- 1 day ago
Ep 8 Perfect Crown Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I know I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08Let me see why it's gone
00:00:13I'm carrying information
00:00:14I can't tell
00:00:17I can't tell
00:00:19Nothing to hear
00:00:21Imo's in experience
00:00:23Have you gotta eyewitness
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37I'm nowhere near tired
00:00:40My face takes me higher
00:00:45I'm nowhere near tired
00:01:04My face takes me higher
00:01:24The 김동ash
00:01:25Thank you very much.
00:01:55I will give you the name of your father.
00:02:08I'm sorry.
00:02:10I'm sorry.
00:02:35You must kill me.
00:02:39He hasn't died.
00:02:42He's gone.
00:02:42I'm going to die.
00:02:43I need to be the man.
00:02:43Let me be the man in his life.
00:02:43Yes, he's called.
00:02:46Did you call him?
00:02:49I have to call him.
00:02:50In court, you have brought me to him.
00:02:52He'll be one of the noblems.
00:02:53I'm not going to sing fuck out shit.
00:02:55Ken준이цо!
00:03:00discourage his over hack as hell!이언
00:03:04!ñaso!
00:03:05boiledey,
00:03:06הג! Another house.
00:03:15He's amazing.
00:03:29.
00:03:30.
00:03:30.
00:03:31.
00:03:31But here you go.
00:03:38Ok, let's go.
00:03:41I won't go to the hospital.
00:03:53It's the hospital hospital.
00:03:54Okay, hold on.
00:03:54I didn't want to.
00:03:55I didn't know it.
00:03:55Yeah, I'm sorry.
00:04:00You're in public, are you you?
00:04:02politiciansって jeepers' interface means?
00:04:03Yes.
00:04:04We had a cell phone call, we'll go to a local office.
00:04:07We'll go there, go to a hotel.
00:04:08Yes, I can.
00:04:10Where did you go?
00:04:11I said it.
00:04:16I'm going to order a real life on how to house.
00:04:19If you don't do it, you'll want to be sick.
00:04:22I can't take it?
00:04:51I've been waiting for a while.
00:04:53Let's go.
00:04:53Let's go.
00:04:55Huffering a 30, PB 82.
00:04:57Phantra C small.
00:05:00We need to pay.
00:05:00The weight loss is around 30 so you can do it by defending.
00:05:02I'm fine.
00:05:05So then I'll go ahead and get back.
00:05:09Atrofin is about 0.5mg, so it's a product.
00:05:13Atrofin has no benefit.
00:05:14It doesn't change.
00:05:15It's better, Mr.
00:05:26emu히U
00:05:39가서여기영상여기
00:05:40병원으로
00:05:40가실거죠?
00:05:41갈대우리도
00:05:42같이아니요 다들 여기 계세요어떻게
00:05:44여기 있어요,아 기씨가
00:05:45쓰러졌는데?우리도
00:05:46같이 가소오늘 대표님이 먹고 마신거 입고 걸친 것
00:05:50그중에 아무것도 버리지
00:05:52말고 그대로
00:05:52모관하세요
00:05:53What?
00:05:54What?
00:05:55Why are you?
00:05:55I'm not going to go to the house.
00:06:23Come on...
00:06:25What's going on?atu
00:06:29ребius, our
00:06:31test results n
00:06:37?
00:06:38All
00:06:39いい?
00:06:44se
00:06:45It's a drugstore.
00:06:46It's a drugstore.
00:06:47It's a drugstore.
00:06:48It's a drugstore.
00:06:50What is it?
00:06:53It's a drugstore.
00:06:57It's now a drugstore.
00:06:59It's a drugstore.
00:07:01It's been a drugstore.
00:07:02So, it's not a drugstore?
00:07:05Yes.
00:07:06I'm so scared about it.
00:07:07I don't know.
00:07:09I don't know.
00:07:12I'm sorry.
00:07:22It's been a drugstore.
00:07:23He's been a drugstore.
00:07:24He's been a drugstore.езж
00:07:42I don't want to go.
00:07:48I don't want to go.
00:07:59I don't want to go.
00:08:06It's a drug addiction.
00:08:08What do you call it?
00:08:09You have to kill yourself.
00:08:11Who is a drug addiction?
