Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Agente de Kung Fu Pelìcula en Español Audio Latino [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Oh
00:00:38Oh
00:01:00Oh
00:01:31Oh
00:01:44Almaty, ya estoy aquí
00:01:55¡Sobrino!
00:01:57¡Hola, tío! ¡Qué gusto verte!
00:02:00¡Ja, ja, ja!
00:02:05¡Bienvenido!
00:02:07¿Qué tal el viaje?
00:02:09Divertido
00:02:09Me alegro
00:02:10¡Vámonos!
00:02:10Espera
00:02:11Es que quiero ir a la academia a entregar mis documentos
00:02:14¿Me acompañas?
00:02:14¿Academia?
00:02:16Entonces vamos para allá
00:02:17Andando
00:02:18¡Ah! Pero antes déjame darte otro abrazo
00:02:21¡Eso!
00:02:22¡Vamos!
00:02:23¡Ven!
00:02:27¡Ah!
00:02:28¡Ah!
00:02:29¡Ah!
00:02:32¡Ja, ja, ja!
00:02:35Espera de taxi
00:02:36Páralo
00:02:40Oye
00:02:41¿Acaso estás demente?
00:02:43Esta puerta no sirve
00:02:44Pero la del copiloto no tiene nada
00:02:46Es la costumbre
00:02:48Recuerda que estás en Almaty
00:02:50Así que compórtate
00:02:52¿De quién es esto?
00:02:54Ah
00:02:55Eso
00:02:55Es mío
00:02:56Lo compré la semana pasada
00:02:57¿Pero cómo si es una mascada de mujer?
00:03:00Ya no me cuestiones. Ya es tarde. Vámonos.
00:03:04Yo pensaba entrar a la academia, poder graduarme de policía e intentar conseguir trabajo en esta ciudad.
00:03:12¿Sí? ¿Qué más?
00:03:14Quedarme aquí, comprar una casa.
00:03:16Y en algún momento me gustaría casarme.
00:03:19Mierda. Me gusta la idea. ¿Y qué más?
00:03:21Conseguir una buena posición para poder ayudar a mis padres.
00:03:24¡Genial!
00:03:26Es todo.
00:03:29Oye, ¿me ayudas con algo?
00:03:45¡Alto!
00:03:48Llegamos a la estación de policía.
00:03:51¿Y si mejor pedimos un taxi?
00:03:53Me imagino que tienes mucho dinero. Aquí las tarifas son muy altas. Toma tus cosas. Mucha suerte.
00:04:00Gracias. La necesito.
00:04:02Nos vemos.
00:04:04¡Trómpete una pierna!
00:04:08Debo arreglar esta maldita puerta.
00:04:19Academia de policía de la República de Kazajistán.
00:04:27Buenos días. Disculpe, capitán. ¿Puede ayudarme? ¿Sabe dónde está la oficina de registro?
00:04:32Es al fondo del pasillo, a la derecha.
00:04:34Ah, gracias.
00:04:38Pase.
00:04:41Buenos días.
00:04:41Buen día.
00:05:00Buen día.
00:05:01Desvístase.
00:05:02¿Qué?
00:05:03¿Qué pasa?
00:05:05Desvístase.
00:05:07¡Dese prisa!
00:05:08Tenemos muchos aspirantes.
00:05:14Sin antecedentes.
00:05:21Firme aquí y también aquí, por favor.
00:05:27Los requisitos son una prueba psicológica y también un examen físico.
00:05:34Si los pasa, podrá entrar.
00:05:36¿Y ahora qué hago?
00:05:40Podría, no sé, ir a descansar a su casa o darse una vuelta por el parque.
00:05:46Alúa, esta vez te pasaste.
00:05:50Creo que yo perdí la apuesta.
00:05:54¡Dese prisa, por favor!
00:05:56Adiós.
00:06:02¿Viste su rostro?
00:06:04El pobre no supo cómo responder.
00:06:08¿Y cómo te fue, sobrino?
00:06:10Me imagino que dejaste a todos sin palabras.
00:06:13Pues me desnudé por equivocación.
00:06:15¡Ey!
00:06:16Es de humanos equivocarse.
00:06:19Tranquilo.
00:06:20No, esta casa es muy linda.
00:06:23Gracias.
00:06:24Es el resultado de mis ahorros.
00:06:27Tienes buen gusto.
00:06:28¡Ja, ja!
00:06:37Oye, tío.
00:06:38¿Por qué no nos avisaste que te casaste?
00:06:41¡Ey!
00:06:41Ignora esas fotografías.
00:06:44No las conozco.
00:06:46Venían con los marcos.
00:06:47Creo que debo deshacerme de ellas para que no piensen.
00:06:50Ah, ya entendí.
00:06:55¿Desde cuándo estás practicando Kung Fu?
00:06:58¿Por qué lo dices?
00:06:59Con mi trabajo tengo suficiente.
00:07:02¿Es justo como el que usaba Jackie Chan?
00:07:05Eso es un perchero.
00:07:06Lo compré en una tienda china por internet.
00:07:29Oh, sobrino.
00:07:32Qué buenos movimientos tienes.
00:07:35No es cierto.
00:07:36Tú eres más rápido.
00:07:39Ven aquí.
00:07:40¿Listo?
00:07:41Pero claro.
00:07:43Punto.
00:07:51Sobrino, un consejo.
00:07:54Toma un baño.
00:07:55Y después iremos a comer algo muy rico.
00:07:59¿Qué opinas?
00:08:00Tío, gracias por la invitación.
00:08:02Pero estoy cansado.
00:08:06No tenemos nada en la cocina.
00:08:09Creo que solo tenemos algunos huevos.
