- 1 day ago
My.Lovely.Journey.S01E02 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Music
00:00:06Music
00:00:07Music
00:03:57You're right back.
00:03:58Where Rekki don't have anything to live inside your nich is.
00:04:04What is this?
00:04:09He's just slds old,
00:04:18Oh….
00:04:19Well,
00:04:19Oh this is here.
00:04:25What are you doing, this guy?
00:04:31Yeah.
00:04:37I'm a director.
00:04:38I'm a writer.
00:04:40I'm a writer.
00:04:44I'm a writer.
00:04:47I'm a writer.
00:04:51What's that?
00:04:54I'm a writer.
00:04:55I don't want to create a manuscript.
00:04:58I can't learn the manuscript.
00:05:02I'm a writer.
00:05:05I'm a writer.
00:05:11My mother's a writer.
00:05:16I'm a writer.
00:05:17So, you're going to be a good guy.
00:05:21I'm going to go.
00:05:22I'm going to go.
00:05:23He's the director of the year-old me.
00:05:27He's the one who's a man who's a man.
00:05:30I've been trying to do this for a while.
00:05:40But he's been a man who's been a man.
00:05:42He's a man who's a man who's a man.
00:05:43He's a man.
00:05:44He's a man who's a man.
00:05:46It's been a lot.
00:05:47But you're going to get a drink of beer.
00:05:51But beer?
00:05:55You're going to get a drink of beer.
00:05:56Yes.
00:05:59I'm going to do this.
00:06:02I'm going to do this for a movie.
00:06:05I can do it.
00:06:08I'll see you when I can shoot.
00:06:12You're in a casting?
00:06:13Are you still interested in casting?
00:06:14No, I don't have to worry about the design.
00:06:19I'm going to get a job at my time.
00:06:22I'm going to do all the time.
00:06:24I'm going to do a lot of work on the program.
00:06:28I'm going to go to the studio.
00:06:31So, you have to eat dinner?
00:06:44I'm going to do the job.
00:06:46I'll do it.
00:06:47I'll do it.
00:06:53I'll do it with a camera,
00:06:54and a lot of me.
00:06:56I'll do it with a date.
00:06:58I'll do it with a date.
00:07:01I don't see it anymore.
00:07:05It's just an audio guy.
00:07:07It's not a travel tour.
00:07:11How many people?
00:07:12I'm not alone.
00:07:15I'm not alone.
00:07:17I'm not alone.
00:07:17I'm not alone.
00:07:20I'm not alone.
00:07:29I'm alone.
00:07:29I'm alone.
00:07:30I'm alone.
00:07:31You're my dad.
00:07:32You're my dad.
00:07:34You're a hard time.
00:07:36Oh, he's good.
00:07:38you got enough!
00:07:41You're right.
00:07:43I know you go around.
00:07:44The deputy whips the co-found sister Bagdad…
00:07:47I got tough.
00:07:51Really…
00:07:52I got tough.inekress
00:07:58at the bottom… leaving the
00:07:59corner… Or...
00:08:05whether it's
00:08:06gonna end up here. or me—
00:08:08You did talk
00:08:08That's why you're doing it.
00:08:11You're going to put your car there.
00:08:13You're going to put your car on it.
00:08:14You're going to put your car on it.
00:08:49I'm sorry.
00:08:51I'm sorry.
00:08:56Yeah.
00:08:57I'm sorry.
00:08:58I'm sorry.
00:09:26I don't know.
00:09:35I'm sorry.
00:09:38Go.
00:09:42And then...
00:09:45You're...
00:09:49You're...
00:09:50You're...
00:09:51You're...
00:09:53You're...
00:10:10Hello, my name is 강여름. I'm from H화도.
00:10:15H화도 is very far away.
00:10:17It's in the east side of H화도, which is 2 hours ago,
00:10:22we have to go a little bit more than 1 hour.
00:10:24And then, I'd like to go to the next square.
00:10:25And now, the water is not enough.
00:10:29It's a lot of water.
00:10:33Why was it?
00:10:38You're in the water.
00:10:39You're in the water.
