Skip to playerSkip to main content
dos mundos opuestos colisionan cuando el estudiante más brillante de la academia se ve obligado a convivir con el rebelde sin causa de la ciudad. entre tutorías forzadas y peleas callejeras, descubrirán que tienen más en común de lo que imaginan. una historia sobre prejuicios, lealtad y una amistad inesperada que desafía todas las reglas.
#elgenioyelmalote #shortdrama #opuestosseatraen #dramaenespañol #miniserie #juvenil #rebelde #amistadypasión #clichés #telenovelas
Transcript
00:00:03Clase, today we have a new student.
00:00:06Looks like his body was going to get his clothes.
00:00:13This is not the impression I wanted to give in my first day in my new school.
00:00:20You're in my seat.
00:00:22I'm not going to sit against a brabocon.
00:00:24Even if it's stupidly sensual, they just cause problems.
00:00:27No, no, no.
00:00:29Ah, de verdad no sabes lo hermosa que eres, ¿verdad?
00:00:34Pensé que Rylan me odiaba, pero por cómo me mira me hace sentir que le gusto.
00:00:38¿Te gusta?
00:00:39Los sensuales no salen con las gordas.
00:00:42¿Qué es esto?
00:00:44¿Qué corajos estoy haciendo?
00:00:46Casi me echen de la escuela apenas me enamoré del malote.
00:00:49No me importa si es sensual, tengo que alejarme de él.
00:00:52Le quitaré la virginidad hoy mismo.
00:00:54Haré lo que sea para proteger a Sophie de monstruos como tú.
00:00:58What are you doing?
00:00:59I'm sorry.
00:01:00Why do you feel it?
00:01:01Because you wouldn't be in this situation if you were for me.
00:01:03What was the night?
00:01:05It was a wedding.
00:01:06Every thought of my head said that Ryland was dangerous.
00:01:09A bad boy.
00:01:10A bad boy.
00:01:11But I can't hear my mind when every part of my body grits for him.
00:01:16I'm sorry.
00:01:25I'm sorry.
00:01:27The Academy of Freemonts offers a complete student to solve this equation.
00:01:33The Academy of Freemonts is the best private private coast.
00:01:37A complete college would be a horrible school.
00:01:41What do you think you do?
00:01:55Resolver el problema y conseguir a la beca en Freemont.
00:02:00Esto desconcierta hasta a matemáticos famosos.
00:02:04De ninguna manera podrás resolverlo.
00:02:08Es solo una ecuación diferencial, no lineal disfrazada.
00:02:11Cuando eliminas todos los extras, básicamente se resuelve solo.
00:02:14Tu culo gordo no sabe de matemáticas, no puedes ni leer la báscula.
00:02:19Déjate de juegos, Miss Peggy.
00:02:20Apuesto 100 a que solo escribirás tonterías en el pizarrón.
00:02:28Acepto la apuesta, pero no tienes 100 dólares.
00:02:34Bueno, está bien, te haré otra apuesta.
00:02:37Si haces bien la ecuación, el equipo de fútbol americano y yo correremos por toda la escuela con las nalgas
00:02:42al aire.
00:02:44Pero si la haces mal, correrás tú.
00:02:48¡Hazlo!
00:02:49¡Hazlo!
00:02:49¡Hazlo!
00:02:50¡Hazlo!
00:02:51¡Hazlo!
00:02:52Trato hecho.
00:02:54Empezaré a hacer espacio en mi memoria.
00:02:56Necesito todo el almacenamiento para capturar tu gran trasero desnudo.
00:03:08Es correcta.
00:03:13Vamos, Big Mama, por favor, no nos hagas esto.
00:03:16Me han llamado gorda toda la secundaria.
00:03:18Esta es la venganza.
00:03:20¡Ahora corran!
00:03:25Bueno, corre, pequeño conejito.
00:03:28¡Corre!
00:03:29Bueno, vamos, vamos, vamos.
00:03:39Es oficial.
00:03:41Ha sido aceptada la Academia Fremont.
00:03:44Felicidades, Sophie.
00:03:46Ahora que voy a Fremont, todo se pondrá mejor.
00:03:56¡Guau!
00:03:57¿Quién dejó salir al perro?
00:04:01Pareciera que su cuerpo se tragara su ropa.
00:04:09Clase.
00:04:10Hoy tenemos a una nueva estudiante.
00:04:12Ella es la ganadora de la beca.
00:04:13Sophie.
00:04:15Señora Matthews, creo que su nombre se pronuncia SoFat.
00:04:21En realidad se dice Sophie.
00:04:24Acostúmbrate a ese nombre porque en 20 años cuando esté ganando premios, tú aún estarás intentando aprender de letra insegura.
00:04:39Llegas tarde, Rylan Berry.
00:04:43Ponte a llorar.
00:04:49Estás en mi puesto.
00:04:52Vete.
00:04:53No me achicaré ante un bravucón, ni aunque sea estúpidamente sensual.
00:04:58No veo que tenga tu nombre.
00:05:00Rylan, dile que se quite. Necesito hacer cardio.
00:05:03Puedes sentarte ahí hoy, pero si quieres hacerlo mañana, lo harás sobre mis piernas.
00:05:15Clase, hoy haremos reacciones termita.
00:05:18Agarren una bandeja de materiales.
00:05:30Si quieres mi atención, solo...
00:05:32Dilo.
00:05:33No es así.
00:05:34Mi madre encogió mi uniforme por accidente en la secadora.
00:05:37Pues dale las gracias.
00:05:39¡Eres un cerdo!
00:05:42Deberías hablar.
00:05:44¿Qué te parece si comenzamos?
00:05:46Está bien, mezclaré yo.
00:05:49Espera.
00:05:50A menos que quieras llenarte la cara de oxígeno y espuma de rápida descomposición, no añadas el catalizador todavía.
00:05:56Esa reacción es exotérmica e instantánea.
00:05:58Ay, Dios mío.
00:05:59Quizás sea la chica más inteligente que haya conocido.
00:06:02No sé qué acabas de decir, pero suena divertido.
00:06:06¡No!
00:06:17Esta no es la impresión que quería dar en mi primer día en mi nueva escuela lujosa.
00:06:22¿Maldición?
00:06:23¿La nueva dio un gran chapuzón?
00:06:27¡Sophie May!
00:06:28¿Cómo te atreves a desnudarte en mi aula?
00:06:31¿Qué modales son esos?
00:06:32Relájate, profe.
00:06:33La nueva solo intentaba impresionarme.
00:06:35Soy Sophie.
00:06:36Y yo no quise hacerlo, lo juro.
00:06:39Rylan mezclaba los químicos y...
00:06:40Reconozco.
00:06:42Cuando una chica intenta conseguir atención cuando la veo.
00:06:44¿Molesta porque nadie te ha visto las tetas desde los noventa?
00:06:48¡Castigados!
00:06:49¡Los dos!
00:06:50Primer día de escuela y ya me castigan gracias a este cretino.
00:06:54No me importa si es sensual.
00:06:56Necesito alejarme de él.
00:06:58Y tú...
00:07:00¡Ponte una camisa!
00:07:03Si eso me pasara a mí, me desaparecería de la Tierra.
00:07:07Si quieres desaparecer a Lana, yo me ofrezco.
00:07:18Chica nueva, espera.
00:07:24Me llamo Sophie.
00:07:26Creo que dejaste tu punto claro allá atrás.
00:07:28No te agrado.
00:07:29Así que hazme un favor y solo déjame en paz.
00:07:31¿Y si no quiero hacerlo?
00:07:36No te hace genial molestar a la gordita.
00:07:38Solo te hace un imbécil.
00:07:41No intentaba hacer eso, pero...
00:07:43Nunca me creería.
00:07:45¿Recuerdas lo que dije?
00:07:47Déjame en paz.
00:07:56De verdad, lamento a los de antes.
00:07:58No quería armar un show.
00:08:00Juro que soy una buena estudiante.
00:08:02Estoy muy al tanto de tu historial, señorita May.
00:08:05Por eso te escogí para que tuteles a Ryland Berry.
00:08:08Una chica inteligente como tú debería entender lo que está en juego.
00:08:12Si no lo ayudas a que saque diez.
00:08:14¿Tengo que ser tutora de mi bravucón?
00:08:16¿Puede empeorar más este día?
00:08:19No puedo ser su tutora.
00:08:21Es un bravucón con mala actitud.
00:08:22De ninguna manera podrá hacer que aprenda de mí.
00:08:24Ryland es el hijo del director.
00:08:27Algunos estudiantes como él nacen con ventajas.
00:08:32Otros se ganan su puesto aquí.
00:08:36Ayúdalo y demuestra tu valor como un estudiante becada.
00:08:40Fracasa y quizás veas que tus oportunidades aquí no sean muchas.
00:08:47La nueva de verdad quería aflojar esos botones.