00:08:19Yo que pensé que era un perchero.
00:08:42Buenos días.
00:08:45No sabía que cocinaba, sobrino.
00:08:48Sobrino.
00:08:49¿Eh?
00:08:51Sobrino.
00:08:56Perdón, perdón, tío.
00:08:57No te vi.
00:08:58Perdóname.
00:08:59Debes afinar tu puntería.
00:09:01Ven, siéntate.
00:09:02Mira, te hice un delicioso desayuno.
00:09:04Te va a encantar.
00:09:06Eso me dolió mucho.
00:09:08Vamos, come.
00:09:08Oye, ¿querías hacer ojos estrellados?
00:09:12Aprovecho.
00:09:13Escucha.
00:09:16Primero desayunaremos y luego iremos a mi puesto de frutas.
00:09:21Conocerás el negocio de tu tío.
00:09:25Toma.
00:09:27¿Por qué nunca pueden recoger su basura?
00:09:32Felicidades, tío.
00:09:35Seguro será un gran negocio.
00:09:37Gracias.
00:09:38Mira, ¿acaso no está hermoso?
00:09:40Pronto te harás millonario.
00:09:42De eso estoy muy seguro.
00:09:46¿Te puedo pedir un favor?
00:09:47Vigila mientras voy por unas cosas.
00:09:56Tío.
00:10:05Oye, ¿qué pasó aquí?
00:10:07Fue un accidente.
00:10:08Yo me encargo.
00:10:09Que no se te pierda ninguna.
00:10:11Te ayudo.
00:10:16Entonces, tú te quedarás aquí a atender
00:10:19mientras yo me encargo de otros asuntos.
00:10:22Oye, ¿cuáles son los precios?
00:10:24Ahí adentro hay un cuaderno donde está todo.
00:10:28Cuídate.
00:10:29No te tardes.
00:10:31Para que vengas a ayudarme.
00:10:33Sí.
00:10:34Pero seguro sabes cuáles son las papas.
00:11:06Disculpa, ¿me podrías ayudar?
00:11:08Con gusto.
00:11:10¿Qué necesita?
00:11:11¿Dónde está Samad?
00:11:13No tarda.
00:11:14Tuvo que salir.
00:11:15De acuerdo.
00:11:19¿Usted es cliente frecuente del local?
00:11:22Podría decirse que sí.
00:11:24Quiero pedirte tres kilos de papas,
00:11:26tres kilos de cebollas y cinco kilos de manzanas, por favor.
00:11:29Sí, claro que sí.
00:11:33¿Puedes elegir las más grandes?
00:11:37¡Oye!
00:11:37¡Oye!
00:11:41¡Oye!
00:11:42¡Oye!
00:11:49¡Oye!
00:12:03¡Oye!
00:12:08¡Oye!
00:12:10¡Oye!
00:12:14¡Oye!
00:12:23¡Oye!
00:12:30¡Oye!
00:12:43¡Oye!
00:12:46¡Oye!
00:12:48¡Oye!
00:12:49¡Oye!
00:12:52¡Oye!
00:12:53¡Oye!
00:13:09Nuevas ofertas.
00:13:12Dulcería.
00:13:31Oh, yeah, no, no.
00:13:41Oye, no vuelvas a robar.
00:13:46Sí, ya, ya, perdón.
00:13:57Qué valiente, muchas gracias.
00:14:00No me agradezca.
00:14:02Entonces, ¿cuánto te debo?
00:14:13Cinco mil tengues.
00:14:14Ajá.
00:14:27Aquí tiene.
00:14:29¿Quiere que la ayude?
00:14:31Bueno, sí, no es mucha molestia.
00:14:33Démelas, con gusto.
00:14:34Vivo muy cerca de aquí.
00:14:35Muy bien.
00:14:36A cinco kilómetros.
00:14:37Solo bromeo.
00:14:42Pasa, por aquí.
00:14:44Cariño, ¿llegaste?
00:14:46Sí.
00:14:46Baja a ayudarme, por favor.
00:14:48Sí, ya voy.
00:14:49No es necesario.
00:14:51Tome.
00:14:52Espera, ven a comer con nosotras.
00:14:53Gracias.
00:14:57Tía.
00:14:59¿Y él quién es?
00:15:13¿Cómo estás?
00:15:15Hola.
00:15:18Cariño, este joven y apuesto muchacho fue todo un héroe el día de hoy.
00:15:23No me digas.
00:15:24Un héroe sin capa y sin ropa.
00:15:27¿Qué fue lo que hizo, tía?
00:15:28Me da curiosidad.
00:15:30Mejor me voy.
00:15:31Un ladrón me robó una bolsa con basura.
00:15:34¿Basura?
00:15:35Exacto.
00:15:36Salió corriendo y lo atrapó.
00:15:38Y me devolvió mi bolsa con basura.
00:15:41En definitiva, es todo un héroe.
00:15:44Imagina por un momento que me hubieran robado mi bolso con mi dinero.
00:15:47Esta historia no sería tan graciosa.
00:15:51Tienes toda la razón.
00:15:52Gracias por todo.
00:15:53Pero debo irme.
00:15:55Ah, ah.
00:15:55Hasta luego.
00:15:57Tu héroe me parece lindo.
00:15:59Es un buen chico.
00:16:01Ay, tía.
00:16:02Él va a ser como mi papá.
00:16:05Un futuro policía.
00:16:06Cariño, no seas tan dura con él.
00:16:10Está bien, hermana del policía.
00:16:13Uy, lo dijo su hija.
00:16:17Ajá.
00:16:20Policía familiar, ¿quieres?
00:16:22Gracias.