00:10:43You're in the water.
00:10:50Dad, I'm going to go to Seoul, now I'm going to go to Seoul, and I'm going to go to
00:10:56the terminal.
00:10:57I'm going to go to Seoul, and I'm going to go to Seoul.
00:11:16KAN-JORUM, Thanks for listening.
00:11:20You can't go to Seoul.
00:11:25He also has a mom, and his wife.
00:11:31Hi.
00:11:32You can't speak to Seoul.
00:11:36You don't go here.
00:11:37Don't go away, don't go away.
00:11:43Don't go away.
00:11:54Don't go away, don't go away.
00:12:00I'm going to die.
00:12:02I'm going to die.
00:12:11I'm going to die.
00:12:14I'm going to die.
00:12:14I'm going to die, Dad.
00:12:18Dad, I'll go.
00:12:24I'll go.
00:12:25Dad, I'll go.
00:12:25Dad, come back, Dad, you go.
00:12:28Dad, you're going to die.
00:12:31Dad, you're going to die.
00:12:32It's all because on your hand.
00:12:36You're going to die.
00:12:40No, I can't do it.
00:12:41Dad is coming.
00:12:42Dad has told you, Dad.
00:12:44Dad?
00:12:45No.
00:12:48He wins.
00:12:49I don't know what I'm doing.
00:13:00What?
00:13:03What?
00:13:35What are you doing?
00:13:49I don't think I can't breathe anymore.
00:14:00I'm so tired.
00:14:10I'm so tired.
00:14:14I'll be back.
00:14:18I'll be back.
00:14:21I'll be back.
00:14:22I'll be back.
00:14:29내 코너 해외로 스케줄 잡힐까 봐.
00:14:35영화 공부도 했는데.
00:14:43진짜 웃긴다, 강열.
00:14:51나 한 번도 못 가봤으면서.
00:14:54영화 회화할 시간이야.
00:14:57강열해.
00:15:20네가 알아서 해.
00:15:22고향으로 돌아가든 어디 가서 뭐 알바를 하든 네가 알아서 해.
00:15:26너 집에 가는 차표도 여기다 다 넣었다.
00:15:48고향으로 돌아오지 마.
00:15:51알아?
00:15:53다시는 화도로 돌아오지 마.
00:15:59갈 곳이 없다.
00:16:02서울에도 화도에도 내 자리가 없다.
00:16:09서울로 오는 길은 추웠고, 집으로 가는 길은 아프다.
00:16:27나는 여행을 혼자 해본 적이 없다.
00:16:31여행은 대본과 연출이 있는 나의 일일 뿐이었다.
00:16:36난 머저리다.
00:16:51야.
00:16:54어, 가둬.
00:16:55아, 감사합니다.
00:17:02아이고, 석신이야.
00:17:06새벽부터 뒤점을 걷네.
00:17:15어디 갈라고?
00:17:19어디 기차 기다리냐고?
00:17:22아, 그냥 목포요.
00:17:26응?
00:17:27목포?
00:17:29사실 저도 몰라요.
00:17:32갈 곳이 없어요.
00:17:40왜 이러세요?
00:17:43이건 어디서 산 게요?
00:17:48어디서 그냥 난 건데.
00:17:50이거 아세요?
00:17:52요새 이런 건 잘 안 나오는데.
00:17:56이게 뭔데요?
00:17:58뭐랑께.
00:17:59요 염주알이 겁나게 제각각이잖여.
00:18:03요새 맹그는 것은 크기도 모양도 똑같이 쪼르르 하거든.
00:18:10근데 이것은 딱 봐도 크기가 제각각이잖여.
00:18:14이거는 옛날 방식대로 맹근거시쟁이 염주나무 열매를 그대로 말려서.
00:18:25아줌마, 혹시 부여를 좀 아세요?
00:18:30부여?
00:18:31알지.
00:18:33우리 오촌이 그걸로 시집을 갔는디.
00:18:35잘 살고 있나, 그 가신아.
00:18:40염주나무 열매라고?
00:18:43목표가 남은 표가 동라 불었다는데.