00:08:49Digo, prácticamente está rogando porque algún tipo le dé una buena acogida.
00:08:53Sí, como si pudieran encontrarle a la concha entre toda esa grasa.
00:08:56Ah, sabes, su cara no está tan mal.
00:08:58Quizás puedas solamente cerrar los ojos y darle un poco por lástima.
00:09:02De ninguna manera vomitarías antes de que puedas acabar.
00:09:05¿Ah, sí? ¿Apostamos?
00:09:07Sí.
00:09:08Apuesto mil dólares a que fracasaras completamente.
00:09:11Trato hecho.
00:09:13Y acepta efectivo o solo billetes grandes.
00:09:15Está bien.
00:09:17No metan la nueva en su maldita apuesta pervertida.
00:09:20Son mil fáciles.
00:09:21Le quitaré la virginidad hoy mismo.
00:09:23Es muy inteligente para tus estupideces.
00:09:25Espera.
00:09:27¿Te gusta?
00:09:30Sabes, debería cogérmela de a gratis para molestarte.
00:09:33Porque eso te molestaría, ¿no es así, hermano?
00:09:36Si me la llevo a casa y me la cojo contigo en la habitación de al lado.
00:09:42Aléjate de ella.
00:09:43No, lo haré.
00:09:45Después de que me la coja.
00:09:56¿Qué haces?
00:10:09¿Qué haces?
00:10:12¿Qué haces a tu propio hermano?
00:10:28¿Qué haces a tu propio hermano?
00:10:42Es un sueño, pero sensual.
00:10:44Está bien.
00:10:45Lo planificaré.
00:10:49¿Ves lo sencillo que fue?
00:10:51Me aseguraré de explicártelo paso a paso después.
00:10:54No te preocupes.
00:10:55Allí estaré.
00:10:56Bueno, está bien.
00:10:58Será más divertido si mires.
00:11:11Sofía o no llega.
00:11:12Cállate y tómate tu cerveza.
00:11:14Si viene, será por mí.
00:11:17Le diré de tu estúpida apuesta.
00:11:19Adelante.
00:11:20No te creerá.
00:11:23Espero no vomitar cuando me la coja esta noche.
00:11:25Te mataré si le pones un dedo encima a Sofía.
00:11:28¿Sí?
00:11:29¿Y si ella es la que me toca?
00:11:35Sofía.
00:11:37Entonces creo que no te llegó el mensaje.
00:11:39¿Qué se suponía que te pusieras un traje sensual?
00:11:41Oh, quizá no conseguiste unos de tu talla.
00:11:45Bueno, tampoco es que ven nada de tu talla.
00:11:48¿De dónde sacaste eso?
00:11:49¿La sección de niños?
00:11:57Ups, yo solo.
00:11:59Bueno, oye, no.
00:12:00No te preocupes, no te preocupes.
00:12:02Tengo el traje perfecto para ti.
00:12:06Hice muy bien.
00:12:07Es de tu talla.
00:12:17Vamos, diviértete.
00:12:24Desde los 10 años hago mi propia ropa.
00:12:26Si esas chicas piensan que pueden acabar conmigo tan fácilmente,
00:12:30les espera toda una sorpresa.
00:12:48Gracias por su ayuda con el vestido.
00:12:51Creo que así funciona mejor.
00:12:53Eres una perra.
00:12:55Ese vestido era rentado.
00:13:05Relájate, lana.
00:13:06Pagaré por el vestido.
00:13:09Valdrás el último centavo.
00:13:11¡No puedo creer!
00:13:16El mejor disfraz de aquí, por mucho.
00:13:19Pero...
00:13:20¿Puedo traerte un trago?
00:13:21¿El chico más popular de la Academia Fremont me está coqueteando?
00:13:26¡Claro!
00:13:27Gracias.
00:13:29No bebas nada que te dé él.
00:13:32¿Qué?
00:13:33¿Crees que el mariscal...
00:13:35...el chico más sensual de la escuela va a drogarme cuando puede conseguir a cualquiera?
00:13:40¿Crees que él es más sensual?
00:13:43Quizás el segundo más sensual.
00:13:45¿Podemos salir un momento para poder hablar?
00:13:47Ah, entonces no tomo nada que me dé Tanner, pero te seguiré al bosque vacío y oscuro.
00:13:52¿De verdad crees que soy estúpida?
00:13:53Sophie, escucha.
00:13:54¿Qué?
00:13:55¿Qué quieres?
00:13:57Sophie, tienes que alejarte de mi hermano.
00:13:58Solo finge que le agradas.
00:14:03Cierto.
00:14:04¿Qué chico pudiera querer a una chica como yo?
00:14:09¿Qué clase de chico querría a una chica como tú?
00:14:12¿Yo?
00:14:15Quiero a una chica como tú.
00:14:25Cuando Sophie se tome esto, quedará fría.
00:14:28Y yo podré hacer lo que quiera con ella.
00:14:30Mil verdes y mi hermano sintiéndose fatal.
00:14:34Será una buena noche.
00:14:38Quiero a una chica como tú.
00:14:40Pensé que Rylan me odiaba.
00:14:42Pero por cómo me mira, me hace sentir que le gusto.
00:14:46¿En serio?
00:14:47Sí.
00:14:48De verdad que sí.
00:14:50Oye, Rylan.
00:14:52Stacy dijo que te estaba buscando.
00:14:55Dijo que está lista para la segunda ronda.
00:15:00Guau.
00:15:01Casi me engañas.
00:15:09¿Por qué carajos hiciste eso?
00:15:12Vamos.
00:15:13Igual ni ibas realmente en serio con esa pobre chica.
00:15:21No puedo enamorarme del malote.
00:15:24Rylan solo causa problemas.
00:15:27Ahí estás.
00:15:28Te he buscado por todas partes.
00:15:31Gracias.
00:15:32Bebe, lo hice solo para ti.
00:15:36Ah, ¿todo?
00:15:45Buena chica.
00:15:47Oye, eso que tenía.
00:15:49Me siento extraña.
00:15:51No aguantas nada de alcohol.
00:15:53Ya está funcionando.
00:15:54Vamos a llevarte a un sitio para relajarte.
00:15:58¿Has visto a Sophie?
00:16:01¿Has visto a Sophie?
00:16:07De verdad no tomo mucho.
00:16:10Y ahí está la razón.
00:16:12Está bien.
00:16:21Taner va a cuidarte muy bien.
00:16:24Oye, ¿qué estás, qué estás haciendo?
00:16:27No te hagas la difícil.
00:16:29¿Ya sabes qué sucederá?
00:16:30No, no, no, yo, yo soy virgen y no, no quiero.
00:16:34¿Hacer esto con el chico más popular de la escuela?
00:16:37Digo, vamos, si no me fueran a dar mil dólares por esto,
00:16:41ni siquiera me molestaría en mirarte.
00:16:45¿A qué te refieres con mil dólares?
00:16:47No te preocupes.
00:16:49Sé lo que hago.
00:16:50No, para.
00:16:52Aléjate.
00:16:53No quiero esto.
00:16:55¡Maldición!
00:16:55Esa cantidad de drogas hubiera funcionado con cualquier chica.
00:16:58Debe haber usado más sedantes.
00:17:11¡Aléjate de mi chica, imbécil!
00:17:15¡Aléjate de mi chica, imbécil!
00:17:17¡Vete de mi habitación!
00:17:18Raylan, ayuda.
00:17:20No, no quiero estar aquí.
00:17:25Cuidado, Raylan.
00:17:26¿No querrás lastimar a nuestra nueva amiguita?
00:17:29Nunca te había visto mirar a alguien como la miras a ella.
00:17:34¡Qué protector!
00:17:35Casi como si fueras un tipo bueno o algo.
00:17:39Deja de esconderte tras una chica.
00:17:41¡Oh, oh!
00:17:41Tengo una idea.
00:17:43¡Vamos a compartirla!
00:17:44Estoy seguro que una chica así puede con nosotros dos.
00:17:47Solo déjame terminar mi apuesta con Lana.
00:17:50Y luego será toda tuya.
00:17:53Es todo.
00:17:54¡Voy a destruirte!
00:18:01Golpéame todo lo que quieras, Raylan.
00:18:03Pero yo haré que tu chica grite mi nombre.
00:18:05¡Qué bueno que mamá está muerta!
00:18:07¡Odiaría verte así!
00:18:09Hablas como el perfecto niño de mamá que eras.
00:18:13Pero tienes razón.
00:18:14Ya murió.
00:18:15Y no queda nadie a quien le importes un carajo.
00:18:21¿Qué?
00:18:22¿Qué sucede?
00:18:24¡Sophie!
00:18:25¡Ayuda!
00:18:26¡Él empezó a atacarme!
00:18:28¿Raylan?
00:18:28Intentó aprovecharse de ti.