00:08:17The Ogden Mihan's location位置 is where to.
00:08:19You're still looking for-
00:08:20However, the Ogden Mihan's location位置 is where to go.
00:08:22No!
00:08:33You!
00:08:37You didn't know what to do.
00:08:40You did not know what to do.
00:08:41You didn't know what to do.
00:08:42You didn't know what to do.
00:08:51You didn't know what to do.
00:08:52You didn't know how to review the CIA system.
00:08:52... 궁을 조사해.
00:08:53What?
00:08:56궁인들부터 왕족들까지 전부...
00:09:01조사해.
00:09:04하!
00:09:05너 지금 그게 무슨 뜻인지는 알고...
00:09:07알아!
00:09:08아니까 해.
00:09:09Yes, I can't believe it.
00:09:22I don't know.
00:09:32I don't know.
00:09:35It's not a danger.
00:09:36It's a danger to the ground.
00:09:37What are you expecting?
00:09:40It's a case.
00:09:41It's a case.
00:09:43I have no idea what is there.
00:09:44The vки's gonna have to carry one of actors.
00:09:46My mindения has to carry one another.
00:09:49Okay, my eyes.
00:09:51So it's with force analysis.
00:09:56I need the law and power kardeş.
00:10:01Are you-
00:10:03I'm not actually a god.
00:10:04There you go.
00:10:05A님 from K lesbursa.
00:10:06This is the country of the king,
00:10:10and this is the king of the king.
00:10:17So you will be the king of the army.
00:10:21I will be the king of the army.
00:10:44The outbreak of the incident and infection
00:10:48has a deep fear, danger, and a pain core.
00:10:52The frontzman basically rose to the hospital
00:10:56and is now on the hospital
00:10:58He's been hospitalized and is now on the hospital.
00:11:00You were also on the hospital.
00:11:00The person who is missing if you have an infection know?
00:11:01Do you think there is a disease?
00:11:03Do you think there is a disease?
00:11:07I'm going to answer the question.
00:11:14It's still not done with the investigation.
00:11:17However, there is no doubt about it.
00:11:19There is no doubt about it.
00:11:26the
00:11:26a
00:11:26a
00:11:31a
00:11:31a
00:11:31a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:33a
00:11:33I will inform you about the police department and the police department.
00:11:43The investigation will be made possible for the police department and the police department.
00:11:48The government will not use a law firm.
00:11:52The court will not be asked for the police department.
00:12:01The court will not be able to put the police department on the court.
00:12:03And all you have is covered around a little bit.
00:12:04But yeah, here you go.
00:12:08Your kids are at a time.
00:12:11You've got no ice cream.
00:12:12You can't eat it.
00:12:13I'm not drinking it.
00:12:15But you have a drink.
00:12:15You're not drinking it.
00:12:17You're not drinking it.
00:12:18You're drinking it's not drinking.
00:12:19So you're drinking it.
00:12:21You're drinking it.
00:12:21I don't even know what to do with the family.
00:12:22I don't know what to do with the family.
00:12:43The truth is that there is no way to go.
00:12:46If it is the truth, there is no way to go.
00:12:50Well, it's been a lot of work.
00:12:54It's been a lot of work.
00:12:56It's been a long time for the court.
00:12:59It's been a long time, isn't it?
00:13:02It's been a long time.
00:13:03Why?
00:13:04Do you want to be a court court court?
00:13:07It's not a court court court.
00:13:10Well, it's not a court court court.
00:13:14But you don't go to the court court court?
00:13:16You have to go to the court court court.
00:13:18He's a court court court court.
00:13:19He's not quite at fault.
00:13:24How is it going to be?
00:13:25A kid, you are going to get yourself a little?
00:13:39My son!
00:13:41My son!
00:13:42My son!
00:13:46You're right!
00:13:47You're the one who fell asleep!
00:13:49Yes, I'm sorry.
00:13:52You know what I'm talking about?
00:14:14.
00:14:14.
00:14:14.
00:14:14.
00:14:26.
00:14:26.
00:14:26.
00:14:27.
00:14:30You're not going to die!
00:14:34You're not going to die!
00:14:40Are you trying to think that you're going to be so hard?
00:14:46Why?
00:14:48Why?