00:18:46아가씨는 운이 좋네.
00:18:48이거 표가 나왔으려나.
00:18:50아아아아악.
00:18:56I have a feeling that you'll genuinely do your best to capture the play soon video.
00:19:03Why, 부여?
00:19:06I'm also curious.
00:19:07I have a feeling that you can do this.
00:19:36아이고, 아이고.
00:19:37이쪽으로 앉으세요.
00:19:39고맙네.
00:19:40고마워.
00:19:42아니에요.
00:19:44아이고.
00:19:45내 정신 좀 봐.
00:19:48여기.
00:19:49뒷착격감.
00:20:08부여는 여기서 바로 가는 기차가 없을끼여.
00:20:12네.
00:20:13그께 대전 가서 부여 가는 버스로 갈아타거나.
00:20:18커미널로 가서 바로 부여 가는 버스를 타면 한 번에 갈 수는 있는데.
00:20:24이래가나 저래가나 시간은 솔찬히 걸리지.
00:21:08어디로 가세요?
00:21:10부여요.
00:21:11네.
00:21:12만팔immung.
00:21:16Thank you so much for joining us.
00:21:18You're welcome.
00:25:14We're right back.
00:25:16We're right back.
00:25:22We're right back.
00:25:24We're right back.
00:25:26We're right back.
00:25:29Thanks.
00:25:41We're right back.
00:25:43What are you doing?
00:25:45What are you doing?
00:25:45I don't know what to know!
00:25:47I'm not going to get back to you!
00:25:49I'm not going to get back to you.
00:25:54I'm not going to get back to you!
00:26:03How are you?
00:26:07Hello.
00:26:07Hello.
00:26:09Can I charge my phone?
00:26:15Yes, please.
00:26:43I can charge my phone.
00:26:45How does this plan have been?
00:26:46I don't know what you want.
00:27:18지친 사람들을 위로하는 이곳은 연간 수십만 명.
00:27:25죄송합니다.
00:27:26죄송합니다.
00:27:27다시 가겠습니다.
00:27:37가자, 가자.
00:27:46다시 갈게요.
00:27:48네.
00:28:10어.
00:28:14생생 라이프 강여름.
00:28:17반의점에 나타남.
00:28:20아, 나름 연예인.
00:28:24한때는 걸그룹.
00:28:27와, 연예인이다.
00:28:34응?
00:28:42여긴 대체 어디야?
00:28:47여긴 대체 어디야?
00:28:48아, 어떡해.
00:28:54연예인 굴욕샷.
00:28:56라면은 어떻게 먹어요?
00:28:59우여 중안루 편의점.
00:29:04너 거긴 왜 갔니?
00:29:08보세요.
00:29:11괜찮아요.
00:29:12괜찮아요.
00:29:12괜찮아요.
00:29:13죄송해요.
00:29:14아, 진짜 죄송해요.
00:29:15네.
00:29:16감사합니다.
00:29:19여기 혹시
00:29:21가스 플라워 아니에요?
00:29:23그 강여름?
00:29:27아닌데요?
00:29:28그래요?
00:29:31에이, 맞는 것 같은데?
00:29:37아, 죄송합니다.
00:29:39죄송합니다.
00:29:41죄송합니다.
00:29:42아, 진짜 죄송해요.
00:29:44감사합니다.
00:29:46아, 아.
00:29:47아니, 저거 그렇게 많이 올렸어.
00:29:48아니지.
00:29:53핸드폰도 먹었는데.
00:30:17What are you going to do here?
00:30:23What the hell are you doing?
00:30:25What are you doing?
00:30:27What are you doing?
00:30:35I'm so sorry.
00:30:50What are you doing?
00:30:51It's hard to say.
00:30:53What's fake or real?
00:30:55I'm going to come to the world.
00:31:00I just want to find me.
00:31:12I'm not familiar with my face.
00:31:19What?
00:31:20Does the other way.
00:31:26It's just like that.
00:31:33I'm so sorry.
00:31:35No, no, no.
00:31:35Should be the real more.
