#Phantom #Lawyer S01E07 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:00What are you doing?
00:01:00You're not a judge.
00:01:01You're not a judge.
00:01:03You're not a judge.
00:01:08You're not a judge.
00:01:16You're not a judge.
00:01:23You're not a judge.
00:01:39You're not a judge.
00:01:41You're a judge.
00:01:47You're a judge.
00:01:48You're not a judge.
00:01:52You're not a judge.
00:01:54You're not a judge.
00:01:57You're not a judge.
00:01:59You're not a judge.
00:02:01You're not a judge.
00:02:02You're not a judge.
00:02:04You're not a judge.
00:02:29You're not a judge.
00:02:30You're not a judge.
00:02:32You're not a judge.
00:02:38You're not a judge.
00:02:40You're not a judge.
00:02:44You're not a judge.
00:02:57You're not a judge.
00:02:58You're not a judge.
00:02:59You're not a judge.
00:03:00You're not a judge.
00:03:36You're not a judge.
00:03:39You're not a judge.
00:03:40You're not a judge.
00:03:41You're not a judge.
00:03:43You're not a judge.
00:03:44You're not a judge.
00:03:47You're not a judge.
00:03:48You're not a judge.
00:03:50You're not a judge.
00:03:52You're not a judge.
00:03:53You're not a judge.
00:03:54You're not a judge.
00:03:55You're not a judge.
00:03:55Yeah.
00:04:00I'm sorry.
00:04:00Oh, I'm sorry.
00:04:03You didn't want to go.
00:04:05I'm sorry.
00:04:06You're sorry.
00:04:08Oh?
00:04:09Oh, no?
00:04:10I'm sorry.
00:04:12I'm sorry.
00:04:13It's okay.
00:04:13I'm sorry.
00:04:15I'm sorry.
00:04:17I'm sorry.
00:04:17That's a good thing.
00:04:21I'm sorry.
00:04:23Okay?
00:04:23Yes?
00:04:24Yes, what are you doing?
00:04:26Oh, Mr. Lee came here.
00:04:28Hello!
00:04:29Oh, yeah.
00:04:30Hello!
00:04:33Hello!
00:04:34Mr. Lee?
00:04:37Yes?
00:04:41Yes, Mr. Lee?
00:04:44Oh, you're right!
00:04:45Oh!
00:04:47What?
00:04:51Hey!
00:04:51Hey!
00:04:52Who are you?
00:04:53I'm sorry you're here.
00:04:56Sorry.
00:04:59Sorry, sorry, sorry.
00:05:00But I'm not theствен in the situation.
00:05:04I'm not the only one person.
00:05:04His face is hiding so all the time!
00:05:05Just like, I'm sorry, I get injured.
00:05:07Hey, this...
00:05:11What's wrong here?
00:05:18What's wrong?
00:05:18What's so...
00:05:19It's not.
00:05:27What's that?
00:05:28It's not.
00:05:33It's finally...
00:05:35My son, My son!
00:05:38My son!
00:05:39My son!
00:05:41My son!
00:05:48My son!
00:05:49My son!
00:05:50My son!
00:05:51My son!
00:05:51My son!
00:05:55My son!
00:05:57My son!
00:06:00My son!
00:06:01My son!
00:06:01My son!
00:06:03My son!
00:06:04My son!
00:06:05My son!
00:06:05My son!
00:06:05My son!
00:06:07My son!
00:06:08My son!
00:06:09My son!
00:06:10My son!
00:06:33What are you doing here?
00:06:34What are you doing here?
00:06:35Oh, that's bad.
00:06:40Oh, that's bad.
00:06:45Oh, that's bad.
00:06:50Oh, that's bad.
00:06:51Oh, that's bad.
00:06:52Oh, I don't want to...
00:06:52Just...
00:06:53Just...
00:06:53I don't want to go.
00:07:06What?
00:07:08Why?
00:07:09I don't want to go.
00:07:10What, what?
00:07:35No.
00:07:36No.
00:07:37No.
00:07:41No, no.
00:07:42No.
00:07:43No, no.
00:07:45No.
00:07:45No.
00:07:50This is worse than me.
