Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
No Tail To Tell S01E12 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:11To be continued...
00:00:51To be continued...
00:01:06To be continued...
00:01:18To be continued...
00:01:40To be continued...
00:01:51To be continued...
00:02:05To be continued...
00:02:12To be continued...
00:02:23To be continued...
00:02:28To be continued...
00:02:34To be continued...
00:02:42To be continued...
00:02:44To be continued...
00:02:56To be continued...
00:03:00To be continued...
00:03:25To be continued...
00:03:31To be continued...
00:03:33To be continued...
00:03:34To be continued...
00:03:39To be continued...
00:03:42To be continued...
00:04:01To be continued...
00:04:10To be continued...
00:04:23To be continued...
00:04:35To be continued...
00:05:00To be continued...
00:05:07To be continued...
00:05:25To be continued...
00:05:30To be continued...
00:05:56To be continued...
00:06:00To be continued...
00:06:27To be continued...
00:06:33To be continued...
00:06:51To be continued...
00:06:52To be continued...
00:06:55To be continued...
00:07:07To be continued...
00:07:28To be continued...
00:07:30To be continued...
00:07:36To be continued...
00:07:41No, no, no.
00:07:42He's not gonna lie.
00:07:42He's not gonna lie.
00:07:48I don't know why?
00:07:52I am not allowed to be any of you.
00:07:54If you are a bad person, you would like to be a bad guy?
00:07:58That's not what you want to do.
00:08:01You're not allowed.
00:08:03It's something that you have to do.
00:08:06You're not allowed to be an animal.
00:08:07If you're an animal, you're gonna go for it?
00:08:13That's not a way to live.
00:08:17But it's a way to live.
00:08:19You got me to help you.
00:08:27How are you?
00:08:40이건 사진참사검이라는 거야.
00:08:43운명을 끊어내고 거스를 수 있는 신령한 기운을 갖고 있어.
00:08:49근데 그걸로 뭘 어떡하라고.
00:08:54이걸로 날 찔러.
00:08:58예?
00:09:01찌르라고.
00:09:02그럼 내 존재는 이 세상에서 완전히 사라질 거고 나로 인해 비틀리고 틀어졌던 모든 일들이 다 원래대로 돌아올 거야.
00:09:11그럼 강시열도 지금처럼 허무하게 죽지는 않겠지.
00:09:24아무리 그래도.
00:09:29그렇게 망설이고 있을 시간 없어.
00:09:31이러다가 강시열이 당장 죽어버리기라도 하면 그때는 진짜 아무런 방법도 없게 되니까.
00:09:37그럼 너도 죽는 거잖아.
00:09:57이것이 나의 끝.
00:10:00나의 마지막.
00:10:03이런 결말은 단 한 번도 생각해 본 적 없는데.
00:10:28그래도 언니.
00:10:29언니가 했던 마지막 말을.
00:10:31평생을 곱씹어도 이해할 수 없었던 그 말을.
00:10:37이제는 나도 조금 알 것 같아.
00:10:39나의 끝은 내가 원했던 모습이 아니고.
00:10:46나의 마지막은 끝내 불행하지만.
00:10:53그럼에도 불구하고.
00:10:57언니처럼 나도 나의 삶을 살았어.
00:11:06후회 없이.
00:11:19후회 없이.
00:11:21지시하오.
00:11:22Oh, my God.
00:11:58Oh, my God.
00:12:31Oh, my God.
00:12:37Oh, my God.
00:12:47Oh, my God.
00:12:51Oh, my God.
00:12:58Oh, my God.
00:13:00Oh, my God.
00:13:02Oh, my God.
00:13:03Oh, my God.
00:13:07Oh, my God.
00:13:12Oh, my God.
00:13:18Oh, my God.
00:13:18Oh, my God.
00:13:28Oh, my God.
00:13:59Oh, my God.
00:14:28Oh, my God.
00:14:36Oh, my God.
00:14:40Oh, my God.
00:15:08Oh, my God.
00:15:12Oh, my God.
00:15:13Oh, my God.
00:15:19Oh, my God.
00:15:24Oh, my God.
00:15:27Oh, my God.
00:15:29Oh, my God.
00:15:32Oh, my God.
00:15:43Oh, my God.
00:15:49Oh, my God.
00:15:50Oh, my God.
00:15:57Oh, my God.