00:31:38I can't believe it is.
00:31:42I can't believe it is.
00:31:48I can't believe it.
00:31:50Why are you here?
00:32:13Please...
00:32:16Are you there?
00:32:16Are you there?
00:32:24Are you there?
00:32:26Sir...
00:32:29Sir...
00:32:30Sir...
00:32:32Sir...
00:32:46Sir...
00:32:51Sir...
00:32:52Sir...
00:32:54Sir...
00:32:54Sir...
00:33:23Sir...
00:33:26Sir...
00:33:27Sir...
00:33:27Sir...
00:33:27Sir...
00:33:27Sir...
00:33:28Sir...
00:33:29Sir...
00:33:32Sir...
00:33:39Sir...
00:33:40Yes...
00:33:42Oh...
00:33:42Sir...
00:33:51Why are you? What is it?
00:33:56What is it?
00:34:00No...
00:34:02No...
00:34:04No...
00:34:04No...
00:34:05No...
00:34:07No...
00:34:07No...
00:34:08No...
00:34:14No...
00:34:15No...
00:34:15This is...
00:34:16This is...
00:34:17This is...
00:34:24This is a bad thing, who is it?
00:34:30It's not...
00:34:31It's not that...
00:34:34It's not that...
00:34:35It's not that...
00:34:37It's not that...
00:34:39What?
00:34:41What?
00:34:41What?
00:34:42What?
00:34:43What?
00:34:44I can't see what it's going to be, but...
00:34:46It's not that...
00:34:48It's not that...
00:34:49Yes
00:34:50Yes
00:34:56Yes
00:34:56Yes
00:34:56It's not
00:34:57It's not
00:35:06It's not
00:35:09Yes, I do.
00:35:09The average of the two cases,
00:35:11the average of the two cases,
00:35:12the average of the two cases,
00:35:14and the average of the two cases,
00:35:15you can see it in the same way.
00:35:19Yes, I do.
00:35:23Then,
00:35:24the owner's phone is the same way.
00:35:28Okay.
00:35:29Yes, I do.
00:35:42Oh, my God.
00:35:52Oh, my God.
00:35:58It's been done.
00:36:00It's time for our children to eat food, so we don't pay for it.
00:36:05How can I just eat it?
00:36:06If you don't eat it, you can just eat it.
00:36:10Let's eat it.
00:36:30It's so delicious, my grandmother.
00:36:34Are you going to go to Seoul?
00:36:36Yes.
00:36:39No, no.
00:36:41I'm going to go to Seoul.
00:36:43I'm not going to go to Seoul.
00:36:45It's so delicious.
00:36:48What are you talking about?
00:36:50Wow.
00:36:53It's really delicious, my grandmother.
00:36:56How does it taste like this?
00:36:58And it's delicious.
00:37:00What is it?
00:37:03It's good.
00:37:05It's green, it's green.
00:37:07It's Rogers.
00:37:09It's orange.
00:37:11It's over.
00:37:11It's good.
00:37:13It's good.
00:37:15It's g Massie.
00:37:23There's a lot where there's a lot of people.
00:37:27There's a lot of people.
00:37:31There's a lot of flowers.
00:37:32There's a lot of flowers.
00:37:33There's nothing to do with it.
00:37:37Let's take a picture.
00:37:39Okay.
00:37:41Um?
00:37:45Um?
00:37:49핸드폰 충전할 수 있나요?
00:37:52주세요.
00:37:54아...
00:37:54편의점.
00:37:58어머니!
00:38:02어?
00:38:03어?
00:38:15맞죠?
00:38:16플라워 강렬.
00:38:16생생 라이프 하루여행.
00:38:20네.
00:38:21어?
00:38:22아, 그냥 얘기하면 되지.
00:38:23도망을 왜 가요.
00:38:26그거야, 뭐...
00:38:27그거 누구야?
00:38:28사랑 넘치는 오상식 대표님,
00:38:30또 하나 이사님,
00:38:31또 그...
00:38:33참...
00:38:33아, 아무튼 전화 엄청 왔고요.
00:38:35남의 거라 안 받았고요.
