a casa? Mañana nos vemos, pero te voy a extrañar.
00:58:59Podríamos irnos juntos a mi casa.
00:59:07Te esperaré.
00:59:09De verdad, me encantaría irme contigo, pero me queda mucho trabajo.
00:59:13El prototipo saldrá pronto. Si hay algo que mejorar, debo hacerlo ya mismo.
00:59:17No te quedes aquí, porque no me concentro.
00:59:21Ay, espera. Qué tonta. Me faltan los materiales.
00:59:24Bueno, adiós. ¡Nos vemos!
00:59:27¡Sí! ¡Sí!
00:59:29¡Sí!
00:59:46Ya me voy a casa.
00:59:51Hablo en serio.
00:59:55No sé por qué me entristece tanto que me digas que me vaya.
01:00:00No puedes hacer que me quede.
01:00:04Quiero estar siempre contigo, riéndonos y hablando.
01:00:12¡Por fin! ¡Al fin está aquí!
01:00:16Lo abro yo, ¿ok? Lo abro yo.
01:00:19¡Estoy ansiosa! ¡Qué hermoso!
01:00:21¡Qué hermoso!
01:00:23¡Qué hermoso!
01:00:24¡Qué hermoso!
01:00:25Al fin está aquí y lo podemos tocar.
01:00:27El primer portabebés de Natural Bebé.
01:00:31Sí, el portabebés que nosotras creamos.
01:00:34Sí, así me sentí cuando di a luz a mi primer hijo.
01:00:40¿Sabes a qué me refiero?
01:00:42Esto se va a lanzar la semana que viene, ¿no?
01:00:44¡No estoy soñando!
01:00:47Bueno, bueno. Todas trabajaron muy duro. No dudo que será bien recibido.
01:00:54¡Señor Gorg!
01:00:55¡Señor! ¡Señoras! ¡Tienen que ver esto!
01:01:00¡Veanlo bien!
01:01:04Oh, es igual que nuestro prototipo, pero... pero nosotros no pedimos este color.
01:01:10¡Exacto! Porque este es un producto que Mom's Joy lanzó hoy.
01:01:14¿Qué?
01:01:15Eso no es posible. ¿Por qué otra empresa lanzó algo que nosotras creamos?
01:01:19Sí, tiene que haber algún error. Vamos, tiene que haber algún error, señor Kang.
01:01:22¡Ay, no lo hay!
01:01:23¡Esperen! ¡Oigan!
01:01:25Mom's Joy lanza un portabebés con un nuevo concepto.
01:01:28Se envuelve alrededor del cuerpo para reducir la carga en la espalda.
01:01:32Usa materiales que lo hacen más ligero que una toalla.
01:01:35Los materiales y funciones son los mismos.
01:01:38No puede ser.
01:01:39¿Esto es serio?
01:01:40¿Esto es real?
01:01:43Es muy similar.
01:01:47¡Oigan! ¿Quién es Godarim?
01:01:52Ah, yo señor.
01:01:56Señor, yo soy Godarim.
01:01:58Ah.
01:02:00¿No te da vergüenza decirlo?
01:02:02Oh!
01:02:04Oh!
01:02:06Oh!
01:02:09Oh!
01:02:35I'm face to face
01:02:37널 사랑한단 말이지
01:02:40내 가짓말에 더 깊이
01:02:42상처뿐이라도
01:02:45또 한 번 약속해
01:02:48난 영원토록 너에 가고 싶어
01:02:52그래 어쩌면 내게 미친 건가 봐
01:02:56I believe and love you
01:02:59I believe and love you
01:03:02I believe and love you
01:03:04I believe and love you
01:03:14으
01:03:15으
01:03:15으
01:03:16으
01:03:16으
01:03:16으
01:03:16으
01:03:16으
01:03:16으
01:03:17Yes, but...
01:03:18...acusarla de ser espia cuando no hizo nada...
01:03:21...no lo acepto.
01:03:22Él sabía que yo mentí y aún así me cubrió.
01:03:25Y ahora está en graves problemas.
01:03:27¿Arruinarás tu ascenso y nuestra unión con Teiju de un golpe?
01:03:30¿Y todo por una mujer como ella?
01:03:32¡Piénsalo, sé inteligente!
01:03:34Y traer información a la competencia.
01:03:36Así es, yo lo hice.
01:03:38¿Por qué nunca quieres dejarte ayudar?
01:03:40Confía en mí.
01:03:41Estoy pasando por esto por tu culpa.
01:03:43Creo que...
01:03:45...debemos romper.
01:03:46Volvamos al lugar al que pertenecemos.
01:03:48Me temo que ya toque fondo.
Comments