00:18:30¿No lo recuerdas?
00:18:30No.
00:18:31Empezó a golpearme cuando le dije que me gustabas.
00:18:34¡Tienes que llamar a la policía!
00:18:35Sophie.
00:18:36No creerás realmente esto, ¿verdad?
00:18:39Mi memoria está nublada, pero...
00:18:41Recuerdo intentar escaparme de Tanner.
00:18:44¡No!
00:18:45¡No, no, Raylan!
00:18:45¡No lo hagas!
00:18:46¡Te he compartido este fin de semana!
00:18:47Gracias por salvarme, pero no hagas esto.
00:18:50Tanner quizás sea un predador, pero...
00:18:52¡Él es tu hermano!
00:18:57¿Estás bien?
00:18:57¿Te hizo algo?
00:18:58Estoy bien, porque llegaste aquí a tiempo.
00:19:01¡Sophie!
00:19:02¿Cómo puedes ser tan amable con este tipo?
00:19:04¡Mira lo violento que es!
00:19:05¿Él violento?
00:19:06¡Tú casi me violas!
00:19:08Bueno, solo es violación si no te gusta.
00:19:10Y créeme, te hubiera gustado.
00:19:13No puedo creer que de verdad Tanner piensa que no me hizo nada malo.
00:19:20¡Vamos!
00:19:22Restrégamelo.
00:19:22¿Qué?
00:19:25Me dijiste que Tanner no estaba interesado en mí.
00:19:28Me dijiste que no bebiera nada que él me diera y...
00:19:31Yo no escuché y...
00:19:33Mira lo que sucedió.
00:19:35Lo que Tanner intentaba hacerte no es tu culpa.
00:19:38No es mi culpa, tal como saltar enfrente de un tren no es mi culpa.
00:19:41Oye, no dejes que ese imbécil arruine tu noche.
00:19:44Ahora estás a salvo.
00:19:46Me tienes a tu lado.
00:19:54Báile conmigo.
00:19:56¿Estás loco?
00:19:57No puedo pararme ahí frente a todos.
00:20:00Estos adolescentes son unos cretinos.
00:20:02¿A quién le importa lo que piensen?
00:20:05Disfruta de ser joven.
00:20:15Sígueme el ritmo.
00:20:36¡Oigan!
00:20:37Papá.
00:20:38¿Qué carajos sucede aquí?
00:20:41¡Ay, Dios!
00:20:42¡Es el director de nuestra escuela!
00:20:45¡Chicos!
00:20:46¡Es el director Murray!
00:20:47¡Corran!
00:20:55¿Qué carajos estoy haciendo?
00:20:57Apenas me enamoré del malote.
00:20:59Casi me expulsan de la escuela.
00:21:01¿Por qué están estos borrachos?
00:21:03¿Adolescentes en mi casa?
00:21:05¿Y qué carajos tienes puesto?
00:21:08¿Fue culpa de Rylan?
00:21:09Él fue el que hizo la fiesta
00:21:11y cuando intenté que la parara
00:21:13me obligó a ponerme esto.
00:21:17Siempre intentas encontrar
00:21:18nuevas formas de avergonzarme.
00:21:20No es así, chico.
00:21:21¡Eso no es cierto!
00:21:22¡Todos eran amigos de Tanner!
00:21:24¡Mentiras!
00:21:25¡Papá está mintiendo!
00:21:26¡Cállate, violador!
00:21:27¡No le hables así a tu hermano!
00:21:31¡Todo este tiempo Rylan se hace el rudo!
00:21:34¡Pero tiene un padre así!
00:21:38¿Y quién carajos eres tú?
00:21:43¡Respóndeme!
00:21:44Me llamo Sophie May, señor.
00:21:46Ella es la nueva estudiante becada aquí en Fremont.
00:21:50¿Una estudiante becada?
00:21:52¿De fiesta y bebiendo?
00:21:55¡Debería darte vergüenza!
00:21:57Su hijo hizo la fiesta y me invitó.
00:22:01Rylan siempre ha sido una decepción.
00:22:05¿Se salta a clases?
00:22:07¿Lo echan del equipo de fútbol?
00:22:09¿Y empieza peleas?
00:22:10¡Gracias a Dios!
00:22:11¡Ja!
00:22:12Tengo a Tanner.
00:22:14Tienes razón, papá.
00:22:15Al menos tienes un buen hijo.
00:22:18Hacen bonita pareja.
00:22:23¡Pagarás por hacer una fiesta en mi casa!
00:22:26¡Te enviaré al ejército!
00:22:29Rylan me salvó cuando Tanner intentó atacarme.
00:22:32No puedo dejar que se lleve la culpa ahora.
00:22:36Debería expulsarte por estar en mi casa.
00:22:38Y yo la apelaré.
00:22:39Y cuando apele, les diré lo que vi esta noche.
00:22:44¡Está golpeando a su hijo!
00:22:48¡Fuera!
00:22:50¡Ahora!
00:22:55Bien.
00:22:56Pero no lastime más a Rylan.
00:22:59Lo estaré observando.
00:23:05No he visto a Rylan desde la fiesta.
00:23:08Han pasado dos días.
00:23:10¿El director Barry de verdad lo envió a la escuela militar?
00:23:16¿Me extrañaste?
00:23:20Rylan, ¿estás bien?
00:23:22Sí, ¿por qué no lo estaría?
00:23:23Vi cómo tu padre te dio una paliza.
00:23:26Escucha, no hables sobre eso aquí.
00:23:28Rylan, tienes el ojo morado.
00:23:30Tuve una pelea con unos imbéciles en el mall.
00:23:32Eso es mentira y lo sabes.
00:23:34Dije que lo dejaras.
00:23:35Te haces el chico fuerte.
00:23:37Pero no es lo que vi en la fiesta el fin de semana.
00:23:41¿Estabas drogada?
00:23:42Sí.
00:23:43Fuiste la única persona dispuesta a ayudarme.
00:23:46No me tienes miedo, ¿verdad?
00:23:48No.
00:23:49Bueno.
00:23:51Deberías.
00:23:57Tu padre es un imbécil.
00:23:58Y eso apesta.
00:24:00Pero no entiendo por qué quieres que todos piensen que eres un chico fuerte cuando no lo eres.
00:24:09Todos en esta escuela son demasiado falsos.
00:24:14Mi padre y mi hermano son los más falsos.
00:24:20Les aterro demasiado que yo no les siga la corriente.
00:24:24Sí.
00:24:25Pobre chico rico.
00:24:26Tan orgulloso como para ver a través del sistema.
00:24:29Pero que desperdicia sus oportunidades para probar su punto.
00:24:32Y tú eres la gordita pecada.
00:24:33Con tanto cerebro como para romper las barreras de la clase social.
00:24:37¿Siempre los comes así?
00:24:40Solo cuando están firmes y jugosos.
00:24:42¿Quieres?
00:24:47Mira esa mierda, Curva.
00:24:50Sigue tras Rylan.
00:24:51Después de todo lo que le hizo a Kamer.
00:24:56La gente nos está mirando.
00:24:59Oye, ignóralos.
00:25:01Mírame.
00:25:04Ten un bocada.
00:25:08Sé que lo quieres.
00:25:12Rylan, déjate de juegos.
00:25:15Deja de prestarles atención.
00:25:18Eres mejor que cualquiera aquí.
00:25:20Pero sigues con la cabeza agachada ocultando tu verdadera identidad.
00:25:24Esperando agradarles.
00:25:25Creo que puedes leerme como un libro.
00:25:27Pero, es mi turno de hacer lo mismo.
00:25:30Me encanta escucharlo.
00:25:32Tu hermano es el chico de oro.
00:25:33Tu padre es un imbécil.
00:25:35No importa lo mucho que te esfuerces, nunca será suficiente.
00:25:37Así que decides jugar a hacer la decepción.
00:25:40Te recuestas y los juzgas a todos actuando como si fueras tan diferente a ellos.
00:25:43Solo para ocultar el hecho de que tu corazón está herido y solo quiere ser amado.
00:25:46Y tú estás tan molesta que harías lo que fuera por encajar.
00:25:49Pero nadie te quiere aquí.
00:25:50Te mata ver que te rechace.
00:25:52¿Tienes miedo?
00:25:53Desesperada.
00:25:54Rechazas a todo el mundo porque te aterras al ir lastimado.
00:25:56Y te subestimas porque estás muy preocupada por lo que piensen los demás.
00:26:01Sofie, cariño, te preparé una sorpresa.
00:26:04Mamá, ¿qué haces aquí?
00:26:08¿Tu madre es la cocinera?
00:26:13Mamá, ¿qué haces aquí?
00:26:14Te hice un pastel para celebrar que conseguiste la beca.
00:26:17Oh, Dios mío, chicos.
00:26:19Miren, todo un pastel solo para Sofie.
