Filing for Love Episode 2 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.StoryHaven
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.StoryHaven
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움 & TVM
00:00:0815
00:00:3010
00:00:3010
00:00:3110
00:00:3311
00:00:4312
00:00:4413
00:00:4516
00:00:4516
00:00:4518
00:00:4618
00:00:4618
00:00:4619
00:00:4719
00:00:4720
00:00:4720
00:00:4820
00:00:4820
00:01:0021
00:01:0122
00:01:0222
00:01:0523
00:01:0624
00:01:0625
00:01:0625
00:01:0625
00:01:0626
00:01:0628
00:01:0829
00:01:1329
00:01:1329
00:01:2330
00:01:2930
00:01:2930
00:01:2930
00:01:2930
00:01:2930
00:01:2930
00:01:2930
00:01:3031
00:01:3032
00:01:3031
00:01:4942
00:01:55właściwie
00:01:5633
00:01:5631
00:01:5632
00:01:5631
00:01:5832
00:01:5832
00:01:5932
00:01:5933
00:01:5933
00:02:05You are already on the show.
00:02:06You are still on the show?
00:02:08You can't take off the show.
00:02:08Go get off the show.
00:02:10Go on
00:02:10And wait for a while.
00:02:14So...
00:02:15This is a crazy show for you.
00:02:20This is a crazy show.
00:02:30My name is American.
00:02:36You didn't want anything to do?
00:02:38You're right.
00:02:39I'm going to come to him.
00:02:40I was in my 앞에서 I was in a car accident.
00:02:43My name is the mayor of the mayor.
00:02:47This is the mayor of the mayor.
00:02:48It's the mayor.
00:02:48But it's a mayor of the mayor.
00:02:50That's right.
00:02:51I know that you don't have a job.
00:02:53I don't want to be a job.
00:02:54I have to go for a job, and I will be able to get a job.
00:02:55I'd like to buy a job.
00:02:56I know I'll be in the house.
00:02:57But I'm not going to buy you.
00:02:58Yes, it's a job.
00:03:02I don't want to buy you.
00:03:09It's a job.
00:03:09I don't want to buy you.
00:03:10I don't want to sell you.
00:03:16I don't want to buy you.
00:03:18Are you okay?
00:03:19You're not okay?
00:03:20You're not okay.
00:03:22I'm not a PM.
00:03:25I'm a
00:03:25I'm sorry.
00:03:26I don't know what he's going to say.
00:03:35He said, you know, I don't know.
00:03:41I'm lying down.
00:03:45Are you fine?
00:03:46Okay?
00:03:48No, I'm fine.
00:03:49I will be able to go and I will go.
00:03:54Oh, it's good to be here.
00:04:01So, you're going to leave the office.
00:04:03I don't know what to do.
00:04:11I'll leave the office.
00:04:13I'll leave the office.
00:04:16You're gonna leave the office.
00:04:19You've been so upset at this point.
00:04:22You've been so upset.
00:04:26I've been so upset with you.
00:04:27You've been so upset.
00:04:28Well, that's what I'm saying.
00:04:31The case of the law of the law is going to be on the law.
00:04:35I will get you all the way to the law.
00:04:37I got it all over.
00:04:39The law is going to be done with the law.
00:05:07This is the case.
00:07:09Is there anything you need to know?
00:07:10You should go to Twitter and Twitter.
00:07:12Hey, you should go.
00:07:17So when you are in the Twitter channel,
00:07:19you should go to Twitter and Twitter and Twitter?
00:07:52I'm sorry.
00:07:55I'm sorry.
00:07:55F9역 좀 어떻게 해라, 진짜.
00:07:57해무 물레방앗간이냐? 뭐냐.
00:07:59DROGON 꼴 본 게 한두 번이 아니야.
00:08:01F9역?
00:08:01다들 아는구만.
00:08:05CCTV 사각지 된가 그럴걸?
00:08:07난 거기 차 절대 안 댐.
00:08:09다들 처음 들어요?
00:08:11여기 지하 4층 주차장 F고요.
00:08:15거기가 사내 커플들 명당이래요.
00:08:17합법이고 불법이고 할 거 없이.
00:08:19딱 그쪽으로 CCTV 없지, 어둡지.
00:08:224층엔 차도 별로 없지.
00:08:24딱이지 뭐.
00:08:26굉장히 잘 알고 계시네요, 차 과장님.
00:08:28나도 그냥 풍문으로 들은 겁니다.
00:08:31일단 팩트 체크부터 해보자고.
00:08:33소문만 가지고 조사 나갈 수 없는 거니까.
00:08:35알겠습니다.
00:08:36팩트 체크요? 누구한테요?
00:08:38음...
00:08:39저희 팀이 구축한 휴민트가 있습니다.
00:08:42뭐 휴민트?
00:08:44예.
00:08:45아휴, 말도 못해.
00:08:47시드트도 없어, 그냥.
00:08:49첫방 해도 서로 민망하니까.
