Skip to playerSkip to main content
Mary.#Kills.#People.S01E05 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:08.
00:00:08NBC.
00:00:22It's good.
00:00:29Relax.
00:00:31Let's go and eat some water.
00:01:01Let's go.
00:01:02Can I cook some water?
00:01:13Oh, my God.
00:01:53Oh, my God.
00:02:18이 정도는 해야지 협박당했다는 걸 믿어줄 거야.
00:02:22엄살 떨지 마.
00:02:23의사를 알잖아.
00:02:24이 정도 갖고 사람 안 죽어.
00:02:28완전히 패닉돼서
00:02:29운전 작업은 하나도 기억 안 난다 그래.
00:02:32한 20대 중반 남자였다 그러면은
00:02:35김시현 부하 중에 한 명이라고 생각할 거야.
00:02:39이 모든 거는
00:02:40김시현이랑 그 패거리가 다 저지른 거야.
00:02:45두 선생.
00:02:46똑똑똑.
00:02:47여보세요.
00:02:48잘 들어.
00:02:49가서 능숙한 배우처럼
00:02:51내가 말한 대로
00:02:53네 역할을 잘 수행을 해.
00:03:19야.
00:03:28둘.
00:03:29둘.
00:03:35뭐야?
00:03:36What?
00:03:46Uso정 씨.
00:03:48It's okay.
00:03:52It's okay.
00:04:25It's okay.
00:04:26I'm sorry.
00:04:27It's okay.
00:04:29It's okay.
00:04:31I'm sorry.
00:04:31It's okay.
00:04:32I don't know.
00:04:32It's okay.
00:04:39Theог expresos.
00:04:45You've felt like this and that's not enough.
00:05:02I'm sorry.
00:05:04I'm sorry.
00:05:06I'm sorry.
00:05:08I'm sorry.
00:05:09Why are you doing this?
00:05:31No, there's a tumor in your body.
00:05:33I can't do it.
00:05:33Hey!
00:05:34I'm going toал the doctor for the hospital.
00:05:37I'm going to go to the doctor's hospital.
00:05:40I didn't know how the doctor could fall asleep at the hospital.
00:05:50I see everything.
00:05:51Can I see you?
00:05:53It's not in the corner.
00:05:54There's no camera, but I'm not working there at all.
00:06:00And the last part of the camera is being cleaned.
00:06:04I was in the position of the police.
00:06:07I don't know how to move on.
00:06:09I don't know.
00:06:13I don't think it's going to be a long time ago.
00:06:17I think it's going to be how much it will happen.
00:06:27I want you to say that you want to say that you are planning to move on.
00:06:31So, did you say that you had to pay for the patient?
00:06:35I will apologize.
00:06:37Thank you very much.
00:07:09A gun to a gun, Isn't that me?
00:07:17I don't know.
00:07:20I need to find fear of a gun.
00:07:24And if officers have a burden,
00:07:29I want to be a gun to tragic.
00:07:41...
00:07:42...
00:07:43...
00:07:44...
00:07:44I will be able to talk about this with a couple of things.
00:07:46If you have to come back, you'll be responsible for this.
00:07:48Sorry, but I'm going to be able to run this.
00:07:51I'll just ask you a few questions.
00:07:52But I'll just ask you a question.
00:07:52You don't understand it.
00:07:56You are sick of any sort of survival.
00:08:00This is a stress on the situation.
00:08:03Stres?
00:08:05Now, I can see you like this.
00:08:09You're still trying to imagine the conditions of the patient.
00:08:12It's a horrible thing to do with crime.
00:08:14Yes, it's a lot.
00:08:17Let's go.
00:08:19Let's go.
00:08:20Let's go.
00:08:21Let's go.
00:08:22Let's go.
00:08:22Let's go.
00:08:30Those people are really crazy, right?
00:08:34The crime is not a crime.
00:08:35It's a crime to your crime.
00:08:38It's not a crime.
00:08:42You don't like it.
00:08:44It's a crime.
00:08:45Guilty.
00:08:45But the young woman was even interested in your crime.
00:08:46Oh, yes.
00:08:52We lived there's a crime that's been a crime.
00:09:00That's true.
00:09:02That's right, right?
00:09:03There was a crime.
00:09:30I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:09:32What the fuck is that?
00:09:34You're a idiot, you're an idiot, you're an idiot.
00:09:37You're an idiot, you're an idiot.
00:09:45What did you do to you do?
00:09:48What did you do to get you to get me to get me?