00:16:25Ojalá regrese.
00:16:27Ya, tía.
00:16:29Con cuidado.
00:16:37Sobrino, te agradezco que me visitaras.
00:16:42Ajá.
00:16:43Esta noche, tu tío está un poco ebrio.
00:16:47Discúlpame.
00:16:50Sobrino, ¿estás molesto?
00:16:53¿Y por qué me enojaría?
00:16:57Estuve solo por muchos, por muchos, por quince años.
00:17:03Tuve que ahorrar para comprarme esta casa.
00:17:06Y también tengo un negocio.
00:17:08Pero, ¿a quién dejaré todo esto?
00:17:11No entiendo.
00:17:12¿Cuál es el propósito de todo mi esfuerzo?
00:17:15Es algo que no puedes entender.
00:17:19No es justo.
00:17:21¿A qué?
00:17:24Samal dice que debemos comprometernos.
00:17:28¿Quién es Samal?
00:17:31Eso no es importante.
00:17:34Quiere que tengamos una boda.
00:17:37Yo estoy viejo.
00:17:39Ya, ya, ya, ya, ya.
00:17:42¿Por qué yo...?
00:17:50Buenas noches.
00:17:57Oye, deja de hacer ruido.
00:18:09Oye, deja de hacer ruido.
00:18:30Oye, no corras.
00:18:33Vámonos.
00:18:36Tienes muchas habilidades.
00:18:39¡Bravo!
00:18:42¿Cómo estás?
00:18:43No vengo a molestarte.
00:18:46¿Quieres comprar?
00:18:48Quiero tres aguacates, un kilo de pepino y un kilo de manzanas.
00:18:52Y ya.
00:18:53Con gusto.
00:18:57Ah, por cierto, mi tía no deja de hablar sobre ti.
00:19:02¿Quieres algo más?
00:19:04No.
00:19:06¿Cuánto es?
00:19:13Permíteme.
00:19:23Disculpen.
00:19:24Aquí no es lugar para tirar su basura.
00:19:28Oye, tonto.
00:19:30Se te olvidó esto.
00:19:39¿Qué le pasa?
00:19:41¿Quién te crees que eres?
00:19:47Oye.
00:19:48¿Qué te pasa, imbécil?
00:19:54¿Muy valiente?
00:19:58Ah, ya sé.
00:20:00No te enseñaron, Valis.
00:20:10¿Qué te pasa, imbécil?
00:20:12No!
00:20:34Let's go.
00:20:48¿Así que sí eres como Superman?
00:20:51Para nada.
00:20:53Espera, déjame ayudarte.
00:20:56¿Acaso eres de China y te llamas Jackie Chan?
00:21:00Ah, espera, ¿te llamas a Jet Li?
00:21:04No, me llamo Timuchin.
00:21:07Soy Alúa.
00:21:09Un gusto conocerte.
00:21:11Igual.
00:21:12No sabes quién es Arsén, ¿verdad?
00:21:15No, ¿quién es?
00:21:16El tipo al que le lastimaste la nariz.
00:21:21¿Por qué?
00:21:22¿Es famoso?
00:21:24Él es un mafioso que le gusta molestar a los vecinos.
00:21:28¿Debo tenerle miedo?
00:21:30Por supuesto, Arsén y su gente cobra por dar seguridad.
00:21:35Hay que ser precavidos.
00:21:38Vine al Matí a estudiar para ser policía.
00:21:40Y además, le ayudo a mi tío.
00:21:45No conozco la ciudad.
00:21:51Muy bien.
00:21:53Escucha.
00:21:55Te veo en el parque a las seis de la tarde.
00:21:58Te ayudo a conocer la ciudad.
00:22:02Y esto no es una cita.
00:22:04¿De acuerdo?
00:22:05¿De acuerdo?
00:22:06Gracias.
00:22:07De nada.
00:22:08Pero estaré estudiando para poder pasar el examen.
00:22:11Tal vez en otra ocasión.
00:22:13Para que lo sepas.
00:22:14Cuando seas estudiante no tendrás tiempo para divertirte.
00:22:17Recuérdalo.
00:22:18Y cámbiate de ropa.
00:22:21Usa algo con más estilo.
00:22:23Claro.
00:22:25Nos vemos.
00:22:27Oh, sobrino.
00:22:29Te ves muy bien.
00:22:31Vestido de esa forma.
00:22:32Conquistarás a cualquiera.
00:22:36¿Y si uso playera y jeans?
00:22:38No.
00:22:39En esta ciudad a las mujeres les gusta el traje.
00:22:42Ven.
00:22:45Te presto mi auto.
00:22:47Solo vamos a dar una vuelta.
00:22:50¿Es que acaso no entiendes las indirectas?
00:22:52A las mujeres en el Matí les gustan los hombres con auto.
00:22:55Ninguna querrá viajar en autobús.
00:22:58¿Entonces a ninguna le gustan los hombres normales?
00:23:01No lo sé.
00:23:03Creo que tú deberías preguntarles.
00:23:07Oye, tío.
00:23:08¿Este traje lo usarás para casarte?
00:23:10Ten mucho cuidado en la forma en la que me hablas.
00:23:14Llevas más de una hora arreglándote.
00:23:17Ya vete.
00:23:18Tengo cosas que hacer.
00:23:36Hola, Lua.
00:23:38Aquí estás.
00:23:39No estabas segura si ibas a venir.
00:23:42Te ves bien.
00:23:43¿Listo para disparar?
00:23:45¿Para qué?
00:23:46Llevas más de una hora.
00:24:16Más de un día de mal.
00:24:16Muchas veces me causan cualquier pesante.