00:26:23Con razón, necesitaba la beca.
00:26:25Todo el dinero de su familia va para alimentar ese barril sin fondo.
00:26:29No, lo hice para que Sofie lo comparta con sus amigos.
00:26:33Gracias, mamá.
00:26:35Me encanta.
00:26:36Se ve delicioso.
00:26:37¿Me das un pedazo?
00:26:39Está bien, necesitas poner a tu hija a dieta.
00:26:43No le des todo un maldito pastel.
00:26:45Digo, esto es abuso infantil.
00:26:49Yo lo siento, debería...
00:26:53Ya me voy.
00:27:05Estás despedida, cocinera.
00:27:09Estos donkers cuestan 500 dólares y son edición limitada.
00:27:14Yo lo limpio.
00:27:15No me despida, por favor.
00:27:17De verdad, necesito este trabajo.
00:27:20Mamá, está bien.
00:27:21De verdad, no tienes que hacer eso.
00:27:23Solo fue un accidente y Tanner lo sabe.
00:27:25¿Cierto, Tanner?
00:27:27¿Ella es tu madre?
00:27:28Sí.
00:27:29Ella trabaja aquí por mi bien.
00:27:31Mi beca no cubre todo y...
00:27:33El personal consigue un descuento.
00:27:36¿Eso significa que ella ha servido mi puré de papas todo este tiempo?
00:27:41¡Maldición!
00:27:42Eso es vergonzoso.
00:27:44No te preocupes.
00:27:45La mamá de Sofía es una cocinera experta y tiene demasiada práctica cocinando para Sofía.
00:27:50Así que ya sabes.
00:27:52Tú la hiciste tropezar, Lana.
00:27:54Yo lo vi.
00:27:55Bueno, no es mi culpa que haya traído un pastel gigante para la gordinflona de su hija.
00:28:02Debería regresar.
00:28:03Mamá.
00:28:05Discúlpate con su madre ahora.
00:28:10Discúlpate con su madre ahora.
00:28:12Soy Lana St. Clair, la chica más popular aquí en Freemont.
00:28:16Y no me disculparé con tu enorme trasero por la perdedora de tu madre.
00:28:21Si quieres actuar como una bebé, con esto te callarás.
00:28:26Quizás necesite una siestecita.
00:28:28Hay que cambiarle el pañal.
00:28:29Puedo olerlo desde aquí.
00:28:34Eres un chico dulce.
00:28:35Deberías quedarte con este.
00:28:37Me agrada.
00:28:38Gracias.
00:28:39No tenías que hacerlo.
00:28:40No dejaré que se metan contigo.
00:28:42¿Alguien tiene que limpiar mi zapato?
00:28:48Me avergonzaste en mi fiesta y no dejaré que tu madre me avergüence en mi escuela.
00:28:54Ahora limpia.
00:28:55Taner es el verdadero bravucón aquí, no Rylan.
00:28:58Si lo dejo pensar que puede darme órdenes, solo empeorará las cosas.
00:29:05Señor Barry, este es el tercer examen que repruebas este semestre.
00:29:09¿Será porque esta clase apesta?
00:29:12Sophie May, te dije específicamente que fueras la tutora del señor Barry.
00:29:17Lo siento señora Matthews.
00:29:18Estuvo fuera de la escuela unos días y no pude contactarme.
00:29:21Oye Sophie, puede ser mi tortura.
00:29:26¡Silencio!
00:29:28Los dos se quedarán aquí después de clase.
00:29:30Sophie May, si reprueba el siguiente examen, también te reprobaré a ti.
00:29:36Si repruebo perderé mi beca.
00:29:40Maldición, terminaré arrastrando a Sophie conmigo y le arruinaré la vida.
00:29:44No puedo dejar que esto suceda.
00:29:47No se preocupe señora Matthews, igual lo dejaré.
00:29:51No dejarás nada Rylan, ¿bromeas?
00:29:54¿Qué? ¡No soy bueno en esta estúpida escuela!
00:29:57¿Alguna vez intentaste ser bueno en eso?
00:29:59Desde que murió mi madre no he podido concentrarme en la escuela.
00:30:03Solo no logro que mi cerebro se concentre, pero nadie aceptará eso como excusa.
00:30:08Abandonaré esta clase así que no castigas Sophie por mí.
00:30:10¡No hagas eso!
00:30:12Puedo ayudarte a probar esta clase, sé que puedo.
00:30:14¿Y si no puedes porque soy demasiado tonto?
00:30:17¿Te echarán y perderás la oportunidad de una universidad de la Liga Ivy?
00:30:21¡No quiero tu ayuda Sophie!
00:30:23¡No necesito esta estúpida clase!
00:30:26¡Rylan!
00:30:27Estaré aquí después de la escuela lista para ser tu tutora.
00:30:30Esperaré a que vengas.
00:30:36Llevo aquí dos horas esperando.
00:30:40Quizás se va a rendirme.
00:30:47¡Viniste!
00:30:49Sí, la culpa que me hiciste sentir antes funcionó.
00:30:53Por favor, impresióname con tu talento.
00:30:56Hablemos sobre física.
00:30:58Preferiría hablar sobre nuestra química.
00:31:06Saltémonos a esta sesión.
00:31:07Te llevaré a pasear en mi moto.
00:31:09Rylan tiene algo que hace que cada parte de mi piel se caliente.
00:31:14Pero no puedo dejar que me distraiga.
00:31:17Como hijo del director Barry, deberías tomarte la escuela más en serio.
00:31:20Por ser hijo del director es que no me lo tomo en serio.
00:31:23¿No quieres ir a la universidad?
00:31:25No aceptan chicos como Joey.
00:31:27Ok, no puedes controlar que los demás se rindan contigo, pero tú no deberías hacerlo contigo mismo.
00:31:33Ahora te ayudaré a pasar esta clase, te guste o no.
00:31:39Ahora agarremos tus libros.
00:31:42¡No mires eso!
00:31:44Rylan, ¿qué es esto?
00:31:47¡Están increíbles!
00:31:52Nunca había dejado que nadie viera mi arte antes.
00:31:56¿Tú las tomaste?
00:31:58Sí, quizás. ¿Eso te importa?
00:32:01No tenía idea de que fueras un fotógrafo tan talentoso.
00:32:05Quería ir a la escuela a estudiar fotografía.
00:32:08Estudiar arte.
00:32:09Cuando le dije a mi padre, me dio una paliza por la que tuve que faltar una semana a la
00:32:13escuela.
00:32:15Dejé de tomar fotos hasta que...
00:32:19¿Hasta qué?
00:32:21Hasta que te conocí, Sophie.
00:32:25Bueno, me alegra que lo retomaras.
00:32:28Digo, con un talento como el tuyo no deberías mantener oculto esto.
00:32:34Quiero tomarte unas fotos a ti.
00:32:40¿Qué haces?
00:32:41Te beso.
00:32:42Y a mí me gustaba.
00:32:45¿Qué hay de ti?
00:32:47No estás tan seguro.
00:32:49¿Me equivoco?
00:32:50Eres una imbécil.
00:32:51Eres linda cuando te molestas.
00:33:04Eres demasiado sensual.
00:33:11¿Qué es esto?
00:33:17¿Se atreven a convertir a mi escuela en un chiste?
00:33:20No, señor.
00:33:21Convertir esta escuela en un chiste es tu trabajo.
00:33:23No me respondas.
00:33:25Recuerda, yo soy tu padre.
00:33:29Cuidado, papá.
00:33:30Hay cámaras.
00:33:35¿Tú?
00:33:36¿La chica becada de la fiesta?
00:33:39Sí.
00:33:41A mi oficina.
00:33:43Los dos.
00:33:49Sophie May.
00:33:51Solo estás aquí por una beca.
00:33:53¿Correcto?
00:33:55Sí, señor.
00:33:56Bueno, en ese caso, estás expulsada.
00:34:00¿Qué carajos?
00:34:01No puedes hacer eso.
00:34:03¿Y por qué no podría?
00:34:04La atrapé besando a un chico en un salón de clases.
00:34:08Eso es motivo de expulsión.
00:34:10Ella es mi tutora.
00:34:11Pero aquí en Freeman no damos educación sexual.
00:34:14Y eso no parecía una tutoría.
00:34:16Lo siento, Director Barry.
00:34:18No sucederá de nuevo.
00:34:20Claramente.
00:34:21Eres mucho más inteligente que mi hijo.
00:34:23Y por eso nunca te gustará él realmente.
00:34:26¿Correcto?
00:34:27¿Disculpe?
00:34:28Digo, mi hijo Tanner.
00:34:30Eso tendría sentido.
00:34:32Pero Rylan.
00:34:33¿El fracaso total de Rylan?
00:34:35Él es una vergüenza para este apellido.
00:34:37¡Eso no es cierto!