00:07:57I don't remember how much it happened.
00:08:01I just had a lot of feelings.
00:08:03I don't think they make it any way you can, but I still have a little wrong.
00:08:09I don't think that's a good thing.
00:08:11I don't know what you're going to do.
00:08:11I'm going to take a break.
00:08:12Don't worry about the problems.
00:08:14You've got to go for it.
00:08:18I'm going to take a break.
00:08:21What?
00:08:22That's what I need to do.
00:08:36What's this?
00:08:37Oh, no?
00:08:38Haven't I know, you have some things, you have something.
00:08:40What, you just don't want to get on the phone, just to go?
00:08:46I'll stop you, too.
00:08:50No, I've been joking about you.
00:08:54I don't have any questions.
00:08:55And you didn't have this.
00:08:58There isn't anything to you?
00:09:01No.
00:09:03No, no.
00:09:07No thing cannot drown.
00:09:08I'm sorry.
00:09:09I'll do it again.
00:09:14I'm sorry.
00:09:15I'm sorry.
00:09:18You'll be right back to me.
00:09:23I'm sorry.
00:09:25You're so sorry.
00:09:26I'm sorry.
00:09:30I've been here with you.
00:09:32I've been here with you.
00:09:34I'm sorry.
00:09:41I'll go.
00:09:42It's...
00:09:53You can't wait until the party starts.
00:09:55Let's go.
00:09:56Okay, let's go.
00:10:02Yes, Mr. Chairman.
00:10:05I'm not going to go anywhere.
00:10:08I'm going to go to the floor.
00:10:11There's no place to go.
00:10:13You're going to go.
00:10:18You should go to the floor.
00:10:23There's no place to go.
00:10:23You've been here for those who don't have the floor.
00:10:43I'll go for it.
00:10:43I'll get started.
00:10:44I'll get started.
00:10:58I'll get started?
00:11:03Okay.
00:11:09Also?
00:11:11I'll go, my husband.
00:11:13I'll go.
00:11:14I'm going to go.
00:11:24Sit down.
00:11:26I'm going to go.
00:11:30I'm sorry, I'm sorry.
00:11:35I'm sorry.
00:11:58What are you doing now?
00:12:03What are you doing now?
00:12:05What are you doing now?
00:12:11I'm not a good guy.
00:12:13I'm not a good guy.
00:12:15I'm a good guy.
00:12:23I'm a good guy.
00:12:25I'm a good guy.
00:12:29I'm a good guy.
00:12:30What are you doing now?
00:12:32Where'd you go?
00:12:33Ah.
00:12:34I had a good guy.
00:12:36last night, a day?
00:12:42Ah.
00:12:44How many jobs?
00:12:46How many jobs did he come to him?
00:12:51I've been many working with him.
00:12:53So, I'm like, how many things happen to me?
00:12:55I'm not going to stay there yet.
00:12:57I'm going to get out of time.
00:12:59Then I went to the office with a bit.
00:13:01I'm sorry, I had a lot of work on the phone.
00:13:05I'm not sure.
00:13:08But I don't think that's enough, okay?
00:13:12I'm not going to lie.
00:13:14Yes, it's done.
00:13:15You need to have an urgent number.
00:13:18It's hard to find someone who wants to visit me.
00:13:22I think it's important for him.
00:13:26That's the thing.
00:13:27It's a drama, but it's hard for me to get up there.
00:13:34I'm going to go!
00:13:42Well...
00:13:42...
00:13:43...
00:13:43...
00:14:08Oh, my God.
00:14:34Let's go.
00:14:50For a nun, 개뿔.
00:15:09I'm sorry, I'll be there.
00:15:10I'll be the strength of you.
00:15:12I'll be the strength of you.
00:15:15Yes?
00:15:16You're not a bad person.
00:15:18You're not a bad person.
00:15:19You're not a bad person.
00:15:22You're not a bad person.
00:15:23I'm not a bad person.
00:15:30Because you're going to be the same, that you're better.
00:15:33You're going to take a job.
00:15:37You're going to take a job.
00:15:40What are you doing?
00:15:42What did I do?
00:15:44What did I do?