00:24:17Tengo cosas que salgan.
00:24:36¡Vtails meặt!
00:24:38No has visto nada.
00:24:40Esto fue el 1%.
00:24:41Hay muchos lugares que debes conocer.
00:24:45Oye.
00:24:46¿Qué?
00:24:47¿Ya viste esa atracción?
00:24:48Ajá.
00:24:51Timuchín, ¿estás listo?
00:24:55Por supuesto.
00:24:57¡Que comience la aventura!
00:25:23Ay, otra vez tú.
00:25:25Cara de rata.
00:25:29¿Intentabas escapar?
00:25:31Sí.
00:25:32¡Voy!
00:25:53¡Voy!
00:26:24I'm going to kill you.
00:26:52Dimo, how are you going?
00:26:54Why did you do it?
00:26:55No!
00:27:34Why did you do it?
00:27:37Why did you do it?
00:28:14Why did you do it?
00:28:14It was too traumatic for a night.
00:28:17Yes, it was. I couldn't open my eyes.
00:28:20Alua, are we going?
00:28:22It's late.
00:28:23Well, let's go.
00:28:25It was fun.
00:28:28We're going to go to this one.
00:28:35You've never seen a giant snake, right?
00:28:38What are you talking about?
00:28:44Do you think you're Jackie Chan?
00:28:48You're going to pay me.
00:28:55What, do you want?
00:28:58You too?
00:29:00No.
00:29:04You're going to pay me.
00:29:06Let's go.
00:29:08Wait.
00:29:09Esperen.
00:29:09Si, era por allá.
00:29:14Dime, ¿por qué quieres ingresar a la academia de policía?
00:29:18No sé.
00:29:20Desde niño quería proteger a mi gente y servir a mi país.
00:29:27Eso lo entiendo, pero...
00:29:30¿quién protegería a tu familia?
00:29:34¿Yo?
00:29:36Lo suponía.
00:29:39Eres igual a mi padre.
00:29:41Le dijo exactamente lo mismo a mi mamá.
00:29:46Sin embargo, con ella...
00:29:48todo terminó mal.
00:29:52Ocasionalmente lo veíamos.
00:29:55Siempre se la pasaba trabajando
00:29:58o viajaba por diferentes partes del país.
00:30:01Nos vemos después.
00:30:02Hasta que se convirtió en coronel.
00:30:04Y ya no lo pude ver más.
00:30:09Incluso...
00:30:12El día que mamá falleció...
00:30:15no apareció.
00:30:23¿Por qué estoy diciéndote esto?
00:30:27¿Cómo es posible que me esté abriendo contigo sobre mi familia?
00:30:35Desde niño, mi sueño fue convertirme en Jackie Chan.
00:30:39¿En serio?
00:30:40¿Y cómo?
00:30:42Todos los días pasaba horas...
00:30:45viendo sus películas.
00:30:47Ajá.
00:30:48Un día creo que logré...
00:30:51ver una de ellas más de 20 veces.
00:30:53¿Cómo lo lograste?
00:30:54Y conozco muchos de sus movimientos.
00:30:58¡Ay, muéstrame!
00:31:06Otro más, por favor.
00:31:09¡Guau!
00:31:10Deja levantarme. Espera.
00:31:12¿Listo?
00:31:13¿Aprendiste sus movimientos?
00:31:15Tienes que enseñarme a cómo defenderme de los malos.
00:31:18No es difícil, pero al principio cuesta un poco de trabajo.
00:31:22Puedo aprender. Ataca.
00:31:25De acuerdo.
00:31:26Te mostraré cómo librarte de un agarre al hombro.
00:31:29Sí, estoy lista.
00:31:34Pateas las partes bajas.
00:31:36Ajá.
00:31:37Es mi turno.
00:31:41Tranquila.
00:31:42¿Estás lista?
00:31:43Sí.
00:31:44Hazlo.
00:31:47¿Cómo era?
00:31:48Enséñame otra vez, ¿sí?
00:31:49Ajá.
00:32:02¿Qué haces, Alúa?
00:32:07Papá, hola.
00:32:09Un gusto conocernos.
00:32:11¿Quién es?
00:32:15Él es...
00:32:16Él es mi novio, Timuchin.
00:32:22Entra a la casa.
00:32:25¿Por qué me hablas como si fuera una niña pequeña, papá?
00:32:27Te dije que entraras.
00:32:29Papá, ¿por qué parece que ahora sí te importo?
00:32:32Hablaremos adentro.
00:32:33Papá.
00:32:34Alúa, pues hazle caso.
00:32:41Bueno.
00:32:42Ya voy.
00:32:43Solo porque él me lo pidió de una manera linda.
00:32:48Oye, gracias.
00:32:50Disfruté salir contigo.
00:32:53Nos vemos luego.
00:32:58Claro.
00:32:59Adiós.
00:33:03Buenas noches.
00:33:06Academia de Ballet Russo.
00:33:14¿Saliste con tu novia?
00:33:16Así es, tío.
00:33:24Entonces...
00:33:26¿Cuándo se casan?
00:33:30¿Casarnos?
00:33:31Si apenas empezamos a salir.
00:33:34Ay...
00:33:35Salir y platicar no ayuda.
00:33:38El tiempo pasa muy rápido.
00:33:41Toma la iniciativa.
00:33:42¿Por qué esperar?
00:33:43Tienes que casarte.
00:33:44Aprovecha.
00:33:46¿Por qué?
00:33:47Ya tengo planes.
00:33:49Lo primero es entrar a la policía y luego quizá me case.
00:33:55Ay...
00:33:55Yo también era como tú.
00:33:57Y mira, mi tiempo terminó.