00:34:38Rylan es muy inteligente.
00:34:40Y talentoso.
00:34:44Rylan.
00:34:45¡Rylan!
00:34:46Vete.
00:34:48Pero yo...
00:34:49A menos que quieras hacer esto más difícil para Sophie,
00:34:53entonces sugiero que te vayas.
00:34:56Hoy no te tropieces con tu propia mediocridad cuando salgas por la puerta.
00:35:01Mi hijo ya me hizo pasar suficiente.
00:35:05Pero no permitiré que me humille saliendo con la estudiante becada...
00:35:13¡Gorda!
00:35:17Aléjate de mi hijo.
00:35:18O te expulsaré de la Academia Fremont con una marca negra tan grande que ni una universidad te aceptara.
00:35:26¡No puede hacer eso!
00:35:28¡No puede hacer eso!
00:35:31¡Claro que puedo!
00:35:34¿Tenemos un trato?
00:36:03No importa lo que sienta por Rylan.
00:36:05Pero...
00:36:06Estoy seguro que se la cobró contigo.
00:36:08Puedes ser honesta conmigo.
00:36:11Haré lo que sea para proteger a Sophie de un...
00:36:14¡Monstruo como tú!
00:36:19¡Bien!
00:36:21Bueno, no hará falta mucho.
00:36:23Solo déjala en paz.
00:36:25Puedes darme órdenes por ahora, pero cuando cumpla 18 me iré.
00:36:31Te enseñaré a jamás desobedecerme de nuevo.
00:36:38Aquí es donde pertenece una chica como yo, bien metida en un libro.
00:36:46Fue estúpido de mi parte pensar que podría quedarme con el chico malo.
00:36:50Incluso si lo que tuvimos se sintió...
00:36:52...especial.
00:36:54¿Qué fue eso?
00:36:57¿Rylan?
00:36:59Oye.
00:37:00¿Puedo subir?
00:37:03¿Estás loco?
00:37:04Sí, eso es lo mío.
00:37:06No puedo bajar por la puerta principal. Mi mamá despertará.
00:37:10Iré hacia ti.
00:37:12Nunca había tenido un chico en mi habitación.
00:37:15Y ahora el malote más temerario de la Academia Freeman está escalando por mi ventana.
00:37:20Rylan, es medianoche.
00:37:22Estaba en el vecindario.
00:37:26¿Cómo te hiciste eso?
00:37:27Está bien.
00:37:28Está sangrando.
00:37:30Me caí de mi moto.
00:37:32Ay, no me mientas.
00:37:33Te crees muy lista, ¿no es así?
00:37:35¿Fue tu padre?
00:37:37Debería irme. Fue una estúpida idea venir.
00:37:40No, espera.
00:37:41¡Dime!
00:37:43Sí, sí fue mi padre, pero yo lo golpeé primero.
00:37:46¿Por qué harías algo tan estúpido como eso?
00:37:49Porque él intentó alejarte de mí.
00:37:54Golpeaste a tu padre.
00:37:56Él te amenazó.
00:37:58Puede golpearme lo que quiera, pero...
00:38:01No te lastimará.
00:38:03Te lastimo en serio, ¿eh?
00:38:04Estoy bien.
00:38:06Deja de hacerte el fuerte.
00:38:07Estás herido.
00:38:11Ocupémonos de ese corte en tu frente.
00:38:14Rylan se lastimó así por mí.
00:38:16Es hora de que yo lo cuide.
00:38:32Eres perfecta.
00:38:45Te deseo con muchas ganas.
00:38:47¡Para!
00:38:50¿Por qué?
00:38:52¿Qué hice mal?
00:38:52No.
00:38:53No fuiste tú.
00:38:55Tengo algo que decirte.
00:38:58Te escucho.
00:39:02Soy virgen.
00:39:06¿Eres virgen?
00:39:07No me juzgues.
00:39:09No te estoy juzgando.
00:39:10Solo me sorprende.
00:39:12¿Por qué las gordas son más fáciles?
00:39:14No, porque eres demasiado sensual.
00:39:18Oye.
00:39:20¿Puedo pasar la noche aquí?
00:39:22No creo que pueda regresar con mi padre.
00:39:24No quiero que lo hagas.
00:39:26No haremos nada malo.
00:39:28Solo necesito un sitio para dormir.
00:39:31Intentas robarnos, te juro.
00:39:33Espera, espera.
00:39:33Mamá.
00:39:34Mamá, él es Rylan.
00:39:35De mi escuela.
00:39:37Solo necesitaba un sitio para quedarse anoche.
00:39:39Oh, tú eres el chico que me defendió en la cafetería.
00:39:44Hola, mamá.
00:39:45Bueno, ven a desayunar con nosotras.
00:40:06¿No vienes?
00:40:08Abandonaré la escuela.
00:40:12No puedes abandonar la escuela.
00:40:13No puedes decirme qué hacer.
00:40:16Entonces, ¿qué fue lo de anoche?
00:40:17Fue un adiós.
00:40:19No.
00:40:20No puedes hacer eso.
00:40:22No puedes despedirte.
00:40:23Mi padre cree que no tengo futuro.
00:40:25¿Y le darás la razón?
00:40:27Sería mejor para todos si desapareciera.
00:40:29No es cierto.
00:40:31Eres la única persona que hace que yo pueda soportar esta escuela.
00:40:34Te necesito.
00:40:35Quizás ella me vuelva loco,
00:40:36pero es la única persona que ha creído en mí.
00:40:39No puedo lastimarla.
00:40:40Tengo que irme, Sophie.
00:40:43Rylan, no desaches tu futuro solo por tu padre.
00:40:48Nos vemos en clase.
00:40:54Está bien, clase.
00:40:56Empieza la sesión.
00:40:58Ahora hoy correremos la pista.
00:41:00Así que todos pónganse en parejas.
00:41:04Bueno, escoja a Tanner.
00:41:07Entrenador Carlos, no tengo pareja.
00:41:10Eso ya es su culpa, señorita.
00:41:12¿Disculpe?
00:41:13Este debería ser el mejor momento de su vida.
00:41:16Y aún así ya se dejó ir completamente.
00:41:20La clase de gimnasia simplemente no es su lugar.
00:41:24Oh, sí.
00:41:25Quizás te vaya mejor en la clase de cocina.
00:41:27O de costura para que puedas hacer ropa que de verdad te quede.
00:41:30Entonces, ¿qué quiere que haga?
00:41:32¿Pasar la clase sentada?
00:41:34Oh, no.
00:41:34No la dejaré así de fácil.
00:41:37Es su propia culpa que nadie quiera ser su pareja.
00:41:40Si no puede hacer la actividad de hoy usted sola,
00:41:44entonces reprobará el día de hoy.
00:42:00Lamento llegar tarde.
00:42:03¿Dónde está su uniforme?
00:42:06Lo dejé en casa de tu madre.
00:42:11Le toca con la gordita.
00:42:13Veamos si puede mantener el ritmo.
00:42:15Me alegra que llegaras a clase.
00:42:18Dijiste que me necesitabas y aquí estoy.
00:42:20Está bien hoy.
00:42:21Haremos una carrera de relevos en pareja.
00:42:23Deberíamos rendirnos ahora.
00:42:25No me humillaré yo misma perdiendo contra Lana.
00:42:28No perderemos.
00:42:29Empezaré yo y tú terminarás la carrera.
00:42:33Deja de permitir que estos chicos te molesten.
00:42:35De ninguna manera.
00:42:38¿Te rindes sin intentarlo?
00:42:40Esa no es la Sophie que conozco.
00:42:45Tienes razón.
00:42:47Oh, sí.
00:42:48Ustedes dos definitivamente perderán.
00:42:51Acabemos con estos imbéciles.
00:42:56¡Vamos!
00:43:01Parece que mi pareja es mejor.
00:43:03Moriré de vergüenza si pierdo contra alguien con la misma masa corporal que un planeta.
00:43:08Prepárate para morir entonces.
00:43:11Vamos a mostrarles a estos yuppies de lo que es capaz una chica grande.
00:43:15Es todo o nada.
00:43:23¡Tú puedes!
00:43:25¡Sophie!
00:43:25¡Más lento!
00:43:27Deberías correr más rápido.
00:43:32Parece que escogiste la pareja incorrecta, hermano.
00:43:35De ninguna manera perderé contra esos muslos gordos.
00:43:38¡Estás tan cerca, Sophie!
00:43:39¡Vamos!
00:43:40¡Dámelo!
00:43:41¡No, yo puedo!
00:43:42¡No!
00:43:45¡No!
00:43:49¡Sophie, tu pierna!
00:43:50Chicos, oh Dios mío, que alguien llame a la granja porque esta vaca se acaba de caer.
00:43:57¡Sophie!
00:43:58Dime, ¿ganamos?
00:44:00Sí, ganamos.