00:14:49Why?
00:14:52Why?
00:14:53What do you want to make sure you are going to take care of it?
00:14:58How long are you going to take care of it?
00:15:05I'm going to take care of it.
00:15:10Come on, come on.
00:15:15Come on, come on.
00:15:18I'm sorry!
00:15:19Oh, my God!
00:15:19I'm sorry!
00:15:20I'm so sorry!
00:15:20I'm sorry, I'm sorry.
00:15:47Oh
00:15:48Jacka
00:16:05I can't wait for you.
00:16:15I can't wait for you.
00:16:20I'm sorry.
00:16:40What's that?
00:16:45What's that?
00:16:50happened.
00:17:01I'm going to die.
00:17:03I'm going to die.
00:17:07I'm going to die.
00:17:31I'm sorry.
00:17:33It's okay.
00:17:40But...
00:17:42I'm sorry.
00:18:11I'm going to be able to do that.
00:18:17I'll say the next time.
00:18:18I'll say the next time.
00:18:22I'll do it again.
00:18:33I'll do it again.
00:18:35I'll do it again.
00:18:39Fancy?
00:18:40I'll tell you.
00:18:41Yes.
00:18:47That's what I'm talking about.
00:18:48No, I'm going to go.
00:18:57I'm going to go.
00:18:59I'm going to go.
00:19:03I'm going to go.
00:19:04You're so sick.
00:19:05I'm going to go.
00:19:06I'm going to go.
00:19:11I'm going to go.
00:19:12Why are you going to go?
00:19:14I'm going to go.
00:19:18You can't go.
00:19:19You can't go.
00:19:20But if you don't go to the drug,
00:19:24you're going to go.
00:19:28Don't worry.
00:19:30You're going to go.
00:19:30You're going to go.
00:19:31You got that?
00:19:36I got that?
00:19:39I have a checkup.
00:19:51Do you know that your life is dead?
00:19:57No.
00:19:58It's been a bad thing in the world.
00:20:01Is it a doctor?
00:20:04That's okay.
00:20:04Is it not a doctor?
00:20:09I'm not sure.
00:20:10The doctor's blood test was confirmed.
00:20:15It was a test for the doctor's blood test.
00:20:20It was a test for the doctor's blood test.
00:20:21That's not a question.
00:20:25I know.
00:20:27I know.
00:20:33I have a test for you.
00:20:35I'm just a few hours ago.
00:20:36I'll ask you.
00:20:39Please, you know.
00:20:40I'm sorry.
00:20:50I have no question.
00:20:52I have no question.
00:20:52My husband, I got some water, I got a lot of water.
00:20:56I got some water.
00:21:01I got some water, my wife.
00:21:09I got some water.
00:21:15He's going to die.
00:21:18That's dangerous!
00:21:21I've been doing it.
00:21:26Why do you think that you're doing?
00:21:30I was going to eat the drugs, but I was going to eat it.
00:21:39I was going to die.
00:21:41I was going to die.
00:21:48Why are you here?
00:21:50Go ahead.
00:21:51No, I'm just...
00:21:53I'm going to...
00:21:54Go ahead.
00:21:58Go ahead.
00:22:00You're here.
00:22:06I'm going to...
00:22:09I'm going to...
00:22:10I'll go.
00:22:34I'm going to...
00:22:55I'll go you the night that you've been jerrymandering.
00:22:59Sorry about that.
00:23:03What're your thoughts?
00:23:04The...
00:23:06When you think she needs to come to you,
00:23:09then you need to test some of the prisoners.
00:23:12Good water is that the equipment needed.
00:23:17It's that
00:23:18I don't have to worry about it.
00:23:21I don't have to worry about it.
00:23:37Chiefs, you mentioned the fact that you have a relationship between the family and the family.
00:23:46That's how I was in the middle of the phone.
00:23:48The figure of the information information is included in the information you can file.
00:23:52My name is John J.
00:23:52The information is called the sub-credits.
00:23:55They are only in the 10th of the year.
00:23:59There are two women in the past.
00:24:01Yes.
00:24:01One of them.
00:24:04The two women in the past, when did you come to the hospital?
00:24:08I'm starting to start.
00:24:12Yes, I'm going to start.