00:38:36핸드폰.
00:38:38편의점에 고대로 있어요.
00:38:40이따 가져다 드릴게요.
00:38:41고맙습니다.
00:38:42아, 근데...
00:38:43여기 왜 왔어요?
00:38:44여행 왔어요?
00:38:47어...
00:38:48뭐...
00:38:48그런 셈이긴 한데...
00:38:55서비 받았으니께
00:38:56쪄서 자.
00:38:57서울 가신 애.
00:38:59아...
00:38:59진짜 그래도 돼요, 할머니?
00:39:01그럼 가신 애가
00:39:03그 술먹은 사내놈들
00:39:04무시로 드나드는
00:39:05모텔 여관 써잘라 그러는겨?
00:39:07아니...
00:39:08모텔 여관이 뭐 어때서?
00:39:10그거 괜찮아.
00:39:10아...
00:39:11아 새끼.
00:39:12그 대급박주면 어떻게 허든가?
00:39:14무슨 영화는 배운다고
00:39:15지랄.
00:39:16이 엔병은요.
00:39:17어?
00:39:18영화학도시구나?
00:39:20어?
00:39:21반가워요.
00:39:22저도 연기는 좀 배웠는데.
00:39:25아...
00:39:25반가워요.
00:39:28아...
00:39:34아...
00:39:35아...
00:39:36왜요, 할머니?
00:39:39그건...
00:39:40무엇은 딴 거예요?
00:39:45아...
00:39:46아...
00:39:46왜요, 할머니?
00:39:47그건...
00:39:47아...
00:39:47아...
00:39:48아 그냥...
00:39:49맨날 골프라 치고 다니고 쇼핑이나 하고...
00:39:52아...
00:39:53아...
00:39:53아...
00:39:53아...
00:39:55나 극락의 표정일까?
00:39:58그...
00:39:58하던 얘기들이나 하셔?
00:40:01아...
00:40:02누군데?
00:40:03어?
00:40:03누구 연예인?
00:40:05영어배우?
00:40:06아, 누군데?
00:40:08누구라면...
00:40:09알아?
00:40:11아, 말해봐.
00:40:12누군지.
00:40:13치!
00:40:16아...
00:40:17이 부르주아 시키들.
00:40:19새파랗게 젊은 놈들이 술에다가 돈 치라는 거 봐라.
00:40:22아...
00:40:23이런 재미도 없이 돈을 왜 버냐, 이 새끼야.
00:40:26다 먹어.
00:40:27오늘 내가 좀 친다.
00:40:29들어왔어.
00:40:31자!
00:40:32아, 요새 너 누구랑 어울리냐?
00:40:35우리 모임도 진짜 간만에 나온 거잖아.
00:40:37응.
00:40:37너 뭐하고 사냐?
00:40:40밥 먹고.
00:40:41자고.
00:40:42싸고.
00:40:43뭐 사는 게 다 똑같지.
00:40:45뭘 묻냐?
00:40:46야!
00:40:46너 영화 들어간다며.
00:40:48배우 누구야?
00:40:50양해지?
00:40:51아니, 이주성?
00:40:52야, 나 요즘 그 배우 그렇더라.
00:40:54최다래.
00:40:55아...
00:40:56연석이 이 자식 그래도 출세했다, 어?
00:40:58야, 나는 있잖아.
00:41:00요즘 꿈에서도 딜링룡 시간판이 배경화면이야.
00:41:03아...
00:41:04부럽다, 연석아.
00:41:06다 기무소.
00:41:07야!
00:41:08너 아직도 부모님이랑 연락 끊고 사냐?
00:41:10아, 연락을 끊은 게 아니라
00:41:12독립했다고 하는 거지, 인마.
00:41:14이 사자식이들.
00:41:15진짜 대디 마음이 없이는 뭘 할 수나 있어야 할이지?
00:41:20아, 야!
00:41:22좋은 소스 없냐?
00:41:23야!
00:41:24위드 씨라고 있어.
00:41:27하여튼 2천억 원이잖아.
00:41:29진짜 고쳤어?