00:08:51그냥 모른 척 할 때도 있죠.
00:08:53F9역.
00:08:55거기가 앞트리래요.
00:08:56아휴.
00:08:59저기야, 저기.
00:09:01저기서 그러면 더 짜릿한가.
00:09:04좋은 회사 다니는 양반들이 왜 그런지 몰라.
00:09:08그러게나 말입니다.
00:09:10혹시, 수상한 광경 보시면 제보 좀 부탁드리겠습니다.
00:09:13그래요.
00:09:15그럼 수고들 하세요.
00:09:16네.
00:09:19이로써, 우리 휴민트에 의해 정보가 사실로 확인이 되었네요.
00:09:27휴민트는 개뿔.
00:09:30밥이나 먹으러 가자.
00:09:32어, 예.
00:09:32저 오늘 구내식당 메뉴는 돈가스, 된장국, 감자주, 아니면 구내식당 안가.
00:09:36아, 그럼 제가 주변 식당 리스트 빨리 체크하겠습니다.
00:09:39아, 괜찮아.
00:09:52오늘 뭐해요, 언니? 생일인데.
00:09:55남친이랑 데이트?
00:09:55그냥 뭐.
00:09:57아, 신비주의 뭐야.
00:10:00언니 같은 여자는 대체 어떤 남자 만날까 너무 궁금한데.
00:10:41군의 식당 면이 왜 점점 뿌려지냐.
00:10:43그러게, 내일은 나가 먹자.
00:10:45응. 저 대리님.
00:10:47응?
00:10:47You're a husband, you're a friend?
00:10:50Yes, you're a friend.
00:10:52But you're not a guy?
00:10:54You fought?
00:10:57I've had a lot of fun.
00:10:58You can't do it.
00:10:59You're a girl, you're married.
00:11:01You've been married now.
00:11:02I'm going to be married now.
00:11:03You're a little more.
00:11:04You're always funny.
00:11:09You're a girl.
00:11:11You're a girl, I'm not a girl.
00:11:14You're a girl.
00:11:17who knows what the hell is going to be a new one.
00:11:19It's going to be a bit different.
00:11:20Well, you're lying about this.
00:11:25.
00:11:26Yeah.
00:11:28Are you kidding?
00:11:30Uh,
00:11:32you're not talking about this.
00:11:35That's so hot.
00:11:37Yeah, it's so hot.
00:11:38You get married then,
00:11:39but it's still hot.
00:11:40It's time for you to die.
00:11:53I'm going to go to the university.
00:11:57Okay.
00:12:13Sorry, my attorney.
00:12:15No, he's fine.
00:12:15Fine, I'm fine.
00:12:17I'm sorry, I'm sorry.
00:12:20It's fine.
00:12:21No, I'll just go.
00:12:23I'm sorry.
00:12:24I'm sorry.
00:12:51Oh, okay, okay, okay, okay?
00:13:00I'll go.
00:13:00I will.
00:13:00So...
00:13:01Yeah, I'll go.
00:13:05Where are you?
00:13:05It's so cool.
00:13:05I'm so excited.
00:13:06It's so cool.
00:13:06It's so cool.
00:13:07You're so excited to be able to show up.
00:13:08I'm so excited.
00:13:10Yeah.
00:13:11Nah, I'm so excited.
00:13:13I'm so excited to be here.
00:13:21I have never seen it anymore.
00:13:23So...
00:13:25It's been an ordinary thing.
00:13:27I've never seen it anymore.
00:13:28It's been an ordinary thing, right?
00:13:32It's not...
00:13:33You're the same.
00:13:34What are you doing?
00:13:36I'm a little one now.
00:13:38I'm a little one now.
00:13:39I'm so sorry.
00:13:41You're a little bit too.
00:13:42I'm so sorry.
00:13:43I'm so sorry.
00:13:43I'm so sorry.
00:13:59Why did you lose?
00:14:01Wow.
00:14:03Wow...
00:14:05Mission benefit is so big.
00:14:07This is a part of the winner.
00:14:19Who is it?
00:14:26Hello, let's take a drink.
00:14:41On the right hand.
00:14:41What are you doing here?
00:14:43You already met me later?
00:14:47I'm not done.
00:14:49It's a separate deal from opposite of different ones.
00:14:55I pass on to you how it looks like this arrived.
00:15:00When I heard something like this,
00:15:01You were so scared, Shil���ken.
00:15:02You got that?
00:15:03You didn't get that?
00:15:04Just go.
00:15:07You can a little fart.
00:15:12I'm sorry.
00:15:15You're so pathetic when you get to bed.
00:15:16You're so tired.
00:15:19You're so sad.
00:15:25It's not that bad.
00:15:34Oh
00:16:00I know you're the only one, and I'm not sure if you're a girl.
00:16:07But you're not a girl.
00:16:12I'm a girl, I'm a girl.
00:16:15I'm a girl.
00:16:16I'm a girl, and I don't want to get out of here.