00:24:17.
00:24:17.
00:24:17.
00:24:17.
00:24:17.
00:24:17.
00:24:17.
00:24:31.
00:24:31.
00:24:31.
00:24:31.
00:24:31.
00:24:31.
00:24:32.
00:24:32.
00:24:33There's a wife.
00:24:34If you don't want to go to the hospital,
00:24:35the queen will be the queen.
00:24:37The two of you are the most safe place.
00:24:43The queen can be the queen.
00:24:48The queen will be the queen.
00:24:50I'll go to the queen.
00:24:57Are you okay?
00:24:58Is it okay?
00:24:59The queen will be the queen to the queen.
00:25:01Yes?
00:25:03The queen will be the queen.
00:25:04The queen will be the queen.
00:25:07The queen will be the last end.
00:25:11Yes?
00:25:15The queen needs.
00:25:30Oh, I've been filming a lot.
00:25:42It's been raining, it's been raining.
00:25:50Where are you?
00:25:53Are you okay?
00:25:54That...
00:25:55Do you have a 정우?
00:25:57No.
00:25:59No.
00:26:00Why don't you put him here?
00:26:02There's a lot of people here.
00:26:04I'm going to go.
00:26:06Yes?
00:26:08I'm going to go.
00:26:09Two of them.
00:26:31What do you think?
00:26:37How are you coming?
00:26:38Hello, I'm a detective.
00:26:40How are you coming?
00:26:43Why are you coming?
00:26:45Are you coming in there?
00:26:47Is it right now?
00:26:48No, it's not good now.
00:26:49I'm not sure if you have any questions, but I don't want to keep you in the meantime.
00:26:57Yes, thank you.
00:27:01Yes, thank you.
00:27:04Yes, but I don't know.
00:27:06Excuse me.
00:27:09Your father sent me.
00:27:12Your father sent me.
00:27:13Your father sent me.
00:27:17Oh you are my partner?
00:27:20I'm your partner.
00:27:30Oh my brother!
00:27:32Oh my brother is so cute.
00:27:35Oh my brother, I was so cute.
00:27:37Oh my brother, I'm so cute.
00:27:37It's too funny for me to be more cute.
00:27:38Yes, it's always good for me.
00:27:40Oh my brother, I'm so cute.
00:27:43Why can't you be a beautiful?
00:27:44What, what the fuck do you want to do?
00:27:45I'll be there.
00:27:46What are you doing?
00:27:54I'll be there.
00:27:55You're a few.
00:28:01You're a more efficient person.
00:28:02You've done this.
00:28:03You're a good person, no way.
00:28:04You're a serious person.
00:28:06It's so stressful.
00:28:06Take care of yourself.
00:28:07I don't know what to do.
00:28:07I'm just going to have to get the changes at the morning.
00:28:10I'm going to go to the bar for a while.
00:28:13And I'm going to get the drama of you guys.
00:28:14There are so many people who are doing this.
00:28:21I'm gonna go to the bar.
00:28:25I'm going to go to the bar.
00:28:30I'm going to just make it a little more.
00:28:34I'm going to make it a little more.
00:28:35I'm going to make it a little more.
00:28:36I'm going to make it a little more.
00:28:37What? Let's go! If you take the job, I'll do it!
00:28:39Hmm?
00:28:40I got it! I got it!
00:28:45The emergency room has a health care system.
00:28:46Are you looking at the health care?
00:28:49Are you looking at the health care?
00:28:50How does the health care is?
00:28:51Oh!
00:28:53Oh!
00:28:54Oh, oh!
00:28:54Ah!
00:28:55Oh, I'm sorry.
00:28:59Are you working?
00:29:09Yeah.
00:29:10Yeah, yeah.
00:29:13Yeah.
00:29:14Yeah.
00:29:17Oh!
00:29:18Oh!
00:29:19Oh!
00:29:19Oh!
00:29:19Oh!
00:29:20Oh!
00:29:20Oh!
00:29:20Oh!
00:29:21Oh!
00:29:21Oh!
00:29:22Oh!
00:29:22Oh!
00:29:24I was supposed to be a bit different to me.
00:29:30But it's not going to be hard.
00:29:32KST Beauty's first champion is 3.