00:44:02Y te rompiste la rodilla en la carrera.
00:44:05Debemos llevarte a una enfermería.
00:44:07Oh, no.
00:44:07No dejaré que ustedes se salten mi clase.
00:44:10Pero, entrenador, mi rodilla...
00:44:12La única rodilla que me importa es la de mis estudiantes llorones.
00:44:17Ganamos tu estúpida carrera y se lastimó.
00:44:19La llevaré a la enfermería.
00:44:20Si lo haces, entonces lo repruebo a los dos.
00:44:24Oye, ¿puedo tocarte?
00:44:28Atrás está lastimada.
00:44:29Vivirá.
00:44:30Ahora levántate y corre.
00:44:32Entrenador Carlson, no puedo.
00:44:34Lo juro.
00:44:35Rylan, arriba.
00:44:37Ahora.
00:44:39Sofie, deja de fingir una lesión solo para saltarte a la clase de gimnasia.
00:44:42Digo, necesitas hacer más ejercicio que cualquiera de nosotros.
00:44:50¡Cuidado, está lastimada!
00:44:51No dejaré que me faltes el respeto en mi clase, chico.
00:44:54Y si no puedo encargarme de ti yo mismo, conozco a alguien que sí puede.
00:45:02Pensé que les había dicho a los dos que no se metieran en problemas.
00:45:08Entrenador Carlson, vaya y termine su clase.
00:45:11Yo me encargaré de estos dos.
00:45:13¡Uuuh, ahora están en problemas!
00:45:18Entonces, fingiste una lesión para poder saltarte a la clase.
00:45:22Tu hijito dorado y la líder de las burristas me empujaron.
00:45:26No me mientas.
00:45:28Ella no miente.
00:45:31¡Quinientas abdominales!
00:45:33Para los dos.
00:45:45Ella no se rinde.
00:45:47Ni siquiera con el calor.
00:45:49Ni siquiera con una lesión.
00:46:09Lo siento.
00:46:12¿Por qué lo sientes?
00:46:13Porque no estarías en esta situación si no fuera por mí.
00:46:16Si no hubieras aparecido, habría hecho la carrera sola y me hubiera humillado completamente.
00:46:21Estamos en esto juntos.
00:46:23Mi padre no siempre ha sido así.
00:46:26Cambió después de la muerte de mi madre.
00:46:27Tanto Rylan como yo crecimos sin un padre.
00:46:30Tuve suerte cuando se fue el mío.
00:46:32Mi madre me amó tanto como dos padres.
00:46:34Pero el padre de Rylan solo desquita su ira con él.
00:46:37Sé cómo te sientes.
00:46:38¿Lo sabes?
00:46:40Muy machito, papá.
00:46:42La señorita me puede irse.
00:46:46No me voy a ir hasta que lo sueltes.
00:46:48No me digas cómo tratar a mi hijo.
00:46:50Estoy segura de que a la junta de la escuela le encantará escuchar sobre cómo tratas a Rylan.
00:46:59Túchense.
00:47:00Me dan asco los dos.
00:47:02Oye, no hacen falta agallas para enfrentar a mi padre.
00:47:05Él no debería tratarte así.
00:47:07¿No crees que responderle acaba con tus sueños de la Liga Ivy?
00:47:09Eres la única persona que me ha defendido en mi vida.
00:47:12Haré lo mismo por ti.
00:47:14Creo que ambos nos cuidaremos juntos.
00:47:16Ay, yo tengo que ir a ducharme.
00:47:27¿Qué haces?
00:47:44Cada pensamiento en mi cabeza me decía que Rylan era peligroso.
00:47:47Un mal chico, un rabucón, un solitario.
00:47:54Pero no puedo escuchar a mi mente cuando cada parte de mi ser grita por él.
00:48:00Déjame revisarte.
00:48:09Tengo miedo.
00:48:10No lo tengas.
00:48:12Nadie nunca me ha visto sin ropa.
00:48:18Solo respira.
00:48:21No dejaré que sigas huyendo de esto.
00:48:34No, es así de sencillo.
00:48:36¿A qué le tienes miedo?
00:48:38¿Miedo de que te juzgue?
00:48:39¿Miedo de que me ría?
00:48:41Sí, quizás.
00:48:42En un momento eres tan frío como el hielo y el siguiente ardes por mí.
00:48:46Siempre he ardido por ti.
00:48:52Tienes que dejar de ver tu cuerpo como una jaula.
00:48:57Te mostraré lo bien que puedes sentirte.
00:49:02Hora de una pequeña venganza.
00:49:13No debería salir de aquí antes de que alguien vea.
00:49:15No dejaré que nada te pase.
00:49:27Sabes, podría ser así todo el tiempo.
00:49:28¿Tener encuentros casuales en las duchas de la escuela?
00:49:30No hay nada casual sobre cómo me siento.
00:49:32¿Qué? ¿Acaso quieres ser mi novio?
00:49:35Sí.
00:49:36Los sensuales no salen con las gordas.
00:49:42Los sensuales no salen con las gordas.
00:49:45Quiero salir con la chica linda.
00:49:47Mira, Rylan, tu padre me dijo que si tú y yo seguíamos juntos estaría en problemas.
00:49:51Seré expulsada y mi madre perderá su trabajo.
00:49:54Entonces no le diremos a mi padre.
00:49:58Somos nosotros contra el mundo.
00:50:00En ese momento, Rylan precisó exactamente lo que me volvía loca de él.
00:50:06Sí.
00:50:07Se siente que somos nosotros contra el mundo.
00:50:09¿Y sabes qué?
00:50:11Me gusta un poco.
00:50:13Quiero estar contigo.
00:50:15¿Buscas esto?
00:50:17Devuélvemelo.
00:50:18Uh, no lo recuperarás tan fácil.
00:50:20No puedes hacer esto.
00:50:21Eso es robar.
00:50:22Soy el mariscal de campo y el hijo del director.
00:50:25Puedo hacer lo que yo quiera.
00:50:26Dame ese pendrive, Tanner.
00:50:28Tiene el proyecto de Rylan y el mío.
00:50:29Si no lo tenemos, reprobaremos el semestre.
00:50:31Ay, hombre, qué injusta es la vida.
00:50:34Porque no importa lo que suceda, yo estaré bien.
00:50:37Pero si una chica como tú quiere ir a la universidad, no puedes permitirte eso.
00:50:43Muy lenta.
00:50:45Regrésalo o lo reportaré como robado.
00:50:47¿Y qué vas a decir?
00:50:49Que te lo quité cuando estabas metiéndole la lengua a mi desagradable hermano en los casilleros.
00:50:56¿Cómo?
00:50:57Dijo...
00:50:58Lo vi todo.
00:51:00Tienes suerte de que solo me llevé el pendrive.
00:51:03¿Qué quieres de mí?
00:51:06Rompe el corazón de mi hermano.
00:51:11¿Y qué?
00:51:13¿Quieres que deje a Rylan y salga contigo?
00:51:15¡Exacto!
00:51:17Estoy dispuesto a aceptar un caso perdido como tú.
00:51:21Además, quizá me acueste con más chicas si creen que soy un chico bueno.
00:51:25¿Por qué haces esto, Tanner?
00:51:27Ni siquiera me quieres a mí.
00:51:29De niños, Rylan era el favorito de mamá.
00:51:33Era mejor estudiante, mejor atleta, mejor hijo.
00:51:39Pero desde que murió, me ha estado vengando de él.
00:51:43Soy el favorito de papá, estoy en el equipo de fútbol americano y ahora me quedaré con su chica.
00:51:50Además, siempre me ha preguntado cómo escogerme una gorda.
00:51:53¡Vete al carajo!
00:51:53Ah, esa es la idea.
00:51:57Tú odias a Tanner.
00:51:59He estado luchando contra mis sentimientos.
00:52:03Esta no eras tú, Sophie.
00:52:05Dime lo que sucedió.
00:52:06Tengo que irme.
00:52:10Qué mal, hermano.
00:52:12Creo que ahora tengo mi oportunidad con ella.
00:52:14No, no terminará así.
00:52:22No puedo creer que apenas empecé a enamorarme de Rylan haya tenido que terminarlo todo.
00:52:29Quizá suceda en otra vida.
00:52:39¿Qué estás haciendo?
00:52:43Recuperándote.
00:52:46No puedes estar aquí.
00:52:47No me iré hasta que bajes.
00:52:49Pensaba que estas cosas solo pasaban en las películas.
00:52:52Pero ahí estaba él, tocándome una canción de amor desde un parlante un viernes por la noche.
00:52:57Sabía lo que tenía que hacer.
00:52:59Dame un momento.
00:53:06Te llevaré a un sitio especial.
00:53:13Admítelo, te alegra que haya venido.
00:53:15Está bien, lo admito.
00:53:18No sé por qué lo hiciste.