00:15:49I'm not going to be a bad guy.
00:15:50It's not a bad thing.
00:15:56He's so good.
00:15:57He...
00:15:59아빠!
00:16:01Oh!
00:16:10Well, what's the way to think about it?
00:16:12It's hard.
00:16:17Oh, he's a good guy.
00:16:18How are you doing?
00:16:19Oh, it's been a long time.
00:16:21It's been a lot of time.
00:16:25I'm really busy.
00:16:28I'm so busy.
00:16:31I'm so busy.
00:16:31What's going on?
00:16:35It's not a lot.
00:16:37I'm so busy.
00:16:38I'm so busy.
00:16:39It's a lot of work.
00:16:40You know, you're a bad guy.
00:16:41You're a bad guy.
00:16:45You're too busy.
00:16:46I've been a thousand times a month, but I just started to pay for you.
00:16:55I did not have any time to pay for the shutout.
00:17:00What was it?
00:17:01I'm not a little bit.
00:17:03What is it?
00:17:05I was born before a break.
00:17:08I did not pay for a break.
00:17:10After I got money, I'll have a drink.
00:17:12Hello.
00:17:13If you need help,
00:17:17연락 주세요.
00:17:36How are you doing?
00:17:38I can't expect you to go back and get your hands.
00:17:39I can't wait for you.
00:17:40I can't wait for you, too.
00:17:41잘 챙겨드시고.
00:17:42연락 주세요.
00:17:45맞습니다.
00:17:47힘내세요.
00:17:48고맙습니다.
00:17:56한나연 변호사님?
00:17:58아닌데, 한 사람 잘못 보셨는데요?
00:18:01No, not.
00:18:03But...
00:18:03I mean, you have no face to face.
00:18:06No, not me.
00:18:09Well, not me.
00:18:20No, it's not me.
00:18:28He wouldn't Jazzy.
00:18:31There's one doesn't look like a clloo!
00:18:33There's a Anderson on his head.
00:18:37It doesn't look like a toilet.
00:18:38No one wore a wäre.
00:18:39I won'tagement like a toilet.
00:18:41What are your concerns?
00:18:41At least...
00:18:44Instagram becoming muy comfortable don't e...
00:18:46If it's a contact бесп crying...
00:18:48I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:18:49I have a lot of pain in my heart.
00:18:50Ah!
00:18:51Ah!
00:18:53Oh, really?
00:18:54Oh, my God!
00:18:55Oh, my God!
00:18:55Sorry, I can't do it.
00:18:58Oh!
00:18:59Oh!
00:19:02Oh!
00:19:04Oh!
00:19:05Oh!
00:19:06Oh, my God!
00:19:06Oh!
00:19:07Oh, my God!
00:19:12Oh!
00:19:14Oh!
00:19:16Oh!
00:19:17Oh!
00:19:18No, it won't be that only happened.
00:19:20I'm not gonna be your ass.
00:19:24I don't know.
00:19:25I don't know what the hell is going to do.
00:19:27Anyway, you'll be coming back.
00:19:30Let me show you, I'm going to resign.
00:19:35Wait, wait, wait.
00:19:37I'll get in.
00:19:37I can't wait.
00:19:40There you go.
00:19:41There you go.
00:19:43It's a bit of a...
00:19:54It's a bit of a good guy.
00:19:57There's a good guy there.
00:19:59I'll go to the house.
00:20:01I'll go to the house.
00:20:02I don't know how to go.
00:20:04It's about 10 minutes.
00:20:05Okay?
00:20:12What are you doing?
00:20:37I don't know.
00:20:38저기, 안녕하세요.
00:20:40누구세요?
00:20:42좀 전에 법원 앞에서 어떤 여자분하고 얘기하셨죠?
00:20:46키 크고 선글라스 핀.
00:20:49아, 그런데요?
00:20:51아, 제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데.
00:20:54저 혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:07저 변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:11자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:18건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:25생판 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하던지.
00:22:03고2면 13년 전이니까 2012년.
00:22:08I don't know.
00:22:46그래서 그런 거였어.
00:22:49아무리 돈이 좋아도 다른 사람들 마음 이용해서는 안 되죠.