00:29:35She's a kid who has 3 age, but she's a kid in the U.S.A.
00:29:41She's a kid who has a son of a son of a mother.
00:29:44I'll be proud of her!
00:29:45We were born in the prom and got a son of a son of a son.
00:29:51She's a kid who had lost her son.
00:29:53If she was a kid, she was just a kid, she would have died.
00:29:57I'm sorry.
00:30:16Thank you very much.
00:30:35You can do what you can do.
00:30:40I'm going to do it.
00:30:42Yes?
00:30:44What are you saying?
00:30:48I'll show you how to show you.
00:31:18How are you?
00:31:28What are you saying?
00:32:32What are you saying?
00:32:34What are you saying?
00:32:34What are you saying?
00:32:38What are you saying?
00:32:48What are you saying?
00:32:59What are you saying?
00:33:05What are you saying?
00:33:06What are you saying?
00:33:16What are you saying?
00:33:24What are you saying?
00:33:27What are you saying?
00:33:37What are you saying?
00:33:40What are you saying?
00:33:48What's your question?
00:33:49So I was looking for a review of the dog.
00:33:53Do you know, your boss?
00:33:55I am a lot.
00:33:57Yes, I do.
00:33:58I'm going to get a check.
00:34:01I'm going to get a check.
00:34:02I'll get a check.
00:34:03I'm going to get a check.
00:34:05I'm going to get the dog to get a check.
00:34:07I didn't have a dog.
00:34:08Yes?
00:34:09I'm going to get a check.
00:34:11I don't know what to do.
00:34:18Chaka!
00:34:20Shaka!
00:34:20Shaka!
00:34:28Shaka!
00:34:41Shaka!
00:35:11uh!
00:35:13어?!
00:35:13visa Šak Hermana!
00:35:14안녕하세요.
00:35:15아.
00:35:16이제 보좌관이시죠?
00:35:17대군부 소속
00:35:19네.
00:35:22안녕하세요.
00:35:23저희 대표님!
00:35:26하아...
00:35:27이거 진짜 입에 안 붓네요.
00:35:29아 що 맞아요.
00:35:31저희 군부인 퇴원하는 거 도와주셔서 감사합니다,
00:35:34에이 가족인데 당연하자.
00:35:38군부인은 지금 어디 계세요?
00:35:47Oh
00:35:49Oh
00:36:11...we'll be fine.
00:36:14No, no, no, no.
00:36:17Oh, come on.
00:36:26Yeah.
00:36:41You are a synony, right?
00:36:47Synony...
00:36:48Oh...
00:36:52Oh...
00:36:53Oh...
00:36:55Oh...
00:36:56Oh...
00:36:56Oh...
00:37:03Oh...
00:37:07Oh...
00:37:09but I'm not going to change my mind.
00:37:16But everybody is going to go to the guard, so I can't see it.
00:37:23It's like a moment that I'm not gonna be as happy as a result.
00:37:27I've been here to my house and I'm just going to get out of here.
00:37:31But I'm not going to go to the guard.
00:37:36I'm sorry.
00:37:40I'm sorry.
00:37:45I'm sorry.
00:37:46I'm sorry.
00:37:49I'm sorry.
00:37:51I'm sorry.
00:37:52I'm sorry.
00:37:53I think I've been thinking about it.
00:37:57You know what I was trying to do,
00:38:00I think there's a lot to do with it.
00:38:10I'm sorry.
00:38:13You're not going to let me finish.
00:38:17But you're not going to feel good.
00:38:22Where do you think?
00:38:24What did you do?
00:38:24It's a bit of a shame.
00:38:37It's a shame.
00:38:41What's wrong with you?
00:38:43I'm sorry.
00:38:46I'm sorry.
00:38:47What's wrong with you?
00:38:49What's wrong with you?
00:38:50What's wrong with you?
00:38:57What's wrong with you?
00:38:59I don't care.
00:39:04I can't see you.
00:39:13I'm sorry.
00:39:14I'm sorry.
00:39:15I can't see you.
00:39:16He's funny.
00:39:17He's funny.
00:39:19He's funny.
00:39:20He's funny.
00:39:21He's funny.
00:39:22Don't let me know.
00:39:30Your brother is now king.
00:39:33He's king.