00:53:19¿No es obvio?
00:53:20Estoy bien loquito por ti.
00:53:22Pero no sé si tú sientes lo mismo.
00:53:24A veces siento que sí, pero luego me dices que me vaya de tu vida.
00:53:29Él robó mi pendrive.
00:53:31Lo tomó mientras estábamos en las duchas.
00:53:33Todo mi trabajo del año está ahí.
00:53:35¿Y no me lo dijiste?
00:53:36Él me estaba vigilando.
00:53:38Si pierdo ese pendrive, reprobaré el semestre.
00:53:41Y tendré que olvidarme de ir a la escuela de la Liga Ivy.
00:53:44Lo recuperaremos.
00:53:45¿Confías en mí?
00:53:47Sí.
00:53:48Sí, confío en ti.
00:53:50Tendrás que fingir estar con Tanner.
00:54:11¿Qué pasa, cariño?
00:54:16¿Pensaste en nuestro trato?
00:54:18Sí, decidí no negar lo que siento por ti.
00:54:21Ya le dije a Ryland que se apartara ahora.
00:54:24Soy toda tuya, Tanner.
00:54:27Eso es lo que esperaba escuchar.
00:54:38Bueno, clase.
00:54:40Ha sido un semestre agotador, pero por fin es hora de nuestras grandes presentaciones.
00:54:45Este año las presentaremos en el Capitolio Estatal.
00:54:49Recuerden, esto vale 50% de su calificación.
00:54:54Nada de cosas raras.
00:54:56Los estoy mirando, señor Barry.
00:54:58Y señorita May.
00:55:05Entonces, dicen por ahí que dejaste a Ryland por Tanner.
00:55:08Para que mi plan con Ryland funcionara, tengo que hacer como si me gustara Tanner.
00:55:13Sí, de verdad ni sé en qué estaba pensando con Ryland.
00:55:17Digo, hablo de una mejora.
00:55:19¿Mejora?
00:55:20Sé que hablas de mí.
00:55:22Toma, necesitarás esto.
00:55:24¿Para qué es esto?
00:55:25Es una almohada.
00:55:26Por todo el tiempo que pasarás acostada con Tanner.
00:55:29Perra.
00:55:30¿Disculpa?
00:55:31Todos saben que el viaje de campo al Capitolio es el festival de cogidas no oficial de la academia.
00:55:36Pero no te asustes, pastelito.
00:55:38Traje protección.
00:55:39¡Todos al bus!
00:55:41¡Vamos al Capitolio!
00:55:43¡Vamos!
00:55:49Espera en todos un momento mientras busco sus habitaciones.
00:55:52Oye, bebé.
00:55:53¿Cuándo podrás venir cuando me asignen mi habitación?
00:55:56Tanner, ve a buscar a tus amigos.
00:55:59Tengo que dar una gran charla a Sophie antes de que pierda su virginidad contigo.
00:56:02Puedo enseñarle todo lo que necesitas saber.
00:56:05Nos vemos.
00:56:08Está bien.
00:56:09Escucha.
00:56:10Este vibrador puede verse pequeño, pero vaya que calienta.
00:56:14Sí sabes a lo que me refiero.
00:56:15¡Ew!
00:56:15¿Está usado?
00:56:17¡Aléjalo de mí!
00:56:18¡Lo conseguí para ti, estúpida!
00:56:20¡Para esta noche!
00:56:21Mira, necesitarás esto con Tanner.
00:56:23Créeme, lo necesitas.
00:56:24En serio, estoy bien.
00:56:26Quiero esa cosa lejos de mí.
00:56:27Dije que lo tomes.
00:56:28Y yo dije que no.
00:56:34Dios mío, hermano.
00:56:41Dios mío, hermano.
00:56:46¿Por qué está vibrando esto?
00:56:48¿Esto es alguna clase de broma?
00:56:50No, es un vibrador.
00:56:51Dios mío.
00:56:52¡Esto es Sophie!
00:56:53Dijo que lo trajo para el viaje.
00:56:54¡Hombre!
00:56:54Sabía que era una loca en la cama.
00:56:56Malas gorditas siempre lo son.
00:56:58Lana, no mientas.
00:56:59Te vi con esto hace rato.
00:57:00Señor Barry, ¡guarde eso!
00:57:04¡Ni de broma!
00:57:05Solo le regreso lo suyo a Lana.
00:57:07Habla de eso todo el día.
00:57:08Dijiste que lo usabas seis veces al día, ¿no, Sophie?
00:57:10¡Ay, no! ¡Qué asco!
00:57:14Estás muy seguro de ti mismo, ¿verdad?
00:57:16Cuando me cojas, Sophie, te contaré todos los detalles.
00:57:20¿Sabes?
00:57:21Me he cogido a tantas chicas, pero a nadie con un culo como el de ellas.
00:57:26Digo...
00:57:26¡Oh!
00:57:28Voy a darle a esa mierda por detrás como vaquero.
00:57:33Mmm...
00:57:34Tanner...
00:57:35¡Oh, Tan!
00:57:36No hables así de ella.
00:57:38¿Qué vas a hacer?
00:57:39¿Pegarme de nuevo?
00:57:40¿Hacer que me echen del viaje de campo de la escuela y hacer que Sophie repruebe el proyecto en grupo?
00:57:44Sí, eso pensé.
00:57:45Estás tan enganchado de su concha.
00:57:47¿Qué harías lo que fuera por ella?
00:57:48Quizás lo esté.
00:57:53Créeme, hermano.
00:57:55Mantienes tu paquete con olor a fresco jardín de rosas y esas perras se vuelven locas.
00:57:59Tengo que irme antes de vomitar.
00:58:03Oye.
00:58:04Oye.
00:58:05¿Recuerdas nuestro plan?
00:58:08Tú puedes.
00:58:13Pasa, bebecita.
00:58:15Papi te ha estado esperando.
00:58:17Gracias, um...
00:58:20Papi...
00:58:21Espera.
00:58:26Déjame ponerme algo un poquito más...
00:58:29cómodo.
00:58:35¡Maldición!
00:58:35¿Dónde escondías todo esto, perra loca?
00:58:38Estaba esperando a un chico como tú.
00:58:40Quítate tu camisa ahora.
00:58:43¿Eres alguna clase de...
00:58:45dominatrix o algo?
00:58:46Ay, sí.
00:58:47Y voy a sacudir tu mundo, papi.
00:58:49Ahora recuéstate.
00:58:50No le digas a los otros chicos.
00:58:52Pero me encanta que me mandes.
00:58:57Ah, espera.
00:58:58¿Qué es esto?
00:59:00Es para...
00:59:02elevar tus sentidos.
00:59:04¡Bien!
00:59:06¿Entonces mi verga sentirá todo como mucho más?
00:59:09Ah, sí.
00:59:10Le haré toda clase de cosas a tu verga.
00:59:13¡Oh, eres una perra loca!
00:59:15Oh, sí.
00:59:16He estado fantaseando con esto por...
00:59:18como...
00:59:19por siempre.
00:59:21¡Oh!
00:59:24¡Perfecto!
00:59:25Es muy salvaje.
00:59:27Me encanta.
00:59:39¡Atrapado!
00:59:44Te ves bien, hermano.
00:59:46¿Qué hacen?
00:59:47Capturamos tu lado bueno, papi.
00:59:50Muéstranos dónde está el pendrive de Sophie.
00:59:52O esto le llega a tu papi.
00:59:55¡Que te den!
00:59:56Ya eso lo intentaste, ¿recuerdas?
00:59:57Y me dieron arcadas.
00:59:59¡Dame mi pendrive!
01:00:00¡Jamás!
01:00:02No, espera.
01:00:03¡Espera, espera!
01:00:07¡Está bien!
01:00:08¡Esta es mi mochila!
01:00:12¡Esta es mi mochila!
01:00:13¡Sophie!
01:00:13¡Perra tonta!
01:00:14¡Déjame salir!
01:00:26¡Ay, mierda!
01:00:28¡No puede verme con esto!
01:00:30¡Salgamos de aquí!
01:00:39¿Crees que nos vio?
01:00:41No, estamos bien.
01:00:42Ok.
01:00:43Deberíamos trabajar en este proyecto.
01:00:46Tengo una mejor idea.
01:01:06¡Estás loco!
01:01:08Entra, el agua está muy buena.
01:01:10Pero, ¿me verás en ropa interior?
01:01:14Ese era el punto.
01:01:32Te tengo.
01:01:37¿Hice algo mal?
01:01:41Todos estos años los chicos nunca se fijaron en mí.
01:01:44Y lo quería demasiado, pero...
01:01:46Ahora quisiera poder regresar a ser invisible.
01:01:49Nunca pensé que fueras invisible.
01:01:52Cuando te vi en una multitud, no pude quitarte los ojos de encima.