00:22:54당신 같은 사람들이 들쑤시지 않아도 그 사람들은 이미 충분히 힘들어요.
00:23:02이제 어쩌냐.
00:23:05괜찮아.
00:23:48It's time to spend time.
00:23:48I can't wait.
00:23:50I can't wait to come back.
00:23:52How many hours do you go?
00:23:53I'm going to tell you what I'm doing.
00:23:56You can't wait to tell me.
00:23:57I'm going to tell you what I'm saying.
00:24:01I'm going to tell you what I'm doing.
00:24:02I can't wait to tell you what I'm doing.
00:24:04I can't wait.
00:24:04But I'll eat it.
00:24:05I'll eat it.
00:24:06That's why we're at home.
00:24:15Thank you, Dad.
00:24:16I can't wait to eat it.
00:24:16Okay, so I'll eat it.
00:24:19Thank you, Dad.
00:24:21Yes, then.
00:24:24Yes.
00:24:34Sorry.
00:24:34High on the phone, can you please?
00:24:42Well, I'll send you a picture.
00:24:44I'll send you a phone number.
00:24:44I'll send you a little bit.
00:24:49It's a very good one.
00:24:59Yes.
00:25:00Yes.
00:25:01So, it's just a little bit.
00:25:03Yes?
00:25:03It's a little bit.
00:25:06I'm sorry.
00:25:07It's a little time.
00:25:11I'm sorry.
00:25:12I'm sorry.
00:25:14Yes?
00:25:15What do you say?
00:25:18I'm sorry.
00:25:22I'm sorry.
00:25:23I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:25:53Trigger, Trigger!
00:25:57나도 마음이 아파요.
00:26:00아파트만 올리면 모두가 해피엔딩인데 그 땅 주인 놈이 끝까지 땅을 안 판다고 저 지랄이니.
00:26:05나로서도 뭐 어쩔 도리가 없는 거지.
00:26:09분양 당시 땅을 이미 매입한 것처럼 광고하지는 않았습니까?
00:26:13아니요.
00:26:14전혀.
00:26:16아, 계약서 보면 아실 텐데.
00:26:30용어가 너무 어렵네요.
00:26:32문장도 복잡하고.
00:26:35제가 봐도 무슨 말인지 모르겠어요.
00:26:38그러라고 계약서가 있는 거지.
00:26:40변호사님은 이 애매모호한 계약서를 이용해서 무죄만 받아주면 되는데.
00:26:47할 수 있죠?
00:26:59고맙습니다.
00:26:59어, 선배.
00:27:00어, 이랑아.
00:27:01니 집 어디야?
00:27:02어?
00:27:02누나 가게인데, 왜?
00:27:04아, 다행이다.
00:27:07니 아직 성명건설 안 갔지?
00:27:09그 절대로 가면 안 된다.
00:27:11뭔 소리야?
00:27:12아이, 미안하다, 이랑아.
00:27:14내가 니한테 준 사건 있지?
00:27:16그거 알고 보니까 건설 조폭이었어.
00:27:19뭐?
00:27:20건설 조폭?
00:27:23네, 안녕하세요.
00:27:25배일도 변호사님 소개로.
00:27:27아, 변호사님께서 벌써 전화하셨군요.
00:27:32아, 다름이 아니라 제가 진짜 훌륭한 변호사님 한 분 소개해 드리려고요.
00:27:40망했다.
00:27:42선배, 주소 찍어.
00:27:43어?
00:27:44아니, 주소 찍으라고, 빨리.
00:27:47하...
00:27:47하...
00:27:48한 변호사님이 사무실을 보러 다니고 법원 앞에서 명함을 뿌렸습니다.
00:27:54개업을 할 모양입니다.
00:27:59그리고 오늘 아침 첫 사건을 수임했는데 성명건설이라고 분양사기를 일삼는 질라푼 업체였습니다.
00:28:08그렇게 큰소리 뻥뻥 치고 나가더니 겨우 이딴 사건이나 맞고 있고.
00:28:14잘하는 짓이다.
00:28:16위험해 보이는데 어떻게 할까요?