00:39:35He's king.
00:39:40He's king.
00:39:41He's king.
00:39:54He's king.
00:39:55With a square root of the love of himself.
00:40:07He's king.
00:40:12He's king?
00:40:16What?
00:40:17I didn't see you.
00:40:17You're a good friend.
00:40:19What do you think?
00:40:22I don't know that.
00:40:25No, I'm a fan of her.
00:40:26You're a good friend and love.
00:40:30I'm so proud of you, and you're a great friend.
00:40:31Who would you like to see her up in the middle of the day?
00:40:32Who would you like to see her up in the middle of the day?
00:40:38I'm a fan of her, and she was just a little bit.
00:40:40What?
00:40:40What?
00:40:41My mom said that she was going to do the job.
00:40:46That's fine.
00:40:50I'm so sorry.
00:41:00There's no change in the world.
00:41:01You don't have to worry about it.
00:41:02You have to do the work that you don't have to do the work.
00:41:07You don't have to worry about it.
00:41:15You don't have to look at it.
00:41:22There's no doubt about it.
00:41:23The title of the movie is called The Bung Kwon.
00:41:33Let's go.
00:41:35I'm sorry.
00:41:45I'm sorry.
00:41:47I'm sorry.
00:41:54I will not be able to live a way to live.
00:42:01I will not be able to live a way to live.
00:42:02You will not be able to live a way to live.
00:42:08What is it?
00:42:10What is it?
00:42:12It's not a thing.
00:42:13It's not a thing.
00:42:16It's not a thing.
00:42:17It's not a thing.
00:42:19I'll tell you.
00:42:42I'm sorry.
00:42:47Chief.
00:42:52D곡신이 홀레싱날에 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:06제가께서 평소에 드시던 약 확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야? 진정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:42일이 그렇게 많아?
00:43:44아이, 너 또 잔소리 잔소리.
00:43:47나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:44:05여보세요, 대표님?
00:44:06어?
00:44:06어?
00:44:07어.
00:44:09괜찮으세요?
00:44:11어, 좋아.
00:44:11아니, 어, 그래.
00:44:13내일 봐.
00:44:18결혼하고 첫날 밤인데.
00:44:30준비됐어?
00:44:52해이, 궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:58이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:06아이, 그렇다니까요.
00:45:07이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷?
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:19응?
00:45:20아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데.
00:45:23무슨 터줏대감처럼 다 알잖아요.
00:45:25사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요, 제가 한 5살인가 6살인가.
00:45:32네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:36애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:45네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고, 그쵸?
00:45:50어? 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:52아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57아, 제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:06약간 럭키 가이 스타일?
00:46:08하필?
00:46:10하필?
00:46:28뭐예요?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31아, 네.
00:46:34아, 네.
00:46:36아, 네.
00:46:53아, 네.
00:46:56소파에도.
00:46:57음.
00:46:58주무실 생각은 없으세요?
00:47:00응.
00:47:01지금 딱 좋아.
00:47:03소파도 딱 좋을텐데.
00:47:06그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋을텐데.
00:47:12저 환자거든요?
00:47:29I'm sorry.
00:47:30Just sit down.
00:47:31I'll try the first night of the morning.
00:47:47I'll let you know.
00:48:05I'll let you know.
00:48:06Just let me.
00:48:09It's so loud.
00:48:10You're listening to your friend.
00:48:15You're listening to your friend.
00:48:22You're listening to your friend.
00:48:40Be compassionate.
00:48:42I'm sorry to hear.
00:48:44I don't care.
00:48:47I can't take care of you anymore.
00:48:51You have to worry that you won't hear me.
00:48:53Like it's потому if there's any system in your body,괜
00:48:53subscribers... I still
00:48:56love those videos. It's
00:48:57can't rule you under the fare of the arena. I don't
00:48:59care. I knew you.
00:49:00this horrible
00:49:01place. It's hard to
00:49:08say.
00:49:14I love you.
00:49:45혈압이나 액혈압 모두 안정적입니다.
00:49:48고맙네.
00:49:50도비스...
00:49:51도보좌!
00:49:53네?
00:49:59저 보좌관님 부른 거 아닌데?
00:50:01알아요.
00:50:02근데 당분간은 저 부르세요.