00:16:23No, he didn't know what to do.
00:16:24You don't know what to do.
00:16:27You don't know how to get a kid from the old lady.
00:16:28No, you don't know.
00:16:30Well, you can't take a kid from the old lady.
00:16:40That's what it is.
00:16:44You can't get a kid.
00:16:45You can't take a kid.
00:16:51You can't take a kid.
00:16:56Yeah.
00:16:57That's what it's like.
00:17:01Why are you so hungry?
00:17:10I'll take a shower.
00:17:12I'll take a shower.
00:17:13I'll take a shower.
00:17:14I'll take a shower.
00:17:18I'll take a shower.
00:17:22You saw the bathroom in the shop?
00:17:27Yeah, I saw it.
00:17:31That's so cool.
00:17:33You're not in the room.
00:17:34We're not in the room.
00:17:34You can't even see the bathroom.
00:17:53Do you want to do it again?
00:18:00I'm so tired.
00:18:06You've been doing it.
00:18:08Let's go.
00:18:10Let's go.
00:18:28It's my body, your face, and your face.
00:18:32You're so tired.
00:18:33Why did you feel stressed?
00:18:33Do you feel stressed?
00:18:36You know, I'm drinking whiskey.
00:18:37But you don't want to drink coffee.
00:18:40Why did you feel stressed?
00:18:43Why?
00:18:44Because I'm not a person.
00:18:49I don't know what to do.
00:19:16Wait.
00:19:17I will say that..
00:19:22Wait.
00:19:24No, you are not the same for me, too.
00:19:27Are you hiring me?
00:19:30I ended up being so called myself.
00:19:32What are you doing?
00:19:33When did you got yourself?
00:19:35Why is you doing this?
00:19:35To the姿勢.
00:19:35When did you get them before I got you?
00:19:39How are you doing this?
00:19:41The face of her face is not the same.
00:19:46I've seen it.
00:19:47I've seen it.
00:19:50What is it?
00:19:53What is it?
00:19:58It's not that?
00:20:01It's not that.
00:20:07The red hair,
00:20:09the red hair,
00:20:10the red hair.
00:20:19What is it?
00:20:20What is it?
00:20:23What is it?
00:20:39It's not that.
00:20:41It's not that.
00:20:51It's not that.
00:20:51Why are you so confused?
00:20:53My head and leg up.
00:20:55I'm going to drink coffee.
00:20:59I have to go for something.
00:21:01I know.
00:21:02I have to go for anything.
00:21:11You're welcome.
00:21:41I'm sorry, I'm sorry.
00:21:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:46I'm sorry, I'm sorry.
00:21:47Yeah, I'm sorry.
00:21:49I'm sorry.
00:21:50I'm sorry, I was a guy who was going to shoot me for a while.
00:21:54I'm sorry.
00:21:59I'm sorry, I'm sorry.
00:22:01I'm sorry.
00:22:01Why did you do this?
00:22:07What?
00:22:07Ah, ah, 다리.
00:22:11아, 대차 가능한 회사차가 이것밖에 안 남아서.
00:22:16진짜, 대차 갖고 왔구나.
00:22:18아, 그래도 의자를 좀 뒤로 당기면 앞에 공간이 생길 겁니다.
00:22:22아니야, 괜찮아.
00:22:23잠시만, 이게.
00:22:24아, 아, 아, 죄송합니다. 대리님.
00:22:47진짜 이게 뭐 하는 짓이냐.
00:22:50그래, 경규 너도.
00:22:52지금 이런 일을 하려고 열심히 공부해서 좋은 대학 나오고 힘들게 스펙 쌓고 그런 거 아니잖아.
00:23:01저는 대리님처럼 좋은 대학 나오지도 않았고, 스펙도 별거 없습니다.
00:23:07서해공장 지역상생 입사 전용으로 운 좋게 입사했거든요.
00:23:10아, 제가 면접에서.
00:23:12제 몸에는 하얀 피가 흐릅니다.
00:23:15이렇게 자기소개 했더니 요즘 애들 안 갖고 좋았대요.
00:23:20하얀, 하얀 피.
00:23:22하얀 피.
00:23:24아, 그 우리 회사 상징세?
00:23:26네.
00:23:26야, 그래서 별명이 백여로구나.
00:23:28맞아요.
00:23:29하얀 피.
00:23:30하얀 피.
00:23:34하얀 피.
00:23:35대리님같이 뛰어난 분은 이 삼팀 일이 좀 시시하게 느껴지시겠지만,
00:23:40저는 남들 다 불화하는 대기업인 해무그룹,
00:23:43또 그중에서 제일 짝먹는 본사 감사실에서 이렇게 일하는 것만으로도 늘 좁고 벅차고 그래요.
00:23:51하얀 피.
00:24:04See you soon.
00:24:22Wait a minute.
00:24:23I remember this one.
00:24:25I remember this one.
00:24:25I remember this one.
00:24:30What did you wear?