00:16:04Oh, my God.
00:16:17Oh, my God.
00:16:22Oh, my God.
00:16:26Oh, my God.
00:16:31Oh, my God.
00:16:33Oh, my God.
00:16:37Oh, my God.
00:16:42Oh, my God.
00:16:57Please, please.
00:16:59How far is it today?
00:17:02How many people have changed the world.
00:17:05It's been a long time since I've been a long time.
00:17:19I don't think it's a good result.
00:17:22I don't think it's going to be a long time.
00:17:26I don't think it's going to be a good time.
00:17:31Yes?
00:17:35What's your job?
00:17:38I think it's going to be changed.
00:17:43What?
00:17:46What's your job?
00:17:48What's your job?
00:17:51The picture is clean.
00:17:53I don't have anything else.
00:17:55You're so excited.
00:17:57I'm sorry.
00:17:58I'm sorry.
00:17:58I'm sorry.
00:18:01I'm sorry.
00:18:39I can't have anything else.
00:18:45I could have 7000cript visits.
00:19:00I'm not going to die.
00:19:04I'm not going to die.
00:19:05I'm going to die.
00:19:06I'm going to die.
00:19:08What do you want to do with the devil?
00:19:14What do you want to do?
00:19:18What do you want to do with the devil?
00:19:41I'm going to go back to my life.
00:19:44I'm going to go back to my life in a while, and I'm going to go back to my future.
00:19:47England 2부 리그에서 뛰고 있는 강시열 선수가
00:19:51급적인 결승골을 터뜨리며
00:19:53TAMSFC의 direct 승격을 이끌었다는 소식입니다.
00:19:57세계 최종상구단의 이적 제안을 모두 마다하고
00:20:002부 리그로 강등되는 팀에 남아
00:20:02주장으로서 헌신하는 모습을 보여줬던 강시열 선수인데요.
00:20:05He was able to compete in one season, but he was able to compete in the Premier League.
00:20:13Yes, I think it was someone who was going to show you.
00:20:20The things that were all over the place were all over my place.
00:20:27The world of humans is just going on.
00:20:37Another one had to miss another thing.
00:20:44Old stores were not drugs.
00:20:55Another one had to leave.
00:21:01He was a kid.
00:21:04He was a kid.
00:21:06He was a kid, but I was a kid who was a kid.
00:21:08He was a kid who was a kid.
00:21:10He was a kid.
00:21:10How can I get to see him?
00:21:11He was a kid.
00:21:11He was a kid.
00:21:13He was a kid.
00:21:14He was a kid.
00:21:16You've never been a fan of me before!
00:21:17Yeah!
00:21:18You've never been a fan of me!
00:21:20I've never been a fan of me!
00:21:22I don't want anything to say.
00:21:27I don't think I've been a fan of him.
00:21:31I think he has been a fan of me.
00:21:34I know one guy named Kassi.
00:21:36He's got a name to me.
00:21:37He knows how he's been a fan of me?
00:21:39But he's not a fan of me.
00:21:42He didn't want anything.
00:21:45Like in Hong Kong, he didn't know.
00:21:49Are you?
00:21:50She didn't know you anymore.
00:21:52Is it Tone's a, you're all about inner beauty?
00:22:03I'm telling you!
00:22:05You're all instead of thinking,
00:22:07I don't know if you're every one.
00:22:10I'm not going to end this season.
00:22:11I'm not going to end this season.
00:22:13I don't like it.
00:22:39I can't believe that I can hear the sound
00:22:46I've been walking through a long time
00:22:50It's a kind of love that I can't believe
00:22:54It's a kind of love that I can't believe
00:22:59I can't believe that I can't believe that I can't believe it
00:23:09I'm sorry, I'm sorry.
00:23:23You're so sad.
00:23:25That's the only one that you've heard about.
00:23:32It's just that you can't take it anymore.
00:24:20안녕하세요, 아저씨.
00:24:23오, 시열이구나.
00:24:25들어와, 들어와.
00:24:27우석이는요?
00:24:29왔냐?
00:24:33네가 웬일로 피자를 다 시키냐 이 시간에?
00:24:36아, 너한테 처음 말하는 건데.
00:24:40나 이제는 은퇴할 거야.
00:24:44야, 그래.
00:24:46네가 나이가 몇 갠데 은퇴를 했어도 진작 했어야지.