00:34:02Cásate.
00:34:03Yo me encargo.
00:34:04Ya te dije que yo tengo el dinero.
00:34:06Así que...
00:34:08Solo...
00:34:08Hazlo.
00:34:10Mira...
00:34:11No le temas al amor.
00:34:13Es algo muy hermoso.
00:34:15Así que aprovecha y cásate.
00:34:17Llegué a tener diez novias.
00:34:19Y luego...
00:34:21¿Dónde están?
00:34:24Todas...
00:34:24Ellas...
00:34:26Desaparecieron.
00:34:27Y ahora tengo...
00:34:29Cincuenta.
00:34:31Y estoy solo.
00:34:34Pero recuerda...
00:34:35Que te lo advertí.
00:34:36Sobrino, descansa.
00:34:39Gracias, tío.
00:34:40Descansa.
00:34:52¿En qué año se redactó la Constitución de la República de Kazajistán?
00:34:56El 30 de agosto de 1995.
00:34:59Ajá.
00:35:00Correcto.
00:35:00¿Y cuántos son los artículos y secciones que contiene?
00:35:04Nueve artículos y noventa y ocho secciones.
00:35:07Cuando es necesario, el Parlamento puede hacer enmiendas y algunas adiciones.
00:35:11Correcto.
00:35:12La siguiente...
00:35:13¿Cuál es la sección siete de nuestra Constitución?
00:35:16Es tribunales y justicia.
00:35:20Eso es correcto.
00:35:22¿Qué dice...?
00:35:23Ah, el artículo tres de la sección uno.
00:35:25El pueblo será la única fuente de poder estatal.
00:35:29Bien.
00:35:29Y ahora...
00:35:31Ah, artículo siete, sección uno.
00:35:33Date prisa, responde, rápido.
00:35:35El idioma oficial será kazajo.
00:35:38Bien.
00:35:39Y ahora...
00:35:41Artículo nueve, sección tres.
00:35:46Uno...
00:35:48Dos...
00:35:49Tres...
00:35:50Perdiste.
00:35:51Haz flexiones.
00:35:52¡Rápido!
00:35:53¿Tú crees que...
00:35:55Responder así es fácil?
00:35:56Deja de llorar y hazlas.
00:35:58Cincuenta.
00:35:59Mejor cien.
00:36:00Uno...
00:36:01Dos...
00:36:02Tres...
00:36:04Cuatro...
00:36:12Derecho...
00:36:21Timo, ¿estás listo para los exámenes?
00:36:25Pues eso es lo que yo creo.
00:36:27Empecemos, ¿sí?
00:36:29Léelos.
00:36:30Yo buscaré más libros.
00:36:34Aún faltan varios.
00:36:37¿Necesitamos más?
00:36:37Eso quisieras.
00:36:39Pero debes prepararte bien.
00:37:05Eso quisieras.
00:37:33y
00:37:35Timo...
00:37:40Hello.
00:37:42Jackie Chan.
00:37:47¿Dónde estaba?
00:37:49Por allá.
00:37:54Bajo la misma estrella de John Green.
00:38:15Bajo la misma estrella de John Green.
00:38:22Bajo la misma estrella de John Green.
00:38:30Oye, ayer me dio vergüenza con tu papá.
00:38:34¿Por qué?
00:38:35Discutiste con él por mi culpa.
00:38:38¿Pero por qué piensas eso?
00:38:40Mi papá es policía.
00:38:42Siempre habla de esa manera.
00:38:44Es un hombre estricto.
00:38:45No digas eso.
00:38:47Como sea, es tu padre.
00:38:49Oye, tampoco es para que me regañen por eso.
00:38:52¿Entonces estás bien?
00:38:54Por supuesto.
00:38:55Cambiando de tema.
00:38:57¿Te gustaría ir a ver una película?
00:39:00¿Yo puedo elegir cuál?
00:39:03¿Cuál tienes en mente?
00:39:08Mejor decide tú.
00:39:10Sígueme, te gustará.
00:39:21Apareces, idiota.
00:39:31¿La estás disfrutando?
00:39:32Sí.
00:39:34Gracias.
00:39:35Me encantan todas las películas de Jackie Chan.
00:39:38No me comas.
00:39:39No hay de qué.
00:39:40Un amigo que trabaja aquí me debía un favor.
00:39:42Oye, no tengo mucha carne.
00:39:43Ve a cazar otra cosa.
00:39:46Tranquilo.
00:39:47Ya vete de aquí.
00:39:47Bebe probar esta manzana.
00:39:49Es deliciosa.
00:39:50Cuídese mucho.
00:39:52Bienvenidos en que puedo ayudarles.
00:39:54La sandía es muy buena.
00:39:56También tengo melón.
00:39:59Adelante.
00:40:00Está fresca.
00:40:01Es fruta de temporada.
00:40:03Oiga, ¿dónde está Jackie Chan?
00:40:05¿Jackie Chan?
00:40:07Jackie Chan está en China.
00:40:13Oye, gordo.
00:40:14Estoy hablando en serio.
00:40:17Pensé que bromeabas preguntando por Jackie Chan.
00:40:20Entonces, ¿qué va a querer, joven?
00:40:31¿Qué va a querer?
00:40:41Si peleo como él.
00:40:43Si peleo como él.
00:41:25Hola, tío.
00:41:26¿Qué pasa?
00:41:27Será mejor que te arrepientas de lo que hiciste.
00:41:33Buenas tardes.
00:41:34Buenas tardes.
00:41:34Busco a mi tío.
00:41:35Está internado aquí.
00:41:36¿Cuál es su nombre?
00:41:37Avilof Samad.