00:24:32First of all,
00:24:33the bottom is...
00:24:35the black barge.
00:24:40The top is...
00:24:42the top is...
00:24:44the black barge.
00:24:46Is it true?
00:24:47Yes.
00:24:48Nice.
00:24:50Scrum.
00:24:54No, no.
00:24:56It's like a yellow shirt.
00:25:01No, it's white.
00:25:05It's white.
00:25:06It's white.
00:25:06No, it's white.
00:25:10It's white.
00:25:12It's white.
00:25:14It's white.
00:25:17Are you alright?
00:25:21It's good.
00:25:25Oh, it's done, it's done.
00:25:27I'll have coffee for you now, I'll have to go.
00:25:30I'll have you.
00:25:59I can't wait until you watch the person in their life.
00:26:04I can't wait until you see it.
00:26:09I know.
00:26:09But I didn't get any problems in my life.
00:26:11So you don't have to take the rest of the life of your life.
00:26:11I mean, it's not even possible for all of you.
00:26:12I'm sorry.
00:26:12Well that's fine.
00:26:12You didn't know how to get a this one.
00:26:13I think I'd be there?
00:26:13I made it from my boss.
00:26:13You didn't get it.
00:26:14Oh, no.
00:26:14I broke it.
00:26:14Oh, my God.
00:26:17Why are you so sad?
00:26:22I'm so sad that you're not going to get out of here.
00:26:25If you're not going to get out of here, then you'll get out of here.
00:26:32Why?
00:26:34Are you...
00:26:37Are you going to get out of here?
00:26:57What?
00:27:00What?
00:27:01That's so funny.
00:27:02What's that?
00:27:03What was that?
00:27:30I'm sorry.
00:27:42Nogijun.
00:27:45Why?
00:27:46You don't have to go to the house.
00:27:48I'm not alone.
00:27:50You're all about to get hurt.
00:27:52You're all about to get hurt.
00:27:53Then you'll get hurt.
00:27:57You're just gonna get hurt.
00:27:59You're a little bit too.
00:28:00There's a lot of stuff.
00:28:01It's been a long time for me.
00:28:02It's been a long time for me to go to sleep.
00:28:24I'm sorry.
00:28:25I already know.
00:28:28I'm sorry.
00:28:30I know.
00:28:33I'm sorry.
00:28:33Yeah, it's a good one.
00:28:39Oh, no.
00:28:40It's a bad one.
00:28:41Yeah.
00:28:41No, I know.
00:28:43I'm not supposed to have a life life, right?
00:28:48So would you like me to do that?
00:28:50I don't think it's kind of a very different style.
00:28:54Well, it's kind of a very different style.
00:28:57It's like a very different style.
00:28:59And I don't really like a person.
00:29:02But we just didn't put it on the ace-nododil.
00:29:07I'm not going to kill you.
00:29:09I'm not going to kill you.
00:29:11I'm not going to kill you.
00:29:13I'm not going to kill you.
00:29:15I'm not going to kill you.
00:29:16Don't worry about it.
00:29:19I know you.
00:29:23I've been doing an off-road.
00:29:31I'm not going to kill you.
00:29:33I'm making a business.
00:29:34I'm not going to kill you.
00:29:37I'm not going to kill you.
00:29:44I'm not going to kill you.
00:29:51but you're so far...
00:29:55That's amazing!
00:29:57I've spoken to you already.
00:30:00I can't do anything.
00:30:06Let me come and take a thanks, sir.
00:30:09Okay.
00:30:13That's the
00:30:14We are for the great future of our world.
00:30:22We are for the great future!
00:30:48Thank you very much for joining us.
00:30:49Yes, I'll see you next time.
00:30:57When will you go?
00:30:59When will you go?
00:31:03I'll go first to get out.
00:31:25It's okay.
00:31:25Yes, hello.
00:31:27Yes, you were.
00:31:30You were always always in the middle of the day.
00:31:35We were always in the middle of the day.
00:31:37We were always in the middle of the day.
00:31:40I was in the middle of the day.
00:31:49I'm sorry.
00:31:51I'm sorry.
00:31:51You're not eating this way?
00:31:52I'm so hungry.
00:31:55I'm so hungry.
00:32:03I'm hungry.
00:32:07I'm hungry.
00:32:13It's so much time.
00:32:17I'm hungry.
00:32:18우리 같이 있을까?
00:32:21비에 그칠 때까지만.
00:32:57I'm so happy to come back.
00:33:04I was so happy to be here.
00:33:05I'm so happy to be here.
00:33:05No, I'm so happy.
00:33:08I was in my first year.
00:33:12I'm sure I'm trying to take a break.
00:33:13But then I'm going to go to school,
00:33:15and then I'll go to school,
00:33:15and then I'll go for a weekend.
00:33:15It's good to go.
00:33:16I'll go to school, and then I'll go to school.
00:33:18So, we're going to go.
00:33:19Okay.
00:33:41I'm going to get you back.