00:41:30아니야, 뭐 어쨌든.
00:41:31왜 혼났나, 이거?
00:41:57하여튼 2천억 원이잖아.
00:41:58어, 좋아, 좋아, 좋아.
00:42:00좋아.
00:42:01자, 출발.
00:42:02아, 그냥 두시죠.
00:42:05왜, 뭐.
00:42:10아유!
00:42:12왜!
00:42:13뭐, 내가 뭐
00:42:15이 차 뭐 타고 싶어서 그럴까 봐?
00:42:17아유, 내 차.
00:42:18나도 내 차로 갈 수 있지만 내가
00:42:21지금 가슴이 벌렁거려서
00:42:23운전을 못 할 것 같아서 그래요, 내가.
00:42:26여름이요.
00:42:27그냥 두고 보시라고요.
00:42:30소속사에서 시키는 대로 해주는 대로
00:42:32그러다가 나이만 먹고 오라는 데는 없고
00:42:35할 줄 아는 것도 없고.
00:42:37그렇게 된 게 대표님 탓이라면서요?
00:42:41그래서?
00:42:42생전 처음 자기 의지로 어디론가 가 있잖아요.
00:42:46여행 리포트 강여름에 첫 여행인데.
00:42:50아빠가 따라갈 필요가 있을까요?
00:42:54전 여행.
00:42:58뭐 또 잘생긴 남자라면 모를까.
00:43:00가봐야 노잼.
00:43:02아니, 핵노잼.
00:43:04노잼?
00:43:05갑니다.
00:43:06핵노잼?
00:43:09너.
00:43:10아저씨.
00:43:11잠깐만 내려봐.
00:43:14어, 아니.
00:43:17이거 어떻게 하는 거니?
00:43:19어.
00:43:20내 기억이 맞을란가 모르는데.
00:43:23무량사 가는 질에 있는 무한자 나무.
00:43:26그거 털어서 하나하나를 찌고 말려서
00:43:30염주팔찌를 만든 기억이 나는구먼.
00:43:34그 매듭 우리 동네 가신 애들이 많이 얻은 거요.
00:43:37무량사.
00:43:41함 가봐라.
00:43:43거 가는 질이 거를만 허니께.
00:43:45네.
00:43:47다녀오겠습니다.
00:43:48어, 잠깐만 잠깐만 잠깐만 잠깐만.
00:43:52이거, 이거.
00:43:57고맙습니다.
00:43:59아, 통과했네 뭘.
00:44:04번호 찍어요.
00:44:08아, 어제처럼 무슨 일 있으면 연락하라고요.
00:44:11가까우니까 아무래도 사랑 넘치는 그분들보단 내가 빠르지.
00:44:17네, 그럴게요.
00:44:31어, 나무 사진 찾아서 보낼게.
00:44:33무량사 갔다가 내려오면 편의점으로 와.
00:44:36아, 부연은 내가 꽉 잡고 있으니까.
00:44:41응.
00:44:42응.
00:44:42응.
00:44:43그럴게.
00:44:44응.
00:44:46고마워요.
00:44:47다녀올게요.
00:44:52잘 갔다와.
00:44:54안녕.
00:44:58뭐 오는 거야?
00:45:00아, 위험할까 봐 그러지.
00:45:03또 다른 식당 찾아다닐까 봐.
00:45:05아, 위험해 가고
00:46:075년간 녹화를 위해 지방으로 내려갈 때면 마을에 엉김없이 이렇게 큰 나무가 있었거든요.
00:46:355년간 녹화를 위해 지방으로 내려갈 때면 마을에 엉뚱한 나무가 있었어요.
00:46:41사람들이 그 나무 아래로 와서 비밀을 털어놓고 소원을 빌던 긴 시간 동안 그 나무가 그 이야기를 먹고 살을 찌우고 키를
00:46:51키웠을까 하고.
00:47:03케이티 씨, 그 염주나무도 그랬을까요?
00:47:07긴 시간 누군가의 간절한 이야기를 듣고 지금 지금 엄청 크게 자랐을까요?