00:41:40Tranquilo.
00:41:41Todo estará bien.
00:41:42Está en la sala de traumatología.
00:41:45Gracias.
00:41:52Doctor, soy sobrino del señor Samad.
00:41:55¿Cómo está?
00:41:57Mucho gusto.
00:41:58¿Samad Avilof?
00:41:59Veamos.
00:42:02Él tiene conmoción cerebral y un fuerte golpe en el pecho.
00:42:07¿Puedo pasar a verlo?
00:42:09¿Por qué tiene tantas visitas?
00:42:11Por favor.
00:42:13Solo podrá entrar uno.
00:42:15Date prisa.
00:42:16Gracias.
00:42:17Gracias.
00:42:32Ah, sobrino.
00:42:35Ah, sobrino.
00:42:35Eres tú.
00:42:38¿Cómo te sientes?
00:42:43Golpeado como una fruta.
00:42:46¿Quién te hizo eso?
00:42:48Unos locos te estaban buscando.
00:42:52Eso pasó.
00:42:55Pero, ya sabes cómo es tu tío.
00:42:59Enfrenté a uno y me golpeó.
00:43:02Y luego sus amigos lo imitaron.
00:43:05Y desperté ahí en este lugar.
00:43:11Fue una buena golpiza.
00:43:14No te preocupes.
00:43:16Vas a estar bien.
00:43:19Lo importante es reparar mi puesto.
00:43:25¿Qué le pasó?
00:43:28¿Aún no lo has visto?
00:43:30Ni una fruta sobrevivió al ataque.
00:43:37Aléjate de ellos.
00:43:40Por favor.
00:43:47Sobrino.
00:43:49Te lo ruego.
00:43:51Aléjate de ellos.
00:43:53Olvídalos.
00:43:54Recupérate pronto, tío.
00:44:05¿Se fue?
00:44:07Oye, Samal.
00:44:09¿Por qué escondemos lo nuestro?
00:44:11Tenemos que decirles.
00:44:14Ah, es vergonzoso.
00:44:16Debemos ir lento.
00:44:18Lo sabrán en su momento.
00:44:21Como quieras.
00:44:22Tienes que comer algo.
00:44:25Come.
00:44:26Te ayudará.
00:44:28Levántate con cuidado.
00:44:30Así.
00:44:30Bien hecho, mi amor.
00:44:33¿Duele?
00:44:35Mucho.
00:44:39Qué golpiza.
00:44:41Si fuera más joven.
00:44:45Mi tigre.
00:45:07¿Cómo está?
00:45:08Estable.
00:45:09¿Cómo puedo encontrar a Arsène?
00:45:12Claro, ¿por qué?
00:45:13Vámonos.
00:45:15No, yo voy a...
00:45:26Me quedaba con él y le rompí la nariz.
00:45:49Tenía su mano en mi hombro y le torcí el brazo.
00:45:52¡Arsène!
00:45:54Sí, no se va a volver a meter con nosotros.
00:45:57Prometo.
00:46:04Quietos.
00:46:05Está loco.
00:46:09Vámonos.
00:46:10Sabía que llegarías tú solo.
00:46:12¿Por qué le hiciste eso a mi tío?
00:46:14Oye, Jackie Chan.
00:46:15¿Ya viste dónde estás?
00:46:17No me importa.
00:46:18Vas a pagar.
00:46:19No me importa.
00:46:26No me importa.
00:46:30Let's go.
00:47:13Oh, my God.
00:47:58Oh, my God.
00:47:59Oh, my God.
00:48:03Oh, my God.
00:48:09Oh, my God.
00:48:25Oh, my God.
00:48:41Oh, my God.
00:48:50Oh, my God.
00:49:08No, no, no, no, no, no, no. Espera, espera. Por favor, para.
00:49:11No me digas qué hacer. La próxima vez, te mato.
00:49:33¿Qué están esperando?
00:49:35¡Limpien!
00:49:45No puede ser.
00:49:48Alúa, mejor vete a tu casa. Yo me encargo de todo.
00:49:53Olvídalo. Yo te ayudo.
00:49:55Te lo agradezco.
00:50:06Te lo agradezco.
00:50:41¿Te gustó?
00:50:43Sí, gracias.
00:50:48Tu tío se pondrá feliz.
00:50:50Eso espero.
00:50:56¿Te gustaría caminar un poco?
00:50:59¿En serio?
00:51:01¿No estás cansada?
00:51:03No.
00:51:05Bueno, caminemos.
00:51:07Así que come, mientras yo termino de limpiar, y después nos vamos.
00:51:11De acuerdo.
00:51:12¿Trato hecho?
00:51:12¿Tú?
00:51:50¿Y después?
00:51:52Una señora vino quejándose del aire en su automóvil.
00:51:57Y resultó que no tenía parabrisas. ¿Puedes creerlo?
00:52:02Eso es lo mejor. Fue por culpa de su marido.
00:52:05¿En serio?
00:52:06Al final no pude arreglar nada porque ambos se pelearon y se fueron con el auto así.
00:52:15Oigan, tengo que salir de aquí.
00:52:19Oye, termina tu turno como nosotros.
00:52:21¿No entienden? Tengo que largarme de aquí.
00:52:28¿Qué, otra vez estás en problemas?
00:52:32¡Cierra tu maldita boca!
00:52:56¡Hasta luego! ¡Me largo! ¡Deberían hacer lo mismo!
00:53:03Descansa.
00:53:21Aleke, lo quise hacerlo.
00:53:25Y ustedes, pónganse a trabajar.
00:53:33¿Quién era el encargado?
00:53:35Yo.
00:53:37¿Y qué sucedió?