00:33:45I'm going to get you back.
00:33:46Did you get it?
00:33:54You're not going to get it.
00:34:00It's been a lot.
00:34:04We're going to do it.
00:34:05What?
00:34:06We're going to do it.
00:34:09It's not fair.
00:34:10No, no, no.
00:34:10I'm going to get it.
00:34:11I'll do it from you.
00:34:14I'll do it.
00:34:15I don't want to go back to your house now.
00:34:18You can't go back in the infàn.
00:34:31Yeah.
00:34:39Why are you there?
00:34:40Don't be quiet.
00:36:41주차장 아직 한 건도 못 잡았다면서요.
00:36:45또 손 차장 때처럼 맡은 일 우습게 여기고 어영구역 넘기려는 거 아니겠죠?
00:36:50분발하죠.
00:36:51감사실 일은 다 똑같이 중요합니다.
00:36:55그래, 다 맞춰주자.
00:36:57곧 안 볼 사이인데.
00:36:59그럼요.
00:37:00제가 제대로 잠복하려고 차도 가져왔는데요.
00:37:03또 실망시켜드리는 일 절대 없을 겁니다.
00:37:17저게 통합물에서 이번에 경품 행사를 크게 했는데 기준이 뭐냐, 진짜 주는 건 맞냐, 나 몇 개를 넣는데 왜 난 하나도
00:37:24안 되냐, 컴플레인 전화가 엄청나게 들어오네요.
00:37:27야, 감사실이 뭐 CS센터도 아니고요.
00:37:30아, 누대리는 마트, 주차장 업무 그거 계속해요.
00:37:33잠깐만, 아유, 그, 그 잠복하려면 파트너가 있어야 수월할 텐데, 그치?
00:37:37아이고, 잠깐만.
00:37:40아이고, 혈구도 전화받고 이거 인력이 없는데 어떡하냐.
00:37:42아, 인력이 왜 없습니까, 팀장님?
00:37:46여기 최고급 인력이 있으신데.
00:37:49누구?
00:37:59다 불편해, 왜 그래?
00:38:03왜요? 주차장 일은 실장님이 하실만한 일이 아닌가요?
00:38:08감사실 일은 다 똑같이 중요하다고 들었습니다만.
00:38:17그럴까요, 그럼?
00:38:20오붓하게 일간 시간 만들어보죠.
00:38:30벨트는 안 하셔도 되지 않을까요?
00:38:33시동도 안 걷는데.
00:38:36내 맘이에요?
00:38:38에이, 깜빡하신 것 같은데.
00:38:40풀고 계세요, 답답하실 텐데.
00:38:42나 지금 하나도 안 답답해요.
00:38:44어우, 나 너무 편한데?
00:38:45어우, 편해.
00:38:46그냥 푸세요.
00:38:47뭐 이런 걸로 자존심을.
00:38:50그러실 수도 있죠.
00:38:52원래 이 잠복도 해본 사람이 하는 거라
00:38:55괜찮아요.
00:38:59역시, 노대리는 이 업무에 대한 이해도가 참 높네요.
00:39:03네?
00:39:04아무래도 잘 알겠죠, 노대리가.
00:39:07이런 사건에 대해서?
00:39:12실장님.
00:39:14그때 그거는요.
00:39:16그거?
00:39:16그게 뭐예요?
00:39:17그거, 실장님이 보신 그거.
00:39:20그 상황이
00:39:21제가 원래 그런 놈이라서 그런 게 아니라
00:39:24이게 저도 입술...
00:39:26잠시만요.
00:39:29잠깐.
00:39:31제가 볼 수 있을 것 같은데.
00:39:45제가 볼 수 있을까?
00:39:47제가 볼 수 있을까?
00:40:11I'll stay in there for four minutes...
00:40:12Also a few minutes, why don't you do this?
00:40:12I'll do it. It's time for me to leave.
00:40:25Please, please.
00:40:26The door is open.
00:40:27We call it the team.
00:40:36I'll open the door!
00:40:46Oh, my God.
00:40:47Oh, my God.
00:40:48You're a lot of busy.
00:40:52Wait a minute.
00:40:53What are you doing here?
00:40:55Why are you doing?
00:40:57All right, you're not going to be here.
00:41:00You can't see each other.
00:41:02Oh?
00:41:06What?
00:41:07Just...
00:41:07I'll go.
00:41:09Let's go.
00:41:20You're a good guy.
00:41:23You're a good guy.
00:41:25You're a good guy.
00:41:26You're a good guy.
00:41:27You're a good guy.
00:41:28You're a bad guy.
00:41:29You're a good guy.
00:41:29I'm gonna take a...
00:41:30Come on.
00:41:32Kim 대표는 또 우리 노대리 직속상사였잖아요?
00:41:38수년을 함께일한 자신의 전상사를 제 손으로.
00:41:41아주 피도 눈물도 없이.
00:41:44모두가 우리 노대리만 갔다면 이 사회가 훨씬 더 나아질 텐데 말이죠.