00:28:20뭘 어떻게 해요?
00:28:21이참에 그 높은 콧대 꺾이는 거 구경이나 해야지.
00:28:26재밌겠네.
00:28:31저기 그...
00:28:33최 실장님이 뭐하고 다니나 슬쩍 감지 좀 해봐요.
00:28:38네.
00:28:46왜 대답이 없으실까?
00:28:50왜 대답이 없으실까?
00:28:55못하겠습니다.
00:29:01뭐?
00:29:02못해?
00:29:07아, 오해를 하셨나 본데 이 상태로 못한다는 뜻이에요.
00:29:13그게 무슨 말이야?
00:29:14사장님, 운 진짜 좋으세요.
00:29:16제가 이 건설 분양 쪽 소송 경험이 무지 많거든요.
00:29:21특히 이런 사기, 아니 사업은 하도 많이 해서 너무 잘 알아요.
00:29:29그래서?
00:29:31승소의 필수 조건은 자료 수집이에요.
00:29:34이 자료가 많을수록 만일의 상황에 대비할 수 있거든요.
00:29:38예를 들어 토지를 매입한 것처럼 위조한 문서라든지, 분양받은 사람들 협박해서 받아낸 동의서라든지.
00:29:47모든 자료가 필요합니다.
00:29:49그런 게 어딨어?
00:29:50우린 법대로 하는 회사야.
00:29:52사장님, 검찰 만만하게 보지 마세요.
00:29:56이 압수수색 한 번이면 줄줄이 다 나오고 한 번 털리기 시작하면 빠져나갈 재간이 없어요.
00:30:01그런 검찰이랑 맞서 싸워야 되는데 이 변호사인 내가 모르는 게 있어야 쓰겠어요?
00:30:13아, 이거 압수수색 당하면 전부 물 건너 간다니까요.
00:30:17최소 5년은 받을 텐데 어떡한담.
00:30:26하...
00:30:33오케이.
00:30:37잘 생각하셨어요.
00:30:42화장실이 어디예요?
00:30:44나가면 복도 끝에 있어요.
00:30:48아!
00:30:50아 한 잔 부탁드려요.
00:30:52목이 좀 말라서.
00:30:54아, 아 같은 소리야.
00:30:55뭐하냐.
00:30:57아 드시고 싶대잖아.
00:31:30김건?
00:31:30어, 선배.
00:31:31목소리가 왜 그래요?
00:31:32어디 아파해?
00:31:33나는 건강하고 부탁이 있어.
00:31:36성명 건설이라고 최근에 수사 중인 건설 의사일 텐데.
00:31:40알아?
00:31:41네, 악질 분양 사기꾼인데 증거 부족으로 기소 못 하고 있는 곳이에요.
00:31:45내가 증거 줄게.
00:31:46주소 찍어 보낼 테니까 당장 와줘.
00:31:48시간 없으니까 인근 경찰기도 보내고, 알았지?
00:32:00죄송해요.
00:32:01어제 과와물에서.
00:32:02무슨 소리야.
00:32:06아...
00:32:07아...
00:32:26아...
00:32:37I'm going to go.
00:32:40I'm going to go.
00:32:41I'm going to go.
00:32:42It's going to be a day.
00:32:43What?
00:32:45It's a bit of a cold.
00:32:46What?
00:32:47It's a dream of a dream.
00:32:50You can't go.
00:32:53But you're really good.
00:32:56The possibility, it's good, but it doesn't work easier.
00:32:57I'll give you an chance to get an opportunity over here.
00:32:59If you have a chance to get you back, you'll get paid a lot of this.
00:33:03Why don't you get a chance to get up if you put your hands on?
00:33:13You can't go back to that because of the problem.
00:33:14It won't be funny, but you can get back to the scene.
00:33:22It doesn't want to get up.
00:33:24That's why you were in ok as you get to a house.
00:33:26I'm going to work for you ready to be.
00:33:26What?
00:33:27It's not...
00:33:29What?
00:33:30What are you doing?
00:33:31You're not going to go?
00:33:32Are you okay?
00:33:33Are you okay?
00:33:36Are you okay?
00:33:38What's your警察?