00:10:01I don't know.
00:10:02I don't know.
00:10:03What?
00:10:03I don't know.
00:10:04Well, I don't know.
00:10:06Well, I will go about it.
00:10:14Well, it's no longer.
00:10:24When you're looking for a young person,
00:10:27you're going to get one more.
00:10:27What do you want to do?
00:10:29I'm not sure what that is.
00:10:36I'm not sure what you want to do.
00:10:38I'm not sure what you want to do.
00:10:41Maybe you'll ever get out of jail.
00:10:42I don't know what you want to do.
00:10:42But you can't kill someone.
00:10:49You can kill someone.
00:10:52I can't be anything for you.
00:10:54But it was because of the beginning.
00:10:58Now I'm worried about it.
00:11:01I will stop you?
00:11:05That guy.
00:11:09I didn't have any mental health,
00:11:13he will stop you.
00:11:18This is how do you do it?
00:11:24If you want money, I will be able to do it.
00:11:28However, if you have one more time,
00:11:33then I will not be able to do it.
00:11:36I think you're going to pay for the money?
00:11:40What do you want to do?
00:11:41Good question.
00:11:50Very good question.
00:11:53Why are you doing this?
00:12:11What do you want to do?
00:12:20It could be a choice, and it could be a human condition.
00:12:29You're good at the briefing.
00:12:34It's good, it's good.
00:12:36But if it's a good thing, it could be a big deal.
00:12:39It could be a big deal.
00:12:41It could be a big deal, but it could be a big deal.
00:12:44I think it could be a big deal to work with the bank.
00:12:49It could be a different game.
00:12:52It's a good deal.
00:12:57You've got a lot of business with me.
00:13:00You can't do it.
00:13:01I'll take a champagne.
00:13:34My shop
00:13:38You're not going to take me out of the air?
00:13:39You've got a clean body of my body.
00:13:42You've got me a huge amount of stuff in the air.
00:13:47You should go.
00:13:52You should go!
00:14:19Oh, I'm so excited.
00:14:22You're so good to hear me.
00:14:25You're welcome.
00:14:27It's the time to get better.
00:14:28It's been a long time for a while.
00:15:08It's been a long time for a while.
00:15:34It's been a long time for a while.
00:16:00It's been a long time for a while.
00:16:12It's been a long time for a while.
00:16:23It's been a long time for a while.
00:16:25It's been a long time for a while.
00:16:27It's been a long time for a while.
00:16:32It's been a long time for a while.
00:17:19It's been a long time for a while.
00:17:21It's been a long time for a while.
00:17:24It's been a long time for a while.
00:17:28It's been a long time for a while.
00:17:33It's been a long time for a while.
00:17:37It's been a long time for a while.
00:17:38It's been a long time for a while.
00:17:41It's been a long time for a while.
00:17:43It's been a long time for a while.
00:17:48It's been a long time for a while.
00:17:52It's been a long time for a while.
00:17:52It's been a long time for a while.
00:18:03It's been a long time for a while.
00:18:14It's been a long time for a while.
00:18:22It's been a long time for a while.
00:18:24It's been a long time for a while.
00:18:27It's been a long time for a while.
00:18:34It's been a long time for a while.
00:18:35It's been a long time for a while.
00:18:37It's been a long time for a while.
00:18:40It's been a long time for a while.
00:18:40It's been a long time for a while.
00:18:40It's been a long time for a while.
00:18:40It's been a long time for a while.
00:18:41It's been a long time for a while.
00:18:42It's been a long time for a while.
00:18:42It's been a long time for a while.
00:18:43It's been a long time for a while.
00:18:50It's been a long time for a while.
00:18:52Oh, he's not.
00:18:54Oh, he's not.
00:18:55He's not.
00:18:58I'm not.
00:18:59I'm not.
00:18:59I'm not.
00:19:28I'm not.
00:19:29현우가 아니라 반지원 씨라고요?
00:19:35살아있어서 다행이긴 한데
00:19:39죽은 진짜 현우한테는 미안하고 부끄럽네요.
00:19:43제가 얼굴도 못 알아봤으니까.
00:19:46죄송합니다.
00:19:52그리고 경찰이 수사 중이라면서요.
00:19:55그럼 우리 우선생 죄가 뭡니까?
00:19:58예?
00:20:00경찰이 신문까지 숨기고 쫓고 있으면 그거 무슨 교통법규 위반 이런 거 아니잖아요.
00:20:05그쵸?