00:50:04저.
00:50:05제가 군부인의 수석 보좌관입니다.
00:50:08왜요?
00:50:08음, 군부인 마님의 빠른 적응을 위해선 아무래도 뭐 왕실 공무에 익숙한 그런 보좌관이 필요하니까요.
00:50:16그, 그럼 우리 도비서는요?
00:50:18우리 해정이 어딨어요?
00:50:20우리 해정이 어쨌어요?
00:50:21다 있어요.
00:50:22해정아!
00:50:23왕립학교 행사라 경호는 크게 신경 쓰지 않으셔도 돼요.
00:50:27실내에서 진행될 거고 대규모 인원도 아니어서요.
00:50:31음...
00:50:33초대된 인사들도 대부분 아는 분들일 겁니다.
00:50:36다 왕립학교 출신이라.
00:50:50특별히 신경 쓰여야 할 사람은요?
00:50:53민정우 총리요.
00:50:54개회식 선언 예정되어 있고, 장학 개선 장학금 수여하실 겁니다.
00:51:08공무 중에 몇 가지 지키셔야 하는 게 있는데, 일단 대군 자가보다 앞장서서 걸으시면 안 돼요.
00:51:14어? 이거, 이거는 제가 내진현 때도 말씀을 드린 건데?
00:51:19이, 이 공식 행사에선 품계가 너무 중요해요.
00:51:22알겠어요.
00:51:24네, 감사합니다.
00:51:26그리고 간혹 꼬치나 편지를 주는 분들이 있는데, 그건 다 받으시고요.
00:51:30다요?
00:51:31네, 다요.
00:51:32또 언제 어디서나 사진 찍힐 위험이 있으니까, 무표정이나?
00:51:35방금 저한테 한 것처럼, 이렇게 이거, 이거 하는 거?
00:51:39어? 또, 또? 또?
00:51:40그러니까 안 돼요.
00:51:42또 언제나 말이나 악수를 청하는 건 항상 품계대로.
00:51:46대군 자가가 먼저고, 군부인이 그 다음입니다.
00:51:49그럼 제가 말 걸기 전까지 다른 사람들은 저한테 말 못 걸어요?
00:51:52그렇죠.
00:51:53또 이 맨발이 보이면 안 되니까, 슬리퍼가 없는 곳에선 신발 벗지 마시고요.
00:51:58앉을 때, 다리 꼬는 거 금물이니까 조심하시고.
00:52:03포터홀 앞에서 V 안되고, 하트 안되고, 볼하트 당연히 안되고요.
00:52:08그럼, 도대체 뭘 하라는 거예요?
00:52:10뭐, 가볍게, 손 흔드는 정도?
00:52:18이거 해야겠다.
00:52:22우리 계열사 매출 또 올려줘야지.
00:52:25어때요?
00:52:26그 초이스.
00:52:28네.
00:52:29예쁘다.
00:52:33준비됐어?
00:52:37자가 옷만 빼고요.
00:52:40왜?
00:52:42이상해?
00:52:43아니, 부부로서 첫 공식 스케줄인데, 뭔가 좀 커플룩 느낌을 내야죠.
00:52:49칙칙하게 저게 뭐야, 그쵸?
00:52:52제 말이요.
00:52:52응.
00:52:55고마워요.
00:52:56하, 소 샤이닝.
00:52:58와우.
00:52:59이거는, 이거는 남겨야 돼요, 그죠?
00:53:01자, 가요.
00:53:02자, 자.
00:53:03자, 여기 보고.
00:53:04어머.
00:53:04자, 아르르.
00:53:05자, 웃어볼게요.
00:53:06아르르.
00:53:07어머, 어머.
00:53:08어머, 어머.
00:53:09어머, 어머.
00:53:09어머, 어머.
00:53:10복도, 복도 나가서.
00:53:12자, 자, 자, 자.
00:53:13이리로, 이리로.
00:53:14자, 자, 자, 자.
00:53:44왕실에 대한 비판을 피해갈 수 없을 것 같은데 괜찮을까요?
00:54:27안 들어갈 거야?
00:54:30그만하고 팔짱 껴.
00:54:33사랑받고 있는데 왜요?
00:54:36먼저 들어가세요.