00:47:48케이티 씨, 여기는 무량사 숲길이에요.
00:47:53여기서 그리 멀지 않은 곳에 오래된 염주나무라고 하는 무안자 나무가 있대요.
00:48:00이 팔찌도 어쩌면 그 나무 열매로 만들었을지도 모르잖아요.
00:48:04그래서 제가 지금 그 곳으로 가고 있어요.
00:48:18이 숲에 부는 바람을 다 담을 수가 없어서 너무 아쉽네요.
00:48:23그럼 계속 가볼게요.
00:48:39처음 만난 사람과 먹을 것을 나누고
00:48:46길도 알려주고
00:48:52모르는 사람에게 밥을 주고 잠을 재워주는 마음은 어디서 오는 걸까?
00:48:59진짜 그래도 돼요, 할머니.
00:49:02고작 하루였을 뿐인데
00:49:04어제의 나와는 다른 내가 된 것 같다.
00:49:24아무것도 아닌 나에게
00:49:26아무것도 할 줄 모르는 나에게
00:49:30그저 혼자 헤매는 나에게
00:49:34누군가의 친절이 왔다.
00:49:39나는 스타도 센터도 주인공도 아닌데
00:49:50나는 스타도 센터도 주인이 될 수 없었다.
00:50:02나는 스타도 센터도 주인공도 아닐 수 있었다.
00:50:06아...
00:50:30I'm sorry.
00:50:34Yes, I can't see...
00:50:35Keita, can you see?
00:50:37That is the plant got the pine tree.
00:50:41I'm going to the next scene.
00:50:50There's a네요 garden.
00:50:53You are also sitting here with a tree.
00:51:22K.T.C.
00:51:27I don't know.
00:51:31Oh, this is something I can't do.
00:51:31KTC, you're where are you?
00:51:35I'm not sure you're taking a picture of him.
00:51:45KTC!
00:51:46Wait, wait, wait!
00:51:47Wait, wait!
00:51:49Wait, wait!
00:51:52KTC!
00:51:54Wait, wait!
00:51:56Oh, hey, that...
00:52:49I can't believe it.
00:52:51You're this guy.
00:52:53You don't want to be a big deal?
00:52:54What are you talking about?
00:52:55I'm talking about you thinking about it.
00:52:57You're going to break it down and then you're going to lose your phone.
00:53:00What do you think of other people?
00:53:03I'm going to get you.
00:53:06What?
00:53:07I'm going to bed to bed.
00:53:10I'm going to bed when I'm out!
00:53:13I'm not going to bed for you.
00:53:14Because you're going to go out or go out, you're going to go out.
00:53:17I'm going to go out and you're going to be here.
00:53:25Black, black.
00:53:27That's what you're doing.
00:53:28You're doing your head.
00:53:29You're doing your head.
00:53:31Oh?
00:53:33Yeah, you're doing anything in the front of me?
00:53:37What if you're doing?
00:53:39That's what I'm looking for.
00:53:40What do you mean?
00:53:45Why?
00:53:46Why?
00:53:47Why?
00:53:48Why did you have any meaning?
00:53:49Wow.
00:53:51This guy's really no idea.
00:53:52What?
00:53:56Your attention is from the last question
00:53:59You all- get this
00:54:10Ah?
00:54:10I don't see the dad and brother's his father
00:54:11Ah!
00:54:13yes exactly
00:54:15What'situ international?
00:54:17Yes
00:54:18Hi!
00:54:20I'm trying to verbs
00:54:21Yes, that's right.
00:54:24Yes, that's right.
00:54:26What are you doing now?
00:54:32I love him.
00:54:34I love him.
00:54:35I love him.
00:54:36I love him.
00:54:39Are you listening to me?
00:54:43Yes?
00:54:46No?
00:54:48No.
00:54:50You can't find him.
00:54:52You can't find him.
00:54:53You need to find him.
00:54:55Ah, yes.
00:54:58That's...
00:54:58That's...
00:54:59That's...
00:54:59That's...
00:55:00You can't see him.
00:55:01You...