00:20:06뭐예요?
00:20:07지금 우서정 씨가 하는 일은
00:20:12본인이 어떤 의도를 갖고 있던 간에 해서는 안 될 짓이에요.
00:20:15신부님 보시기에 위험한 일이면
00:20:19저희한테 연락 주십시오.
00:20:24무슨 말인지 모르겠습니다.
00:20:29무슨 말인지 모르겠는데
00:20:32아무튼 우선생은 아닐 거예요.
00:20:35네?
00:20:37우선생 좋은 사람입니다.
00:20:40제가 오랫동안 봐서 알고 있어요.
00:20:47뭔가 오해가 있을 겁니다.
00:20:56진통제가 말을 듣지 않는 상태세요.
00:21:01지금 찾아든 건 지치신 거고요.
00:21:05애가 다 봤어요.
00:21:14너무 아파서 정신이 부스러지면
00:21:19집에서는
00:21:20애가 제 대소변을 치울 때도 있어요.
00:21:25계속 그렇게 지내면
00:21:27엄마 하면
00:21:30그 냄새부터 떠오르겠죠.
00:21:35그래도 아이가 아직 어려서
00:21:38엄마가 옆에 있다는 게 심적으로 큰 위로가 될 거예요.
00:21:44아이가 벌써 날 무서워해요.
00:21:51어른들은
00:21:54죽기 전에 정 떼는 거라고 위로하는데
00:21:57나는
00:22:04자신한테
00:22:06미움받으면서 죽고 쉬지 않아요.
00:22:21그러니까
00:22:22
00:22:24죽을 것 같은 순간 오면
00:22:27더 애쓰지 말아주세요.
00:22:34죽여줄 수 있으면
00:22:36더 고맙고요.
00:22:43전 의사예요.
00:22:53위암 진단 받았는데
00:22:57치료비는 없고
00:22:58근데 애가 있으니까
00:23:01그냥 죽을 순 없잖아요.
00:23:05내가 어떻게든 살아야겠다 싶어서
00:23:09이리저리 알아보다가
00:23:12제가
00:23:14공짜라는 말에
00:23:15신약 개발하는 회사에서
00:23:19면역 항암 문제 치료받았어요.
00:23:25그 약이
00:23:27당뇨병 고위험군한테
00:23:29더 나쁜 결과를 준 거군요.
00:23:31그런가 봐요.
00:23:34제 약사인 얘기해 봤어요.
00:23:36제가 동의한 거라
00:23:40자기는 잘못은 없대요.
00:23:51저기
00:23:53미안한데
00:23:55내가
00:23:57죽으면
00:24:01아이를
00:24:05보육원에
00:24:07보내주실 수 있어요.
00:24:12신부님이 좋은 곳 알고 계실 거예요.
00:24:16감사합니다.
00:24:19감사합니다.
00:24:21o
00:24:22o
00:24:22o
00:24:24o
00:24:28o
00:24:31o
00:24:45jo
00:24:47Hey, what are you doing?
00:24:52Are you okay?
00:24:55Are you okay?
00:24:58I'll do it.
00:25:00Okay, I'll do it.
00:25:01Okay, I'll do it.
00:25:03Okay, I'll do it.
00:25:10Okay, I'll do it.
00:25:12I'll do it.
00:25:13Okay, I'll do it.
00:25:16Why don't you go out to me?
00:25:20You are not sure.
00:25:21You're not sure.
00:25:21You're an angel.
00:25:22You're not a person who's a man who's a father.
00:25:30I've never told you that I've been lying to you.
00:25:34But if I'm not lying to you,
00:25:38I'm not lying to you.
00:25:40If I can't say anything, I can't say anything.
00:25:45What's your fault?
00:25:50...
00:25:50...
00:25:50...
00:25:50...
00:25:53...
00:25:53I think I was a good person.
00:25:59What a disease like?
00:26:03If you want to answer your question,
00:26:05it was not a disease.
00:26:17I will tell you what to do.
00:26:29I'm gonna be complaining too.
00:26:31I think I'll take a few days.
00:26:33I'll be in the next two weeks.
00:26:34I'll be the most saddest.
00:26:35But I'll be there today.
00:26:37I'll be there when I get back to my husband.
00:26:40I'll be there soon.
00:26:58I don't know.
00:27:04I don't know.
00:27:40I don't know.
00:27:41무슨 일이에요?
00:27:42경련이에요.
00:27:44통증 때문에 선망이 발생한 것 같아요.