00:33:39You're right.
00:33:42What's your警察?
00:33:4515%.
00:33:46Yes.
00:33:47Yes.
00:33:48Get it!
00:33:49Get it!
00:33:52Come on!
00:33:54Come on!
00:34:01Come on!
00:34:04Come on!
00:34:25Come on!
00:34:31미안해요.
00:34:33말 시키지 마요.
00:34:35심장말.
00:34:36나도 위험한 사람들인 줄은 몰랐어요.
00:34:40내 번호 신변이셨어요?
00:34:42나 때문에 잘린 것 같은데 가만히 있을 수가 있어야죠.
00:34:46근데 왜 혼자 와요? 경찰이랑 같이 와야지.
00:34:49그러게요.
00:34:52아니, 한 별이 다칠까 봐 정신없이 오다 보니까.
00:34:56한 별 다친 데 없어요?
00:34:59지금 내 걱정 아닌가요?
00:35:01당연하죠.
00:35:03어! 저기다! 저기다!
00:35:09저야!
00:35:10야!
00:35:11저기다!
00:35:11야!
00:35:13야!
00:35:13야!
00:35:25야!
00:35:27줄이리 가!
00:35:28자자!
00:35:32줄이리 вопрос.
00:35:36벨 intern했다고 해.
00:35:40I'll tell you what you're doing.
00:35:41You're so sorry.
00:35:42I'll tell you what you're doing.
00:35:45You're so sorry.
00:35:47What's that?
00:35:48What's that?
00:35:49They're a trap of a gun.
00:35:52You're a trap of a gun.
00:35:54What's that?
00:35:55What's that?
00:35:56We're a chance to make a gun.
00:35:58What's that?
00:35:59What's that?
00:36:10What's that?
00:36:13What's that?
00:36:17What's that?
00:36:21Now, how are you going?
00:36:27Good idea.
00:36:32What's that?
00:36:33Oh!
00:36:33Oh!
00:36:35Oh!
00:36:35Oh!
00:36:37Oh!
00:36:38I'm sorry.
00:36:41I'm sorry.
00:36:42I'm sorry.
00:36:48What's wrong?
00:36:49I'm sorry.
00:36:51You're not going to die.
00:36:51What's wrong?
00:36:52You're not going to die.
00:36:57I'm sorry.
00:37:08Let's go!
00:37:09Ah!
00:37:11Oh, yeah, oh, yeah.
00:37:22Good luck!
00:37:37I'm sorry.
00:37:42Let's go.
00:37:43Don't you get any help?
00:37:45I'm gonna do it.
00:37:47I'm gonna do it.
00:37:49Go!
00:37:50Go!
00:37:51Go!
00:37:52Go!
00:37:53Go!
00:37:54Go!
00:38:01Sumbia, you're okay?
00:38:03You're fine.
00:38:04I'll get out of here.
00:38:08I'm fine.
00:38:11Well, I'm fine.
00:38:11Why won't you go?
00:38:16So...
00:38:19Uh...
00:38:24So, how did it go?
00:38:29We were all out of charge of the police.
00:38:33You're a good person.
00:38:33You're a good person?
00:38:36You're a good person?
00:38:38You're a good person.
00:38:40I actually got to go...
00:38:41He was a kid that he couldn't have.
00:38:47He was a kid that he was going to do with me.
00:38:54He was like, he got him to show up.
00:38:56He was going to let me know.
00:38:59He didn't go to it.
00:39:01He got him to go, but...
00:39:05He's going to go.
00:39:07He's going to go there.
00:39:20I don't know.
00:39:51I don't know.
00:39:53어, 한변.
00:39:55아니, 여기는 어쩐 일이에요?
00:39:58사무실 갔는데 없길래.
00:40:00동네 사람들이 신변 다 알던데요?
00:40:03아니, 나 이 동네 오래 살았거든요.
00:40:06그랬구나.
00:40:07근데 여기는 무슨 일로?
00:40:15나 약속 있는 거 깜빡했어.
00:40:19약속?
00:40:20꽃잎반 재훈이랑 놀이터에서 만나기로 했거든.
00:40:23갑자기?