00:24:49올해도 해 먹었다.
00:24:51그렇지?
00:24:55그럼 이제부터 뭐 하려고?
00:24:57감독?
00:24:58축구는 할 만큼 했고 천천히 생각해 봐야지.
00:25:04야, 근데 이거 괜찮냐?
00:25:06내가 하면 뭐 이거 좀 내주냐?
00:25:08네가 무슨 장사를 한다고.
00:25:10먹고 사는 거 장난 아니다.
00:25:13그런 거 치고는 좋아 보이는데.
00:25:16그거야 뭐.
00:25:17막상 해보니까.
00:25:19적성에도 맞고.
00:25:20음식 하는 것도 재밌고.
00:25:33우리가 다시 운명이 바뀌었을 때 있잖아.
00:25:36벌써 10년 전인가?
00:25:38솔직히 나는 그때 교통사고만 없었어도 내가 너처럼 됐을 거라고 생각하고 살았거든.
00:25:45근데 그놈의 교통사고가 내 인생에서 완전히 없던 일이 됐는데.
00:25:50은퇴를 더 빨리 했다는 게.
00:25:52웃기지 않냐?
00:25:55근데 어떻게.
00:25:56적응을 잘했다?
00:25:58아휴.
00:26:00아버지 노후자금이랑 내가 선수 생활하면서 번 돈이랑 어?
00:26:04전 재산을 다 털어넣어서 차린 거 하겠는데 별 수 있냐?
00:26:07죽어라 했지.
00:26:09아, 근데 내가 생각보다 이 손맛이 있더라고.
00:26:15뭐?
00:26:17피자만 그런 게 아니고 내가 뭐 대충 이렇게 나물 묻히잖아?
00:26:20진짜 맛있다고.
00:26:22난 아무래도 발보다 손 쓰는 일이 더 잘 맞나 봐.
00:26:27그래.
00:26:29그럼 축구 말고 농구 했어야 되는 거 아니냐?
00:26:32아휴, 진짜.
00:26:34일단 먹어보라니까 씻기 전에.
00:26:46아휴, 아휴.
00:26:49아휴.
00:26:51아휴.
00:26:54야.
00:26:56맛있다.
00:26:57그렇지?
00:27:19I'm not even a kid.
00:27:21I'm not even a kid.
00:27:23I'm not even a kid.
00:27:29I don't know what I'm doing.
00:27:34It's not what you're saying.
00:27:35It's not what you're saying.
00:27:47You're not going to leave it.
00:27:53It's not what you're saying.
00:27:57You're not going to leave it.
00:27:59I'm not going to leave it alone.
00:28:05I'm not going to leave it alone.
00:28:11It's not what you're saying.
00:28:21You're not going to leave it alone.
00:28:22You're going to have to save it.
00:28:24You know, you have to save it alone.
00:28:28It's not what you're saying.
00:28:31It's not what you're saying, you know?
00:28:33It's just how you're going to save.
00:28:35Take care.
00:28:37Come on, let's just say it's not how you do it.
00:28:41I got you.
00:28:43I know what you're saying.
00:28:45Where'd you come from?
00:28:46Look.
00:28:48But Myanos.
00:28:49Unho's where in any of these days.
00:28:54...
00:28:55I'm not sure.
00:28:57...
00:28:58...
00:28:58...
00:28:58...
00:28:58But I think in a way that I will see you in the house, and I'll see you in the
00:29:01house, and I'll see you in the house.
00:29:06I'm not that bad anymore, and you can't see it.
00:29:11It's not that way.
00:29:15And it's not really, really crazy at the time.
00:29:18I was like, no, no.
00:29:21I was just going to make a decision.
00:29:22And then, let me know what's going on.
00:29:28That's right.
00:29:29I was gonna have to do something in my home.
00:29:33I can't remember.
00:29:36I can't remember what I was doing with you.
00:29:43Oh, my God.
00:30:17I'm so hungry.
00:30:18I'm so hungry.
00:30:41I'm so hungry.
00:31:14I'm so hungry.
00:31:18I'm so hungry.
00:32:06I'm so hungry.
00:32:09어디선가 보고 있는 것 같다고.
00:32:11더 아파지네요.
00:32:13그대를 사랑했던 만큼 눈물을 참아요.
00:32:24혹시 그댄 나를 보고 아빠하면 어떡해요.