00:27:46침대에서 안 떨어지게 좀 해주세요.
00:27:58경련이 이렇게 심할 수도 있는 겁니까?
00:28:04진정제가 말을 듣지 않아요.
00:28:05아니요.
00:28:23그만 가세요.
00:28:25경련이 계속 있을 거고.
00:28:27형사님이 걱정하실 만한 일은 다 분만 할 수도 없고 하지도 않을 거니까.
00:28:33그럼 앞으로 이분은 어떻게 해?
00:28:35경련이 이런 식으로 계속된다면 되게 힘드실 거예요.
00:29:05왜 이렇게 시끄러워?
00:29:09아니 누구.
00:29:12실례하겠습니다.
00:29:15들어오라고 한 적 없는데.
00:29:17경찰입니다.
00:29:21최대한시죠?
00:29:22네.
00:29:24근데 알아보니까 어제 도로에서 잠이 드셨다고.
00:29:29제가 오랜만에 일을 시작해서 깜빡 졸았습니다.
00:29:34사고 난 것도 아닌데 졸음운전도 처벌 대상입니까?
00:29:37아니죠.
00:29:44근데 마약 정가가 있으시더라고요.
00:29:49확인차 같이 서예 좀 가시죠.
00:29:56뭐 저 고문 당하는 겁니까?
00:29:59변호사 오면 얘기하겠습니다.
00:30:01늦추한 곳에 모셔서 죄송합니다.
00:30:04최강연 선수 만나셨죠?
00:30:05돌아가시기 5일 전에.
00:30:08네.
00:30:09왜 만나셨어요?
00:30:12상담해주는 거죠.
00:30:15고통을 덜 수 있게.
00:30:17뭐 얘기하는 것도 불법입니까?
00:30:19아니죠.
00:30:21불법, 불법.
00:30:22법에 되게 힘이 나시네.
00:30:26간이 검사에서도 바로 마약 반응 나오네요.
00:30:30그치?
00:30:37말 그대로 간이 아닙니까, 간이.
00:30:39그래서 정식 검사도 들어가려고요.
00:30:45이래도 말씀 안 하실 거예요?
00:30:48예, 변호사 오면 얘기하겠습니다.
00:30:50어머님이 통화가 안 되시더라고요.
00:30:52아드님한테 실망이 크신가 봐요.
00:30:54더 해보세요.
00:30:56변호사 오기 전까지 아무 얘기도 안 하겠습니다.
00:30:58변호사 변호사.
00:31:00무슨 앵무새도 아니고요.
00:31:03어머님한테 통화 한 번 더 해봐.
00:31:06아드님이 제발 살려달라고 새처럼 빌고 있다고.
00:31:09네.
00:31:36진정죄로도 경련이 멈추질 않아요.
00:31:38더 이상 할 수 있는 게 없는 거죠?
00:31:43우선생님은 최선을 다하셨습니다.
00:31:47임종원 제가 지킬게요.
00:31:49좀 쉬세요.
00:31:52아이는 엄마가 무서워서 배우지도 못해요.
00:31:56자기 인슐린 살돈까지 아껴가면서
00:31:59아이한테 한 끼 밥값이라도 더 남겨주고 싶어 했던 엄마인데
00:32:06아이가 그런 엄마로 기억할까요?
00:32:13전에 고통엔 다 이유가 있으니
00:32:20견지라고 하셨던 말씀 기억하세요?
00:32:25예.
00:32:27그럼 그 고통에서 아무것도 깨닫지 못한 사람은
00:32:31그 사람이 죄인인가요?
00:32:37글쎄요.
00:32:40제가 드릴 수 있는 말씀
00:32:43삶과 죽음은 신의 영역입니다.
00:32:47신은 인간의 손을 빌어서 행하신다고 들었어요.
00:32:51그건 신께서 행하는 방식이고요.
00:32:55생명을 다루는 의사시지만
00:32:58그런 생각은 교만한 겁니다.
00:33:00무책임해요.
00:33:05순종하는 삶도 쉬운 선택은 아니에요.
00:33:10치료가 힘든 환자에게
00:33:12의사로서 해줄 수 있는 건 고통을 줄여주는 것뿐인데
00:33:18그 방법이 죽음뿐이라면
00:33:22그런 치료는 해서는 안 되는 건가요?
00:33:32제가 어떤 사건으로 의심받는지
00:33:35알고 싶다고 하셨죠?