00:54:41사랑받고 있는데 화� Bliss께가 맞은 게 네 clue.
00:54:48자, transmissionsounge 장하기餐이고 disappears.
00:55:01원투37.
00:55:02한 마리 선미 3장 deaths.
00:55:10I don't like this, I didn't have a lot of words for sure...
00:55:15Oh, I can't do that.
00:55:16I can't do that.
00:55:16No, I can't do that.
00:55:18I can't do that, your woman.
00:55:20Yes, I can't do that.
00:55:24I was in the general room, but I was just late.
00:55:29I'm going to tell you something?
00:55:31That's right.
00:55:33I just don't like that.
00:55:34You don't even know what I think about it?
00:55:36If you're a guy, you're a guy like you, then you're a guy?
00:55:39See, first!
00:55:42You're a guy who's you.
00:55:44You're a guy who's a woman.
00:55:45If you're a woman, you'll get a job later,
00:55:47you'll get a job later.
00:56:07Hi.
00:56:09I'm Sengiju.
00:56:15I'm like, I'm a senior director.
00:56:20I have to say that I could have done my job with you.
00:56:23And I'm a senior member of Kiehl Group.
00:56:28I'd say that I'm a senior director.
00:56:29I'm not sure what you're saying.
00:56:30I'm not sure what you're saying.
00:56:32But what you're saying is that you're listening to
00:56:34the words that you're listening to.
00:56:37Hello, my son.
00:56:43This is not true.
00:56:51Yeah, it's so good.
00:56:55Well, you know how to do it, right?
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:24누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:34저 역시 그 가르침의 수혜자였고, 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:48저거...
00:58:06큰일 났습니다, 데뷔 마마.
00:58:09무슨 일인가?
00:58:11여러분, 원하는 게 있다면 눈치 보지 마시고 꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서 세상 가장 강한 마음으로...
00:58:33세상 가장 강한 마음으로...
00:58:36세상 가장 강한 마음으로...
00:58:41우리!
00:58:43누구십니까?
00:58:45우린 뇌를 속이신 겁니까?
00:58:47발자인들이 좋아해 있던데 뭘 속이신 겁니까?
00:58:54우린 뇌를 속이신 겁니까?
00:58:56배고프에 개학 결혼이라는 게 사실입니까?
00:58:59한 년 후에 이혼하신다는 게 사실입니까!
00:59:02말씀해 주십시오!
00:59:26The End
00:59:27The End
00:59:27The End
00:59:33The End
00:59:38The End
00:59:39The End
00:59:39The End
00:59:42The End
00:59:43What?
00:59:47I'll see you
00:59:56Woo
00:59:57Woo
00:59:59Woo
01:00:06Oh, oh, oh.
01:00:44Oh, oh, oh, oh.
01:01:02배급부의 계약 결혼이라는 게 사실입니까?
01:01:04우리가 다 뒤집어쓰게 생겼습니다.
01:01:06그깟 계약서 하나로 자신을 보호할 수 있을 거라 믿다면.
01:01:10내가 직접 해명할 겁니다.
01:01:12증명하실 수 있습니까?
01:01:14내가 뒤놈이 한 짓을 모를 줄 아느냐?
01:01:16자가!
01:01:18쇼핑도라며 자가란 뭐?
01:01:22내가 좋아해.
01:01:24아주 많이.
01:01:27자가께서는 아직 모르십니다.
01:01:29기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:33무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까봐 무서워요.
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다.
01:02:07대군자가 대군자가 대군자가 기침하셨습니까?
01:02:23그냥 제가 들어가볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:30대군자가...
01:02:31조용히 좀 하시랍니다.
01:02:35예?
01:02:35군붕이 깨면 가만 안 두신다고요.
01:02:43밥이나 먹으러 갈까요?
01:02:45그럴까요?
01:02:47어디신데요?
01:02:49이 앞에 화전화기가 막힌 데가 있거든요.
01:03:14이 앞에 화전화기가 막힌 데가 있거든요.
01:03:35And the other, I was like...
01:03:37더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지 마.
01:03:42My place takes me higher.
01:03:45I'm nowhere near tired.
01:03:48이 앞에 화전화기가 막힌 데가 있거든요.
Comments