01:01:55Por eso no pude mantenerme alejado de ti.
01:01:57Quería que me vieras de la misma forma.
01:01:59Me acosaste para notarte, ¿eh?
01:02:02Estaba loco por ti.
01:02:04Aún lo estoy.
01:02:06Pero, ¿por qué yo?
01:02:08¿Por qué no alguien como Lana?
01:02:09Hay miles de chicas como Lana en Fremont.
01:02:13Pero solo hay una como tú.
01:02:17Mereces a alguien que te vea.
01:02:19La forma de tus muslos, la suavidad de tu piel, la curva de tus hombros.
01:02:26Eres muy especial.
01:02:39También debes ser especial cuando pierdas la virginidad.
01:02:50Ahora...
01:02:50Ahora se siente bastante especial.
01:02:53¿Te refieres?
01:02:55Estoy lista.
01:02:57Quiero que te lleves mi virginidad.
01:03:09No tenemos que...
01:03:11Quiero hacerlo.
01:03:12Quiero que seas tú.
01:03:15Lo he querido desde que nos conocimos.
01:03:23He estado loquita por Ryland desde que lo vi.
01:03:27Pero, ¿en serio estoy lista para perder mi virginidad con el malota de la Academia Fremont?
01:03:35Parece que ustedes comenzaron sin nosotros.
01:03:38Iré a nuestra habitación.
01:03:39Si quieres, ser una pervertida.
01:03:41Pero Sacha y Dillion están acostándose.
01:03:44Allí.
01:03:45Tengo que trabajar en nuestra presentación.
01:03:47Solo tienes que...
01:03:48Relajarte.
01:03:50Ven.
01:03:51Toma.
01:03:52Una cerveza.
01:03:56Oye, Sophie.
01:03:57¿He extrañado ese dulce trasero?
01:03:59¿Cómo saliste de la habitación?
01:04:00Ah, qué astuta, Sophie.
01:04:02Siempre con jueguitos.
01:04:04Pero no te preocupes.
01:04:06Te pagaré el favor.
01:04:09Ahora, ¿quién quiere festejar?
01:04:11¿Qué me hará Tanner?
01:04:14Solo intento meterse contigo.
01:04:16Si te hace algo, yo...
01:04:17Muy bien, todos escuchen.
01:04:19Jugaremos a girar la botella.
01:04:21Yo paso.
01:04:23Bueno, haré un trato contigo.
01:04:26Juega y yo despejaré la habitación para que puedas estudiar.
01:04:32Vas primero.
01:04:35Muy bien, las reglas son muy sencillas.
01:04:38Beso o reto.
01:04:39O beses a la persona en quien caiga la botella o haces un reto.
01:04:43Sophie va primero.
01:04:45¿No estamos muy viejos para esto?
01:04:47Si eres muy genial como para jugar.
01:04:49Vete.
01:04:50Ahora, Sophie.
01:04:51Gírala.
01:04:53¡Oh, Tanner!
01:04:55¡Oh, Tanner!
01:04:58Esa no soy yo.
01:04:59Digo.
01:05:01Aquí nadie más parece una ballena con una bolsa de basura, ¿no?
01:05:05¿Qué carajos es eso?
01:05:07Oh, ese soy yo acogiéndome a tu chica.
01:05:09¡Tanner!
01:05:10Por favor, no tuvimos sexo.
01:05:12Oh, vamos, Sophie.
01:05:13No tienes que ocultarlo.
01:05:14Sabes que me gusta toda esa locura.
01:05:19¡Bórralo ahora!
01:05:21Oblígame.
01:05:26Puedes romper mi teléfono, hermano.
01:05:28Pero ya hice una copia de esa mierda.
01:05:30Oh, Dios mío.
01:05:31Parece una vaca.
01:05:33Me sorprende que no te rompieran la espalda, Tanner.
01:05:35Oh, sí, sé que fue muy duro.
01:05:37Pero yo levanto como 130 o 140.
01:05:40Todos creen que Rylan es el malote.
01:05:43Pero Tanner es el verdadero monstruo.
01:05:48¿Estás bien?
01:05:49No fui yo.
01:05:50Está bien, nos vengaremos de Tanner y lo obligaremos a eliminarlo.
01:05:59Tiene que haber algo aquí para usar en contra de Tanner.
01:06:02¿Eso no es ilegal?
01:06:04Ventajas de ser su hermano.
01:06:11Oh, carajo.
01:06:20No sé cómo se supone que hagamos esta presentación si todos aquí piensan que soy una loca del sexo.
01:06:26Yo me encargo de eso.
01:06:28Yo puedo.
01:06:29Buenas tardes.
01:06:30Hoy tendremos unas presentaciones de ciencias de varios de nuestros estudiantes.
01:06:34Primero, Rylan Barry y Sophie May, que abordarán el tema de la éxtasis biotérmica.
01:06:49Hola a todos.
01:06:52Algunos me conocerán como el hijo del director Barry.
01:06:57Y otros como un completo fracasado.
01:07:01O simplemente como Rylan.
01:07:04Pero...
01:07:05Vine a exhibir la corrupción de la Academia Fremont.
01:07:08Rylan, ¿qué haces?
01:07:10Esta no es nuestra presentación.
01:07:12¿Qué clase de jugada es esta?
01:07:15Comenzando con nuestro mariscal de campo, Tanner Barry.
01:07:29Tengo pruebas de que Tanner usó la IA para hacer tareas y robar jugadas de fútbol americano.
01:07:35Y lo que es peor, generar falsos videos de sexo de estudiantes en la Academia Fremont.
01:07:39¡Oh, nasco!
01:07:41No sé que Tania fuera de hacer algo así.
01:07:42No le voy a volver a hablar con esa gente.
01:07:44¡Es un nasco!
01:07:45¡No es cierto! ¡Está mintiendo!
01:07:48Tengo las pruebas aquí mismo, Tanner.
01:07:50Admítelo o le mostraré a todos los videos que hiciste.
01:07:55¡Es cierto!
01:07:56Tanner hizo un video de nosotros teniendo sexo y envió al equipo de fútbol.
01:08:02A mí también me lo hizo y solía chantajearme para tener sexo con él.
01:08:11No puedo hablar por ti, pero puedes hablar por ti misma.
01:08:15Esta es mi oportunidad de recuperar mi voz y darle a Tanner el castigo que se merece.
01:08:31No quiero problemas, Lana.
01:08:33Lo sé. Yo tampoco quiero problemas.
01:08:37Entonces, ¿qué quieres?
01:08:39Quiero comenzar de nuevo.
01:08:43¿A dónde vamos?
01:08:45A una cita.
01:08:47Toda mi vida solo me importó seguir las reglas.
01:08:50Pero en ese momento, solo me importaba a Ryland.
01:09:01Gracias por el día.
01:09:03Nadie nunca había hecho algo así por mí antes.
01:09:06Es porque me gustas.
01:09:09Te gustó, ¿eh?
01:09:11Bueno, un poco más de eso.
01:09:16Te amo, Sophie.
01:09:22Nadie nunca me había dicho que me amaba.
01:09:25Nunca le había dicho a nadie que lo amaba.
01:09:28Es la primera vez para los dos.
01:09:32Me he estado haciendo el rudo desde que mamá murió.
01:09:35Me he estado encerrando en mis muros, pero contigo todo cambió.
01:09:39No podía sostenerlos ni aunque tratara.
01:09:42Cuando te conocí, pensé que me odiabas.
01:09:46Nunca me hubiera imaginado que alguien como tú se enamorara de alguien como yo.
01:09:51Te amo.
01:09:55No podría imaginarme estando sin ti.
01:10:00Dilo.
01:10:02Di que sientes lo mismo.
01:10:07Escucha, papá.
01:10:08No voy a escucharte.
01:10:11Le llamaste a la policía a Tanner y ahora mi hijo favorito irá a la cárcel.
01:10:16¡Debería darte una paliza!
01:10:18Yo no haría eso.
01:10:20¿Y por qué no?
01:10:22Porque la policía está aquí.
01:10:24Director Barry está arrestado por abuso infantil.
01:10:26¿Qué?
01:10:27Su hijo Rylan presentó bastante evidencia fotográfica de su abuso hacia él.
01:10:31Siempre dijiste que mis fotos no me llevarían a ningún lado, pero parece que sí.
01:10:34¡Pedazo de mierda!
01:10:36¡Te destruiré!
01:10:38Esto no te servirá como defensa, amigo.
01:10:40Vamos.
01:10:40¡Cállate!
01:10:48Parece que lo logramos.
01:10:50Sí.
01:10:51Las cosas ahora parecen perfectas.
01:10:54Ahora, mañana y...
01:10:57para siempre.
01:10:59No sé qué nos deparará el futuro.
01:11:04No sé qué nos deparará el futuro.
Comments

Recommended