00:55:06What's...
00:55:09I...
00:55:11I...
00:55:13You can find him tonight.
00:55:15I know you've been told you've been told.
00:55:21I'm not sure.
00:55:31Then, I'll be able to find the phone right now.
00:55:40Oh...
00:55:41Oh, my God.
00:55:43No way!
00:55:44Are you still here?
00:55:48What are you saying?
00:55:50You don't have to believe in that life!
00:55:52Then what's going on?
00:55:53Where do you find it?
00:55:55What do you want to do?
00:55:57You can go for a shopping mall to get in the house
00:56:00and you can go for a school?
00:56:02What?
00:56:03We have to go for a group
00:56:05and they've been looking for us
00:56:07and they've been looking for us
00:56:09I have nothing to say about that girl.
00:56:14I'm just trying to kill her.
00:56:14I'm trying to kill her.
00:56:15I can kill her?
00:56:16I can kill her?
00:56:20You know I want to kill her.
00:56:22Are you a lie, my needs money?
00:56:27Do you want to kill her?
00:56:41Don't worry.
00:56:42Go, go.
00:56:42Go, go, go.
00:56:46Go.
00:56:47You're going, you're going to leave me alone now, you're missing your own?
00:56:54So you gotta go.
00:56:55Don't I just need to get it.
00:56:58Just need to get it.
00:57:00What's that?
00:57:01What're you doing here?
00:57:05Where the time we did in arrival, where was I?
00:57:06Where to go?
00:57:08Where would I ul.
00:57:11Once there's camp.
00:57:13And again, we are to go.
00:57:15But, no, unfortunately...
00:57:16It's not going here.
00:57:22You're not going to lie.
00:57:33You're not going to lie.
00:57:37You're not going to lie.
00:57:40Your boy who's doing it.
00:57:43Well, you know you're actually going to be a little bit better when you're forced to get him.
00:57:54When do you want him to get him?
00:57:54I'm sorry.
00:57:57So, I'm just going to get him back here.
00:58:08The ring is wrong!
00:58:10You've never seen it!
00:58:15You've never seen it!
00:58:18You've never seen it then.
00:58:19You've never seen it?
00:58:21It's broken!
00:58:29It's broken!
00:58:30That's our friend's opinion.
00:58:33But I think it's different.
00:58:35It's a game that won't be a game.
00:58:39It's a game that won't be a game.
00:58:42It's a game that won't be a game.
00:58:49I've lived in the last game like a boxer.
00:58:59I've lived in the last couple of years.
00:59:01And I've lived in the same boat.
00:59:05And I waited for him a long time.
00:59:11It was a game that won't be a game.
00:59:17I was not living under the same boat.
00:59:24I will not be able to get a red shirt.
00:59:26I will not be able to get a red shirt.
00:59:28I will not be able to get a red shirt.
01:00:07Do you want me to do it?
01:00:10Do you want me to do it?
01:00:11I'm a professional travel.
01:00:13Travel?
01:00:15But who is this?
01:00:18Do you want me to take a picture of the director?
01:00:23It's the result of the film.
01:00:25I'll send it out and send it to you.
01:00:28If you want to travel, you'll hear the sound of nature.
01:00:31I'm going to call it the wind shield.
01:00:33Thank you, my brother.
01:00:36Your brother?
01:00:37Can you call me your brother?
01:00:39Yes.
01:00:42That's it.
01:00:44It's a trip.
01:00:48It's a simple film.
01:00:49This film is such a nice movie.
01:00:53It's so warm.
01:00:55This film will go to me soon.
01:00:57You're not a guy who's coming here?
01:00:59It's not a guy who's coming to the show?
01:01:02That's what he's saying.
01:01:04You're not a guy who's coming to the show?
01:01:07It's a guy who's coming from me.
01:01:10He's coming back to me and he's coming back.
01:01:13He's saying, I'm a guy's coming back.
01:01:15He's telling me that he's coming back.
01:01:17He's telling us that he's coming back.
01:01:27Oh, my pride.
01:01:29No destination.
01:01:31Just open sky.
Comments