00:40:30뭐라...
00:40:31야, 다봉아!
00:40:36하...
00:40:51파리 그런데 술 마셔도 돼요?
00:40:53입에 대기만 할게요.
00:41:14일찍 들어가 봐야 되는 거 아니에요?
00:41:16딸이 기다리잖아요.
00:41:17딸이요?
00:41:21아...
00:41:22다봉이...
00:41:23조카예요.
00:41:25내가 무지무지 사랑한 우리 조카.
00:41:29나랑 많이 닮았자.
00:41:31닮기는 무슨.
00:41:33귀엽고 똘망똘망하고 야무지게 생겼던데.
00:41:38그런가?
00:42:05아...
00:42:08I'm going to get you.
00:42:10I'm going to get you.
00:42:11I'm going to get you.
00:42:12Yes, I'm not.
00:42:15Then I'll get you.
00:42:18I'm going to get you.
00:42:19I'm going to get you.
00:42:21I can't see you.
00:42:23I can't see you?
00:42:26No, I don't.
00:42:28I can't see you.
00:42:30That's why I'm like,
00:42:31you're so weird to see someone.
00:42:35I can't see you.
00:42:36I can't see you anymore.
00:42:38I can't see you anymore.
00:42:41I can't.
00:42:45Why are you gonna find me?
00:42:46Do you know what to do with him?
00:42:57I'm sorry for you.
00:43:01I'm sorry for you.
00:43:02I'm sorry for you.
00:43:05I'm sorry for you.
00:43:10Without a friend, 곧 Podina嚇은 내가 해야죠.
00:43:14Dabek에서 나와서 로펀 면접 보러 다니는데.
00:43:18내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:22그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:28실제로 당하니까 dirt really 더럽더라고요.
00:43:38I'm sorry.
00:43:39I'm sorry.
00:43:41I'm sorry, I'm sorry.
00:43:45I'm sorry.
00:43:46I'm sorry.
00:43:46I'm sorry, all the time.
00:43:49No, no.
00:43:51I'm not sure.
00:43:53I'm not sure.
00:43:55I'm not sure.
00:43:56It's not just a bad thing.
00:44:08I'm sorry.
00:44:09미안해요.
00:44:11아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:17아빠가 비리검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:25그런 게 어딨어요?
00:44:28괜찮아요, 뭐.
00:44:29사실이니까.
00:44:30궁금하긴 했어요.
00:44:34왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 난 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:53우리 아빠를.
00:44:56아빠!
00:44:57일어나!
00:45:01오래 기다렸지?
00:45:03제발 오래 걸렸어?
00:45:05아유, 아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:15그럴래.
00:45:16그래.
00:45:19아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:41미련하기.
00:45:50어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:58나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:10원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니, 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17아니, 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어.
00:46:19가고 있잖아.
00:46:21어?
00:46:22촛불이다.
00:46:23천천히 가.
00:46:24뭐해.
00:46:25빨리 와, 빨리.
00:46:32나연아!
00:46:48언니!
00:46:50언니!
00:46:57언니!
00:46:59언니!
00:47:16언니!
00:47:17언니가 사고로 죽고 변호사가 되겠다는 결심을 하게 된 거예요?
00:47:24나 때문에 죽었는데 내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요.
00:47:39그렇게 없는 인생을 살게 된 거예요.
00:47:51그래서 한 변한테는 적당히가 없었던 거네요?
00:47:58내가 그랬어요.
00:48:01잘은 모르지만 아마 언니는 동생을 자랑스럽게 생각했을 거예요.
00:48:10언제나 성실하고 정확하고 또 되게 인간적이잖아요.
00:48:24나 그런 사람 아닌데.
00:48:29고마워요.
00:48:32나도 이제 신변 행동이 조금은 이해돼요.
00:48:37신변은 어렸을 때 영웅이었던 아빠처럼 되고 싶었던 거죠?
00:48:47아주 잘하고 있다고 생각해요.
00:49:00한변이야말로 해석이 끝내주네요.
00:49:05아무튼 고마워요.
00:49:08안녕하십니까.
00:49:11안녕하십니까.
00:49:23안녕하십니까.