00:33:38저는 고통밖에 남지 않은 환자에게
00:33:41해줄 수 있는 치료가 죽음뿐이라면
00:33:46그런 치료를 해주고 싶어요, 신부님.
00:33:48마리아.
00:33:52이젠 마리아가 아니에요.
00:33:55믿지 않는 걸요.
00:34:06드디어 그렇게 애타게 찾던 변호사님이 오셨네요.
00:34:13그래도 어머님이 아드님을 완전히 버리시진 않으셨나 봐요.
00:34:17이쪽에서 유명한 변호사님을 모신 거 보면.
00:34:26잘나가는 성형외과 의사였는데
00:34:29약에 취해서 수술하다가
00:34:30유명 가수 얼굴을.
00:34:33여론이 나빠져서 면허 박탈 당하셨네요.
00:34:39개인적인 관심은 사양합니다.
00:34:44예뻐서요.
00:34:45아, 그 목걸이가.
00:34:48얼굴이 아니고요?
00:34:50예쁘세요.
00:34:53더 잘 아시겠지만 대부분 의사들 처벌받아도 3년 정도 지나면 소송에서 면허 되찾을 수 있잖아요.
00:35:01근데 전에도 단약을 못 하신 거예요? 면허 찾는 소송을 전혀 안 하셨네요.
00:35:05네, 제가 좀 바빴습니다.
00:35:06간이 검사에서 양성까지 나왔는데 뭘 믿고 이렇게 버티셨어요.
00:35:15왜 그렇게 보세요?
00:35:17저, 정말 죄송한데 저희가 어디서 본 적이 있나요?
00:35:20낯이 익어서.
00:35:21자기 엄마 닮았다면서 다가오는 남자들보단 낫네요.
00:35:46재현이 이모 친구.
00:35:49재현이 이모 우소정.
00:35:52닥터우 친구 맞죠?
00:35:54아니, 소정이 하고 재현이를 아세요?
00:36:02사무실을 옮기셨네요.
00:36:05아니죠.
00:36:06다 사정이 있습니다.
00:36:10마약 긴급 체포라고 해도 48시간 지나면 불법인데 구속영장 청구 안 하세요?
00:36:17해야죠.
00:36:20뭐 하시는 거예요?
00:36:21제 의뢰인 마약 유통도 아니고 나름 신혼도 확실한 사람인데 왜 이런 식으로 수사를 하시죠?
00:36:27최대현 마약 사범이 아니거든요.
00:36:32살인 의미를 받고 있습니다.
00:36:36살인이요?
00:36:38변호사님은 말씀이 통하시는 분이니까 솔직하게 말씀드릴게요.
00:36:43최대현이 대학 동기인 의사랑 살인 사건을 저지른 공범으로 보고 있습니다.
00:36:50뭐 하시는 거예요?
00:36:53사람을 구인해서 조사를 하고 있을 거면 사건에 대해서 정확하게 알려주시는 건 기본 아닙니까?
00:36:59그래서 지금 말씀드리잖아요.
00:37:01정확하게 말씀해 주세요.
00:37:03이건 변호인으로서 당연히 알아야 되는 겁니다.
00:37:13저희는 군성병원의 우소정이라는 의사를
00:37:18안락사로 빙자한 살인사건을 범인으로 보고 있습니다.
00:37:23그리고 최대현을 그 공범으로 보고 있고요.
00:37:28법정에 대한 점심으로 진행하려고 합니다.
00:37:41너 왜 나 피해?
00:37:45피하는 거 알면 왜 말고라.
00:37:50네가 꼭 해줘야 할 일이 있어.
00:37:53You know what I mean?
00:37:54I'm going to tell her to go to your mom.
00:37:56She was going to die.
00:37:58She was going to eat and eat and eat.
00:38:04I'm going to eat it.
00:38:09I'm going to eat it.
00:38:11I'm going to eat it.
00:38:12She's going to eat it.
00:38:13I'm going to eat it.
00:38:15That's it.
00:38:17You're going to get me out.
00:38:20You're understate care.
00:38:23Earlier, you've got to change.
00:38:24You've got to bring your mother to you?
00:38:25You're understate care?
00:38:29Your mother is understate care.
00:38:31You're understate care.
00:38:33You're understate care.
00:38:36What happened to her?
00:38:38What happened to her mother?
00:38:44You know what I'm doing?
00:38:46I'm a little bit like a secret.
00:38:48I'm a little bit like a doctor.
00:38:50You know, I'm a doctor.
00:38:52I'm a doctor.