00:53:39Aleke, fue un ataque.
00:53:45Jackie Chan apareció de la nada.
00:53:48Él destruyó todo.
00:53:50¿Es una broma?
00:53:52¿Crees que soy idiota?
00:54:09Aleke, Aleke, Aleke, Aleke, Aleke, Aleke.
00:54:15¡Ahhh!
00:54:17Te dije que tu tío estaría bien.
00:54:20Te lo agradezco.
00:54:21¡Uy!
00:54:22¡Wow!
00:54:23¿Y así pretendes ser un policía?
00:54:25¿Y eso qué?
00:54:26No entiendo.
00:54:27Pon atención a todas las palabras que te digo y serás un buen policía.
00:54:31Lo voy a intentar.
00:54:32¡Uy! Si tú lo dices.
00:54:34Vamos a comer. Tengo mucha hambre.
00:54:40Tengo mucha hambre.
00:55:08Tengo mucha hambre.
00:55:42Solo una pregunta.
00:55:44Dime.
00:55:44¿Cómo puedes comer kebab con helado?
00:55:47Porque está delicioso.
00:55:48Y con mermelada es una genialidad.
00:55:51Ay, por cierto, estuve practicando y ya aprendí tu técnica.
00:55:55¿En serio?
00:55:56¿Quieres verla?
00:55:56Claro.
00:55:57¿Seguro?
00:55:58Sí.
00:55:58¿Te lo advertí?
00:55:59Hazlo.
00:56:00Bueno.
00:56:03¿Y bien?
00:56:04¿Qué opinas?
00:56:05No está mal.
00:56:06¿Cómo que no está mal?
00:56:07Me la pasé practicando tres días en mi casa y en el trabajo.
00:56:10Es muy poco tiempo.
00:56:12A mí me llevó 15 años perfeccionarla.
00:56:14¿Cómo que te llevo 15 años aprenderla?
00:56:17En ese caso terminaré siendo una anciana cuando la pueda hacer bien.
00:56:20Recuerda que la practicase al maestro.
00:56:21Te mostraré.
00:56:21Ya no quiero ser artista marcial y no quiero ver nada de lo que me muestres.
00:56:24Esta será más fácil.
00:56:25Te digo que ya no me interesa aprender ninguna técnica.
00:56:27Es mucho tiempo tirado a la basura.
00:56:50Si no quieres que le pase algo malo a tu novia, te esperamos.
00:56:55Y no tardes mucho, Jackie Chancazá.
00:57:15Así que le dije, dame un abrigo.
00:57:18Y que sea de piel o de lo contrario, olvídate de que te dé el bebé que tanto quieres.
00:57:22Porque adivina qué.
00:57:25No soy una mujer fácil.
00:57:26¿Y qué te digo?
00:57:28Ay, no, mi amor.
00:57:29No tengo dinero para un crédito.
00:57:32¿Y así quiere un hijo?
00:57:34Oye, no me gusta meterme en estos temas, pero lo que necesitas es un novio nuevo.
00:57:39Ay, gracias por el consejo, porque sinceramente ya me estoy cansando de que no resuelva.
00:57:42No es que le pida tanto, porque yo al final valgo mucho la pena.
00:57:48Al final.
00:57:48Y al final, ¿qué pasó?
00:57:50Me embaracé.
00:57:52Bien hecha, amiga.
00:57:54Así ya lo tienes donde quieres.
00:57:56¿Verdad que sí?
00:57:56Mira, ya despertó.
00:57:59¿En dónde estoy?
00:58:00En el cielo.
00:58:02Cállate.
00:58:04Perdón.
00:58:05Estás en una ambulancia de camino al hospital.
00:58:08Así es.
00:58:08Y tu diagnóstico dice que...
00:58:10Oye, sé breve.
00:58:12Ah, conmoción cerebral.
00:58:14Ah, sí.
00:58:17Ya, ya, ya.
00:58:18Tranquilo, no te muevas.
00:58:19Recuéstate.
00:58:19Primero, tienes que llegar al hospital para que te revisen y puedas firmar tu alta voluntaria.
00:58:23¿Sí?
00:58:24Y entonces, serás tan libre como un ave.
00:58:26Exacto, como un ave.
00:58:35Ambulancia.
00:58:40De casualidad, ¿me podrías prestar tu abrigo?
00:58:42Ah, primero tendría que buscarlo, pero claro que...
00:58:44Ah, sí.
00:58:46Ah, ah, ah.
00:58:47Oh, oh, oh.
00:58:49Ah, oh, oh.
00:58:50Ah, oh.
00:58:51Ah, oh, oh.
00:58:52Ah, oh, oh.
00:58:55Ah, oh, oh.
00:59:03Ah, oh, oh.
00:59:12I don't know.
00:59:42I don't know.
01:00:22I don't know.
01:00:26Eso no importa.
01:00:28Ya déjala ir.
01:00:29Relájate, lo haré.
01:00:31Hazlo.
01:00:32Cierra la boca.
01:00:33Tus juegos me hicieron perder mucho dinero.
01:00:36Págame y liberaré a tu novia.
01:00:39Yo no tengo nada que ver con eso.
01:00:41Déjala ir.
01:00:44Acaben con él.
01:00:56Acaben con él.
01:01:04¡Suscríbete al canal!
01:01:57¡Suscríbete al canal!
01:02:18¡Suscríbete al canal!
01:02:54¡Suscríbete al canal!
01:03:21¡Suscríbete al canal!
01:03:54¡Suscríbete al canal!
01:04:06Ok, Jackie Chan, ¿perdiste algo?
01:04:10¿Quién empieza?
01:04:14Es mi turno.