00:41:59Tν 전무 님도 손 차장 처럼 다른 처분 없이 끝날 가능성이 없죠
00:42:04손 차장하고는 경우가 다르죠
00:42:07임원이잖아, 계약해자면 바로 자를 수도 있고
00:42:09저, 저, 잘라요?
00:42:11아니 그치만 김 전무 님도 회사에 꼭 필요한...
00:42:14인재가 전혀 아니죠
00:42:16하는 일도 없이 그냥 고인물인데다가 회장님 라인이라 머리만 커가지고
00:42:20부회장님도 골치 아팠을 텐데
00:42:23우리 노대리가 아주 훌륭한 명분을 만들어 바쳤네?
00:42:32I'm going home.
00:42:35I'm going home.
00:42:37I'm going home.
00:43:11I don't know.
00:43:28Oh
00:43:29Oh, my god
00:43:30Oh, my god
00:43:31Oh, my god
00:43:34I'm going to go
00:43:41I'm going to go
00:43:42Oh, yeah, I have to wear it.
00:43:44Yeah, under the stairs, I'll hang out.
00:43:48I'm looking at this.
00:43:52I'll go to the door.
00:43:54I'm looking at that.
00:43:56There's a sofa.
00:43:56It's not going to get a little bit wrong.
00:44:01It's not going to get a little bit wrong.
00:44:07It's not going to look away.
00:44:11That's so good.
00:44:12Oh, my God, just...
00:44:21Oh, my God, really delicious!
00:44:26Yeah, Kizun, why are you eating this?
00:44:29Let me see!
00:44:29I'm eating this?
00:44:31I'm eating this, too!
00:44:32I'm eating this, too!
00:44:33I'm eating this!
00:44:34Oh, just sit down!
00:44:35Just sit down!
00:44:37I got a kid.
00:44:38He's hiding.
00:44:40Why?
00:44:40Why are you doing that?
00:44:43Are you going to be a kid?
00:44:44What?
00:44:46What?
00:44:46You guys are not talking about it.
00:44:47He's going to get him to the club.
00:44:50He's going to tell you about him.
00:44:51He's going to tell you about it.
00:44:53I'm going to tell you about it.
00:44:56I'm going to tell you about it.
00:44:57What are you talking about?
00:44:58What are you talking about?
00:45:00She's a little bit too.
00:45:01What are you talking about?
00:45:02Shut up!
00:45:04No, I can't see you.
00:45:11Just don't know how you put it in.
00:45:16No, don't know.
00:45:19I can't see you.
00:45:22I can't see you.
00:45:24No.
00:45:24I can't see you.
00:45:25I can't see you.
00:45:25I can't see you.
00:45:26I can't see you.
00:45:26That's why I can't hear you.
00:45:27What?
00:45:27It's not.
00:45:28It's not.
00:45:29It's not.
00:45:29It's not.
00:45:29You're going to get it.
00:45:31No, no, no.
00:45:33No, no, no.
00:46:23No, no, no.
00:46:26No.
00:46:29No.
00:46:53It's not.
00:46:55I'll go back to you.
00:47:06I'll go back to you.
00:47:06My wife, I'm here.
00:47:09I'll come back.
00:47:10I'll give you a coffee.
00:47:15I'll come back to you.
00:47:15My sister is here.
00:47:18My sister is here.
00:47:20It's been a while.
00:47:20Oh, that's a good thing.
00:47:23I'm going to go back to my house.
00:47:25I'm from coming to my house.
00:47:29Okay.
00:47:30Thank you so much.
00:47:34What about the team?
00:47:35That's all.
00:47:36Made my house come closer to me?
00:47:39Also, have a nice house.
00:47:40A family's house coming over here?
00:47:43Oh, I did not get me very well.
00:47:48It seems like the old man's house coming over here.
00:47:50He had told me we got a cool movie that did.
00:47:52My dad told me that was šaura-ga-splant.
00:47:551-1-1-3-1-2-1-3-1-1-2-1-1-1-1-2.
00:48:01I got to get theام.
00:48:09I can't believe you?
00:48:14It was a boy in prison.
00:48:15I'm going to take a look at the parking lot.
00:48:16I'd like to take a look at the parking lot.
00:48:30I don't know.
00:48:40I'm going to go to the parking lot.
00:48:44So, I will come to you continue.
00:48:46I am going to take you to the KS International.
00:48:49Kyiv, KS International and KS International.
00:48:49I will go to the KS International.
00:48:50Let's go to the KS International.
00:48:52Yes.
00:48:53Just as long as possible,
00:48:56I am going to move.
00:48:5730분 뒤에.
00:49:01잠시만요.
00:49:24이런 건 내가 알아서 할게.
00:49:27재료는 메일로 보내줄.
00:49:31네.
00:49:45네.
00:49:45네.
00:49:45네.
00:49:46네.
00:49:59네.
00:49:59네.
00:50:00네.