00:38:53I know you're a doctor.
00:38:55I know you're a doctor.
00:38:59I'm not sure.
00:39:53I don't know.
00:40:08I am very happy with you.
00:40:12I am sorry.
00:40:18I am sorry.
00:40:20My father.
00:40:21My father.
00:40:22Please take a step back and take a step back and take a step back.
00:40:25Oh, my God.
00:40:39I'm not going to do this anymore.
00:40:41I'm in the temple.
00:40:42I'm Michael.
00:40:45I'm going to do this again.
00:40:48What?
00:40:51What?
00:40:53What?
00:40:55What?
00:40:55What?
00:40:56What is it?
00:40:58Excuse me.
00:41:00Sorry.
00:41:06I'm going to go straight and go.
00:41:08I'll go.
00:41:10Don't eat it.
00:41:24I'm going to go.
00:41:25아버지.
00:41:26저를 제발 아내에게서 구해주시고 십자가에 몸만 안 박히게 해주시고.
00:41:33맘만 보고 오겠습니다.
00:41:36권생무사.
00:41:42저기요.
00:41:44변호사니까 더 잘 아시겠지만 의뢰인 비밀 지켜주셔야 합니다.
00:41:49재현이 이모에 대한 일 같은 것도 주변에 절대 말씀하시면 안 돼요.
00:41:53그럼 변호사로서 말씀드릴게요.
00:41:56경찰이 우소정 잡게 도와주면 형량 줄여준다는 식이었어요.
00:42:00물론 대놓고 말을 한 건 아니지만 변호사인 저한테 거래를 제안한 거죠.
00:42:05당분간 제 허락 없이 우소정 씨랑 연락하지 마세요.
00:42:09물론 만나는 것도 절대 안 됩니다.
00:42:10여행 갔다고 하고 연락 끊으세요.
00:42:14아니 소정이하고 저 의료봉사활동 같이 한 것밖에 없습니다.
00:42:17그 과정에서 상담을 한 거고요.
00:42:18살인사건 혐의를 받고 있어요.
00:42:24전 제 의뢰인이 다른 사람 보호하려다 형량이 올라가는 건 원치 않아요.
00:42:30변호사로서 비밀을 지키길 원하시면 제가 제시한 방법대로 하세요.
00:42:34안 그럼 전 변호 맞지 않을 겁니다.
00:42:42저 근데 경찰이 말한 조건 들어줄 수 없어요.
00:42:46우소정 잡을 수 있도록 협조하라는 말 앞으로는 절대 하지 마세요.
00:42:51그런 제안하는 변호사 전 필요 없습니다.
00:42:52대신에 당분간 거리두라는 충고
00:42:58그 말은 듣죠.
00:43:15너 나 좋아한 거 아니었어?
00:43:19나 좋아하잖아.
00:43:22근데 내가 이렇게 부탁하는데
00:43:25안 하실 거야?
00:43:28응?
00:43:33너 때문에 우리 이모한테 피해줄 순 없어.
00:43:42야! 뭐야!
00:43:44야!
00:43:46야!
00:43:48야!
00:43:49야!
00:43:49야!
00:43:51야!
00:43:52야!
00:43:53야!
00:43:54야!
00:43:55야!
00:43:56나 Hij kamu k reformi non share io.
00:44:00너무 미안하다고!
00:44:02언니vale.
00:44:05아앗아, 야!
00:44:07나 jugooooo
00:44:15야!
00:44:20No, that's not enough.
00:44:21Neu 선생님,
00:44:23Iunhi 씨 때문에 전화하셨죠?
00:44:25Yes, I'm not sure if I'm going to give this time.
00:44:29Iunhi 씨,
00:44:31조금 전에
00:44:32좋은 곳으로 떠나셨습니다.
00:44:41There's no one else.
00:44:42No, I'm fine.
00:44:44I'll get you to the next time.
00:44:45I'll get you to the next time.
00:44:48And I'll get you to the next time.
00:44:53Hey, you're a lot.
00:44:56Now, don't worry about your mind.
00:45:00Just relax.
00:45:16You can check out the CCTV, but there's no recording.
00:45:20I'll find out more of the patients with the hospital.
00:45:26Yes.
00:45:32When did it come out?
00:45:33Did you go to school outside?
00:45:35I was going to go to school, but I didn't.
00:45:39I was going to go to school outside.
00:45:40What did you think of the mother?
00:45:46What happened?
00:45:49What happened?
00:45:51She's lost.