00:49:25조심하세요.
00:49:25안녕하십니까.
00:49:39대리 기자님 곧 오신다니까 잠깐만 기다려요.
00:49:44대리 부르셨어요.
00:49:46여기.
00:49:47여기 있다.
00:50:05여기가 좀 드리겠습니다.
00:50:06Yeah.
00:50:06Yeah.
00:50:36잊을 수 없는 기억에
00:50:43햇살 가득 눈부신 슬픔 안고
00:50:49버스 창가에 기대우네
00:50:57가로수 그늘 아래 서며
00:51:04떠가는 듯 그대 모습
00:51:11어느 창비 흩말린 가을 오면
00:51:18아침 찬 바람에 지우지
00:51:28이렇게도 아름다운 세상
00:51:35나 땜에 죽었는데
00:51:38내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요
00:51:41그 향기도 아름다운
00:51:53내가 꿈이란 거 꾸면 안 돼
00:52:01한편 다 왔어요
00:52:04내가 꿈이란 거꾸면 안 돼
00:52:07내가 꿈이란 거꾸면 안 돼
00:52:23Okay.
00:52:28Oh.
00:52:28It's so cold.
00:52:31Oh.
00:52:33It's so cold.
00:52:36Yes.
00:52:38Yes.
00:52:40Oh.
00:52:41Oh.
00:52:41Oh.
00:52:49Yes.
00:52:50Oh.
00:52:57I can't wait.
00:52:59I can't wait.
00:53:12I can't wait.
00:53:45I don't know.
00:53:48I don't want to sleep in the middle of the night.
00:53:51I don't want to sleep in the middle of the night.
00:53:58And I'm sorry to sleep in the middle of the night.
00:54:12I'm sorry to sleep in the night.
00:54:20I don't want to sleep in the night.
00:54:21I'm sorry to sleep in the night.
00:54:22I'm sorry to sleep in the night.
00:54:25I'm sorry to sleep in the night.
00:54:31Nope, nope.
00:54:33It's so nice to meet you.
00:54:35It's so nice to meet you.
00:54:39We want to meet you.
00:58:51We're going to be fine with him.
00:58:56We're going to be fine with him.
00:59:06I don't want to know what to do.
00:59:07So, now I want to know what to do.
00:59:20If it's my destiny, I'll...
00:59:23I'm sorry.
00:59:27I'm sorry.
00:59:28I'm sorry.
00:59:31I'm sorry.
00:59:47I'm sorry.
00:59:49I'm sorry.
00:59:51I'll give you a break.
00:59:57Come on.
01:00:38Come on.
01:00:58Come on.
01:01:01난 준비됐습니다.
01:01:07이제 누구든 찾아오세요.
01:01:25난 준비됐습니다.
01:01:29난 준비됐습니다.
01:01:42난 준비됐습니다.
01:01:45난 준비됐습니다.
01:01:48난 준비됐습니다.
01:01:48난 준비됐습니다.
01:01:50난 준비됐습니다.
01:01:53난 준비됐습니다.
01:02:20Oh, my God.
01:02:22여보, 저녁 먹었어?
01:02:24오늘 몇 시까지 할 거야?
01:02:25이제 그만 들어가려고.
01:02:27오늘 기분이 좀 그러네.
01:02:30왜, 무슨 일 있어?
01:02:32당신 기억해.
01:02:34우리 소연이 그렇게 되고 나서 서초동 왔던 거.
01:02:41기억하지.
01:02:43그걸 어떻게 잊어.
01:02:45나 지금 그 건물 앞에 와 있어.
01:02:49무당집은 없어지고 변호사 사무실이 됐네.
01:03:00그래.
01:03:17별 짱 이쁘다.
01:03:22어?
01:03:25진짜 왔네?
01:03:43저기...
01:03:43혹시...
01:03:53오...
01:03:56오...
01:03:57오...
01:03:58오...
01:04:23오...
01:04:24오...
01:04:24오...
01:04:24오...
01:04:24오...
01:04:53오...
01:04:54It's just a good time to live in a happy life.
01:04:58I can't wait for you.
01:04:59I'm so sorry.
Comments