00:50:00네.
00:50:00네.
00:50:00네.
00:50:01네.
00:50:01네.
00:50:01네.
00:50:01네.
00:50:01네.
00:50:02네.
00:50:11네.
00:50:13네.
00:50:14네.
00:50:14네.
00:50:24네.
00:50:27네.
00:50:28네.
00:50:29네.
00:50:30네.
00:50:33네.
00:50:33네.
00:50:33네.
00:50:34네.
00:50:34네.
00:50:37네.
00:50:43네.
00:50:44네.
00:50:45네.
00:50:46네.
00:50:56네.
00:51:03네.
00:51:04네.
00:51:06네.
00:51:09네.
00:51:10네.
00:51:10네.
00:51:13네.
00:51:14What are you doing?
00:51:16Did you see the doctor where you came from?
00:51:20Oh, the doctor is not good at all.
00:51:24You can relax and relax.
00:51:25Your eyes are a bit 촉촉.
00:51:28Anyway, you look sad.
00:51:30So?
00:51:32Are you okay?
00:51:33That's right.
00:51:35It's really good.
00:51:37You're good.
00:51:41You're good.
00:51:44You're good.
00:52:02That will come.
00:52:11My dream...
00:52:12I'm sorry.
00:52:15I'm sorry.
00:52:17I'm sorry.
00:52:30I'm sorry.
00:52:45I'm sorry.
00:52:52주임님.
00:52:54주임님도 좀 드세요.
00:52:55저 먹고 있어요.
00:52:56괜찮아요.
00:52:57아니, 주임님이 이러니까 내가 싸가지가 없다고 보이잖아요.
00:53:01나 이런 내가 막는데.
00:53:03아니에요. 진짜 괜찮아요.
00:53:05왜냐면 대리님은 원래 그런 사람이라고 생각하기 때문에 그런 건...
00:53:08원래 싸가지가 없다고요?
00:53:12그게 아니라...
00:53:13봄 다 타겠다 이거 어릴 듯이.
00:53:15그러니까 우사장 그 양반이 진짜...
00:53:17사람 잘 먹이시네.
00:53:18중국 중재원 초창기에 한 번은 이런 일이 있단 말이야.
00:53:23일단은...
00:53:23뭐가 진짜야?
00:53:24아직 한 말도 안 했네.
00:53:25웬일이야.
00:53:26아니, 웬일이가 아니라 잘 들어보란 말이야.
00:53:29이 양반이...
00:53:32자, 감사 상핑도 같이 한잔해야죠.
00:53:35어휴.
00:53:35스태프였습니까?
00:53:37어휴.
00:53:41아휴.
00:53:42아휴.
00:53:43아휴.
00:53:43아휴.
00:53:44아휴.
00:53:44아휴.
00:53:45아휴.
00:53:45네, 많이 내주세요.
00:53:47네.
00:53:47다 먹고살자고 하는 일인데, 그렇죠?
00:53:49네, 간다.
00:53:49네, 네.
00:53:50자, 한잔 받으실까요?
00:53:52네, 진짜요.
00:53:53네, 많이 내세요.
00:53:54간다.
00:53:58노기준 대리도 한잔 받죠?
00:54:07아휴.
00:54:08소주.
00:54:09오케이.
00:54:12노대리.
00:54:13정말 고생했어요.
00:54:16다들 아시죠?
00:54:18우리 노대리가 한 건 한 거.
00:54:20아휴.
00:54:20그럼요.
00:54:20저희 팀의 자랑입니다.
00:54:22우리 노대리가.
00:54:23아휴.
00:54:24자랑이라네요.
00:54:25우리 감자 3팀의 에이스, 노대리를 위해서 한잔 할까요?
00:54:29아휴.
00:54:30아휴.
00:54:30자.
00:54:32우리 노대리를.
00:54:34위하여!
00:54:36위하여!
00:54:37위하여!
00:54:38위하여!
00:54:40위하여!
00:54:41아휴.
00:54:41아휴, 노대리.
00:54:41아휴, 맛있다.
00:54:43아휴.
00:54:45아휴.
00:54:45아휴, 술맛 좋네요.
00:54:47아휴.
00:54:47아휴, 술맛 좋네요.
00:54:48아휴.
00:54:48자.
00:54:50샘, 싸마나.
00:54:50아휴.
00:54:51아휴.
00:54:52아휴.
00:54:53아휴.
00:54:55아휴.
00:54:58아휴.
00:55:04아휴.
00:55:07아휴.
00:55:13아휴.
00:55:17아휴.
00:55:17아휴.
00:55:19아휴.
00:55:19아휴.
00:55:20아휴.
00:55:20First of all, I'm going to take a look at my face.
00:55:27Oh, you're so cool.
00:55:35I'm going to play your brain.
00:55:38I'm going to play your brain.
00:55:43Yeah, you're just kidding me.
00:55:48I'm done.
00:55:49I'm going to play your brain.
00:55:50Woohoo!