00:46:01Go!
00:46:05Go, go!
00:46:20Don't touch him at the top.
00:46:21Are you a little too?
00:46:22Why is she talking with me?
00:46:22Now am I dealing with my relationship?
00:46:23So can I have this 많 build?
00:46:24Why am I dating a joint to create a special place to bring the disclaimer?
00:46:37Never mind.
00:46:39I want to get away.
00:46:39I'll get back.
00:46:46You should go home.
00:46:47I'll go home.
00:46:47I'll go home.
00:46:48I'll go home.
00:46:49I'll go home.
00:46:51I'll go home.
00:46:52I'll go home.
00:47:13I'm sorry.
00:47:15I'm so late.
00:47:19I'm sorry.
00:47:19I'm so late.
00:47:41오늘 고마웠어요.
00:47:43아니요.
00:47:45찾아서 다행이죠.
00:47:50그때 그 경련이 심하던 환자는 어떻게 해?
00:47:56이윤희 씨.
00:48:00돌아가셨어요?
00:48:03네.
00:48:23얘네 진짜 번호예요.
00:48:25혹시 아이들 때문에 급한 일 생기면 연락하라고요.
00:48:30경찰로서 이런 건 도울 수 있으니까.
00:48:39고맙습니다.
00:48:43반시윤이에요.
00:48:44내 이름.
00:48:46우린 이미 당신을 범죄자로 단정 직구 수사하고 있어요.
00:48:53당신도 날 그렇게 생각하고 있잖아요.
00:48:57난 당신 무조건 잡을 거예요.
00:49:00그래서 당신이 죄 지은 만큼만
00:49:04다 그만큼만 처벌받게 할 거예요.
00:49:11당신은 다른 사람 구하려고 스스로를 망치고 있어요.
00:49:21당신이 죠을 못하고 싶은 방Mom experimиров процесс이 dislin dish what?
00:49:34이미 아기 머리 보여요.
00:49:36잘못하면 옮기다가 출산할 것 같습니다.
00:49:38다시 Hopps bend Со vu.
00:49:44I'm going to grab them, I'm going to come down.
00:49:45There's a lot of different things that I've had to be, it's fine.
00:49:46Tell me where they are, I'm going to get it from the beginning.
00:49:47A little bit.
00:49:49There's a lot of fun I've had to go.
00:49:51Good job.
00:49:58Good job.
00:50:01All right.
00:50:03I'm just going to take it to the last minute.
00:50:08Oh
00:50:37자유로운 영혼들은 길을 잃었고
00:50:42감사합니다
00:50:43진심으로 감사드립니다
00:50:49아직도 꺼지지 않는 불꽃을 피우려나
00:50:56저기 먼 하늘 바다 땅이 나를 부르네
00:51:11아유 선생님 오셨어요?
00:51:13아 저 이윤희씨 아이 어디로 보내줬는지 알고 싶어서요
00:51:18챙겨주고 싶은 게 있어
00:51:20아 그 아이가 어디로 갔더라
00:51:23아직 갈 곳이 딱히 뭐 정해진 것 같지는 않은데
00:51:27
00:51:28파란 하늘 파란 하늘 꿈이
00:51:32두려운 푸른 언덕에
00:51:36아기 녀석 어르신
00:51:39고른 쭉 꾸지나요
00:51:42애청하던 팔도 되겠네요
00:51:46빗방울이 뚝뚝뚝뚝 떨어지는 놀이네
00:51:51잔뜩 찡그린 얼굴로
00:51:56엄마 차 자음에
00:51:58아빠 차 자음에
00:52:00울상을 싣다가
00:52:03해가 반짝 곱게 피어나면
00:52:09너무나 기다렸나봐
00:52:12폴짝폴짝 콩콩콩
00:52:16흔들흔들 콩콩콩
00:52:18왜 저를 속이셨어요
00:52:24의학적으로 더 이상 할 수 있는 게 없다는 것
00:52:26잘 아시지 않습니까
00:52:31순응하는 삶도 아름다운 겁니다
00:52:34무책임하세요 그때처럼
00:52:45맛있게 먹어
00:52:47
00:52:54아까 그 노래
00:52:56엄마 들으라고 부른 거야?
00:52:59순연님이 들으실 거라고
00:53:01엄마가 내가 노래하는 거 좋아했거든요
00:53:06그러셨구나
00:53:13근데 송아
00:53:18선생님이
00:53:19선생님이
00:53:22실력이 없어서
00:53:29엄마를 살리지 못할 것 같아
00:53:33미안해
00:53:38엄마를 살리지 못할 것 같아
00:53:44왜 그렇게 생각해?