01:04:16Voy a mostrarte cómo se pelea.
01:04:46¡Suscríbete al canal!
01:05:01¡Suscríbete al canal!
01:05:14¡Suscríbete al canal!
01:05:33Oh, my God.
01:05:53Oh, my God.
01:06:24Oh, my God.
01:06:47Oh, my God.
01:06:52Oh, my God.
01:07:00Oh, my God.
01:07:02Arriba, acabemos con él.
01:07:33Arriba, acabemos con él.
01:07:56Arriba, acabemos con él.
01:08:19Arriba, acabemos con él.
01:08:32Arriba, acabemos con él.
01:09:03Arriba, acabemos con él.
01:09:29Arriba, acabemos con él.
01:09:46Arriba, acabemos con él.
01:09:52Beto, acabemos con él.
01:10:05Let's go.
01:10:28Let's go.
01:11:20Let's go.
01:11:30Let's go.
01:12:03Let's go.
01:12:33Estoy dispuesto a asumir la responsabilidad establecida en la República de Kazajistán.
01:12:38Yo serviré a la República de Kazajistán.
01:12:40Atención, cadetes.
01:12:42Les deseo mucho éxito.
01:12:44Tres hurras.
01:12:45Hurra, hurra, hurra.
01:12:48Ya vuelvo.
01:12:53Sobrino, ven a mis brazos.
01:12:55Muchas felicidades.
01:12:56Felicidades.
01:12:57Muchas felicidades.
01:12:58Algo, nos tomas una foto.
01:12:59Ajá.
01:13:01Tía, ¿cómo le hiciste?
01:13:03Ahora entiendo por qué ibas a la tienda todos los días.
01:13:06Cariño, ya te conté toda la historia.
01:13:08No, Tom, tomémonos un acento.
01:13:14Samal, vamos a mi puesto.
01:13:16Oye, ¿vas a volver a casa?
01:13:17Sí, seguro, tío.
01:13:18¿Y quieres algo?
01:13:19No, así estoy bien, gracias.
01:13:21De acuerdo.
01:13:22Vamos.
01:13:22Adiós, tía.
01:13:23Adiós, cuídense.
01:13:24Exacto, es tu tía.
01:13:29Ya sabes.
01:13:33Gracias por venir.
01:13:34Gracias a ti por salvarme.
01:13:37¿Quieres ir por un helado?
01:13:40Vamos por helado.
01:13:42Ir por kebab.
01:13:47Sí, señora.
01:13:49¿Vamos?
01:13:50Vamos.
01:14:02¿Estás bien?
01:14:04Se golpeó fuerte.
01:14:05¿Se golpeó?
01:14:11Creo que le dio un calambre.
01:14:16No te preocupes.
01:14:19Acción.
01:14:21Cuidado.
01:14:23Acción.
01:14:24¿Qué le pasa?
01:14:27Tienes que empujarme más fuerte.
01:14:35¡Qué buena patada!
01:14:37Versión al español por el ático Dopphaus en conjunto con Scriptus Comunicación.
01:14:41Con las voces de Abraham Toscano, Alex Vaz, Ángel Mota, Cristian Napoleón, David Luco, Diego Estrada, Fernando Moctezuma, Fabián Mejía,
01:14:51Gredy Vera, Gustavo Melgarejo, Isidro Ruiz, Jorge Jacobo, José Isaac Hernández, Leonardo Delgado, Manny Rojo, Monserrat Aguilar, Niki Jojo, Omar
01:15:02Sánchez, Poli Huerta, René Fuyú, Rosa María Martínez, Sandra Guevara, Víctor Guerrero, Víctor Ruiz.
01:15:08Traductor, Víctor Guerrero, Director, Isaac Hernández.
01:15:13Operadores, Majo Antunes e Isaac Hernández.
01:15:16Mezcla y masterización, Thiago Lester, QC, Jorge Huerta.
01:15:25Ese es un Domi de...
01:15:26Perdón, me equivoqué.
01:15:28Preparemos la siguiente toma.
01:15:30Ese es un Domi de Kung Fu porque ya me volví a equivocar.
01:15:34Va de nuevo.
01:15:35Ya, va de nuevo.
01:15:36Ese es un Bomi de Kung Fu.
01:15:38Domi, se llama Domi.
01:16:08¿Estás bien?
01:16:16¿Estás bien?
01:16:31¿Estás bien?
01:16:32Ten cuidado, vamos desde arriba.
01:16:34Ni las manos metiste, hasta a mí me dolió.
01:16:36Si quieres, nos tomamos un descanso.
01:16:37Arriba, ven conmigo si quieres vivir.
01:16:44¡Morte!
01:16:49Perdóname, ¿estás bien?
01:16:50Eso sí me dolió.
01:17:01¡Ven aquí!
01:17:08¿Estás bien, te lastimaste?
01:17:14Oye, ¿estás bien?
01:17:18Cuidado.
01:17:35¡Cuidado, lo siento!
01:17:47¡Cuidado!
01:17:48¡Ay, carajo!
01:17:51¡Andas tú por loco, tengo!
01:17:56Si ni siquiera te golpeé tan fuerte, marica.
01:17:59¿En serio te lastimé?
01:18:00No improvisen, sigan la coreografía.
01:18:02¡Me viste en el ojo!
01:18:02No seas un puto llorón.
01:18:13¡Ah, te ayudo!
01:18:15¡Cuidado!
01:18:17¡Buen trabajo!
01:18:18Terminamos la última escena.
01:18:19¿Quién quiere ir a comer?
01:18:33¡Un saludo!
01:18:35Te ayudo!
01:18:41¡Socido!
Comments

Recommended