00:56:21I can't believe you're mine
00:56:25I can't believe you're mine
00:56:28I can't believe you're mine
00:56:29Don't allow me to be a star
00:56:29But no one's back, with nothing to lose
00:56:31You can't believe you're mine
00:56:36Love is no love, yo, baby, you won't lose
00:56:42Love, yo, baby, you won't lose
00:56:43Love, you won't lose
00:56:43Hell yeah!
00:56:443, 2, 3, 3, 3
00:56:46I don't want to lose
00:56:47Go and study, let them have you
00:56:49I'm sorry.
00:56:54Do you know what you're doing?
00:56:57Do you know what you're doing?
00:57:06Yes.
00:57:08I'm going to kiss you.
00:57:11So you're going to PM you're going to know what's going on.
00:57:13I know it's funny.
00:57:15But it's not so far.
00:57:17It's not like a...
00:57:19It's not a...
00:57:22There are no people here?
00:57:25You see any people here?
00:57:27You see any people here?
00:57:28You see any people here?
00:57:30You see any people here?
00:57:59Oh, my God.
00:58:21Oh, my God.
00:58:24괜찮아?
00:58:25밤새 또 하던데?
00:58:29어제 너 히트했다며.
00:58:31야, 너 그거 어떻게 알아?
00:58:32여기 회사야.
00:58:34그렇게 재밌는 얘기 실시간으로 놀지.
00:58:37너 남한테 미혼 처음 받아보지?
00:58:40어디서나 예쁨 받는 사랑동이 노기준이니까.
00:58:42상황적인 무슨.
00:58:49야, 그래도 회사인데 일 잘하면 언젠가 다 있겠지?
00:58:55기준아.
00:58:57예쁘면 주는 거 없이 예쁘고 한 번 미우면 무슨 짓을 해도 미운 거야.
00:59:03지금 네가 무슨 짓을 해도 꼴 보기 싫을걸? 주 실장은?
00:59:08아, 나 그냥 퇴사할까?
00:59:11그래도 출구는 해.
00:59:13사직서도 가서 내야지.
00:59:15난 오늘 연차다.
00:59:17좋겠다.
00:59:36좋겠다.
00:59:38저 실장님.
00:59:41저 실장님.
00:59:42어제는 죄송했습니다.
00:59:43실망 많이 했나 봐요.
00:59:45네?
00:59:50총괄경영컨트롤본부 못 가게 된 거.
00:59:54그렇게 감사팀이 나가고 싶은 얘기라 제일 그랬어요.
00:59:58나 그렇게 꽉 막힌 사람 아닌데.
01:00:00뒤에서 호박씨까지 말고.
01:00:03아, 참고로 그 부선 엎어졌어요.
01:00:07김전문 아가리 되면서.
01:00:09응.
01:00:18어떻게 속은 괜찮아?
01:00:21이야, 나는 노대리인 좀 멋진 것 같아.
01:00:25나였습니다.
01:00:25절대 죽음인데.
01:00:28아이, 뭐 불런집에 부추질해요.
01:00:30지금 본인도 얼마나 힘들겠냐고.
01:00:34그쵸?
01:00:37급발진 잘하는 타입이신데.
01:00:48아니야.
01:00:50어? 아니야.
01:00:56아, 이거 다.
01:01:08그래.
01:01:10이 정도면.
01:01:12재충전 좀 하고 다른데 취직하면 돼.
01:01:16아, 때려쳐.
01:01:18아, 더.
01:01:21아, 더.
01:01:22아, 더.
01:01:56실장님, 드릴 말씀 있습니다.
01:02:00노대리! 노대리!
01:02:06내가 뽑은 거 가져갔어요?
01:02:15잠시만요.
01:02:20여기.
01:02:26여기.
01:02:28여기.
01:02:34여기.
01:02:40여기.
01:02:41여기.
01:02:41여기.
01:02:43여기.
01:02:45여기.
01:02:47여기.
01:02:59여기.
01:03:00여기.
01:03:02여기.
01:03:03여기.
01:03:04여기.
01:03:14여기.
01:03:15여기.
01:03:17여기.
01:03:30여기.
01:03:44여기.
01:03:45여기.
01:03:59여기.
01:04:08여기.
01:04:13여기.
01:04:24I'm so excited.
01:04:25You're so excited, right?
01:04:26If you're not a man who's a true hero,
01:04:29you'll be able to win the card for me.
01:04:32You're a girl girl?
01:04:34You're a girl girl?
01:04:36Come on, right now.
01:04:38That's a girl girl.
01:04:39You're a girl girl.
01:04:40Have you ever seen a man with a man?
01:04:42I'm not sure how many people are going to die.
01:04:43Wow, he's 10 pounds.
01:04:45He's going to die in the next 10 years.
01:04:46He's going to die in the next 10 years.
01:04:47He's going to die in the next 10 years.
01:04:48What kind of person is he?
01:04:51He's going to die in the next 10 years.
Comments