00:53:47엄마가 그랬거든요
00:53:48아플 땐
00:53:51엄만 진짜 엄마가 아니니까
00:53:53돌아와도
00:53:55속상해하지 말라고
00:54:01엄마가 아플 때 어떠셨는데
00:54:03소리 지르고
00:54:05소리 지르고
00:54:06욕하고
00:54:07욕하고
00:54:08화내고
00:54:08엄마가 그랬어요
00:54:11아프지 않았을 때
00:54:14엄마가 한 말만 기억하라고
00:54:20아프지 않았을 때
00:54:22아픈
00:54:22아픈
00:54:25아픈
00:54:26아픈
00:54:45아픈
00:54:46I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:55:15너무 고통받고 있어.
00:55:17약이 꼭 필요해요.
00:55:19아이씨.
00:55:21나가 있어.
00:55:31미쳤어?
00:55:33경찰한테 이렇게 쫓기는 상황에서 그 짓을 또 하겠다고 피를 맨날 보는 직업이라 그런지 완전히 간땡이가 배 밖으로 나왔네.
00:55:40돌은 거야?
00:55:43부탁할게요.
00:55:50세상에 고통받으면서 죽기 싫은 사람들을 얼마든지 잊고 물론 지금은 불법이지만 이게 시간이 지나면 선택의 문제일 수도 있고 그게 인간의 권리가
00:56:04될 수도 있습니다.
00:56:07환자는 누구인데?
00:56:10너무 급한 상황이에요. 설명은 나중에 할게요.
00:56:13아이씨.
00:56:13야.
00:56:16잘 들어.
00:56:18너 그 일 계속하려면 내 허락이 필요하다고.
00:56:23네가 언제 어느 때 어디서 누굴 죽일 건지 할 거면 내 눈 앞에서야.
00:56:32네가 죽이겠다는.
00:56:34죽이고 싶은 그 사람 지금 어디 있어?
00:56:38요청하신 우서정 관련자로 보내드렸습니다.
00:56:40확인해 보세요.
00:56:43고맙습니다.
00:56:44고맙습니다.
00:56:46고맙습니다.
00:56:56고맙습니다.
00:57:19I'm not going to make the decision.
00:57:22I'm not going to do that.
00:57:24I'm going to go to the Uso정 and the 양singbro.
00:57:35What's up?
00:57:35I don't want to go ahead.
00:57:37I don't want to go ahead.
00:57:38What's up?
00:57:40Uso정 and the 양singbro are very old when I was born.
00:57:44Uso정이 was a while.
00:57:46What's up?
00:57:47He became a kid with the U.C.A.
00:57:50It started to come to the U.C.A.
00:57:52Why?
00:57:53His mother died at the age of 16.
00:57:55You're not dead yet.
00:57:57You're not dead yet.
00:57:58He became a mother's death attack.
00:58:01He was a general member.
00:58:04He ended up reading the explanation, but...
00:58:06He was thinking of a crime.
00:58:09Why do you think he died?
00:58:12Who are you from?
00:58:13It's not his turn.
00:58:21Let's go.
00:58:49My mother would like to kill me.
00:58:50I didn't want to kill my mother at all.
00:58:53I was going to kill my mother.
00:58:55I was going to kill my mother.
00:58:55Yes.
00:58:55You did not have to kill my mother when you were back?
00:58:58Yes.
00:59:00She was on the way that she was found out.
00:59:03She took a look at my mother's house.
00:59:12I'm going to save my mom.
00:59:41우수정 씨, 이름을 왜 바꿨습니까?
00:59:44어머니 손을 묶은 건 우수정 씨 본인 아니겠습니까?
00:59:48엄마!
00:59:49내 말 했지? 그냥 조용히 살았을 리가 없다니까.
00:59:52우리 아이를 죽게 해주세요.
00:59:54여긴 너무 지옥이에요.
00:59:56그게 시작했어?
00:59:58내 주변에서 일어났던 일들은 다 내가 저질렀다고 생각하는군요.
01:00:01이제 살인 혐의물 무죄나는 건 포기해야 돼요.
01:00:03우수정 씨 설득해서 자백하도록 도와주십시오.
01:00:07당신을 이윤희 씨 살인사건 현행범으로 긴급체포합니다.
01:00:11사랑하는 거
Comments

Recommended