00:32:32확인해 볼까?
00:32:43확인해 볼까?
00:32:50내가 지금 뭐 하는 거냐?
00:33:13내가 지금 뭐 하는 거냐?
00:33:39진짜 답답해 죽는 줄 알았네.
00:33:42진짜 답답해 죽는 줄 알았네.
00:33:43그런 거짓말은 내게 하지 마요.
00:33:57은호야.
00:33:58너 지금 뭐 하는 거야?
00:34:00너 지금 뭐 하는 거야?
00:34:01진짜 여기서 떨어지려고 그런 거야?
00:34:04내가 다 잊으라고 그랬잖아.
00:34:07나 때문에 네가 뭐 그렇게 좋은 꼴을 봤다고 아직까지 이러는데.
00:34:10그냥 좀 잘 살 수도 있는 거잖아.
00:34:14네가 자꾸 이러니까 나도 계속 네가 눈에 밟히는 거잖아.
00:34:20네가 찾아났지.
00:34:20야, 나 지금.
00:34:22너 안 가리니.
00:34:27너 안 가리니.
00:34:30I can't wait to see you again, but I can't wait to see you again.
00:35:16How are you going to do it?
00:35:19It's a very strange person.
00:35:22I don't know what I'm saying.
00:35:25I don't know what I'm saying.
00:35:26But I don't know what I'm saying.
00:35:30Do you believe that?
00:35:33I'm hearing you.
00:35:35I'm a very good guy.
00:35:41I've learned everything.
00:35:42I've learned everything.
00:35:45I'll be able to live.
00:35:48If you're trying to ask me,
00:35:50I like to ask you.
00:35:54You don't know what I'm saying.
00:35:54I'll be able to ask you about it.
00:36:01I don't know what I have done now.
00:36:15But what I have done is this morning.
00:36:16Although what I can't do with you.
00:36:17How long have you been there?
00:36:18When I came to the king,
00:36:19What?
00:36:20After all, I was not aware of it.
00:36:22I had a few days ago.
00:36:26It was a hard time to go.
00:36:29I was just feeling intense.
00:36:31But it was a little bit of a memory of the name.
00:36:38I'm sorry.
00:36:45I'm sorry.
00:36:45I can't believe it.
00:36:47I'm sorry, if you can't believe it.
00:36:50I'm sorry.
00:36:54It's a lie.
00:36:56It's a lie.
00:37:01That's all you've done, right?
00:37:04Oh?
00:37:07Well, it's all I've done than you've done.
00:37:12Then, when did you come back?
00:37:17That's...
00:37:201 years ago?
00:37:211년?
00:37:23Then 1년 동안이나 내 앞에 안 나타나고 내가 찌질되는 걸 지켜만 보고 있었단 말이야?
00:37:29뭐 그렇게 찌질하진 않았는데?
00:37:33지난 시즌에 무패 우승한 거 되게 멋있었고 지난달에 화보 촬영한 것도 되게 잘 나왔고...
00:37:38그거 말고 다른 건 안 보였어?
00:37:42내가 그 우승 트로피를 드는 순간에도 기뻐하는 내 자신을 미워했다는 거.
00:37:48밥 먹고 운동하고 잠드는 모든 순간을 억지로 버텨내고 있었던 거.
00:37:55내가 널 그리워했다는 거.
00:37:59나는 네가 이 세상에서 없어진 게 그게 다 나 때문인 것 같아서.
00:38:06진짜 나 때문이라서 그때 네가 날 살린다고 그렇게 된 거니까 내가 어떻게든 잘 살아보려고.
00:38:18왜 그랬어?
00:38:21왜 그랬냐고?
00:38:26무서워서.
00:38:30너를 사랑해서 내가 달라지는 게.
00:38:34뭐?
00:38:3810년이 지난 일인데도 어제처럼 생각이 나.
00:38:43네가 죽어가던 그 순간 내가 어땠는지.
00:38:50너를 살릴 수만 있다면 나는 그때 내 존재 같은 건 어떻게 돼도 상관없었어.
00:38:57나는 저 뒤에 어딘가로 사라지고 너만 내 안에 커다랗게 있었다고.
00:39:03근데 그런 거 이상하잖아.
00:39:06은호야.
00:39:07나는 나로 살고 싶어.
00:39:08나로 살다가 세상에서 사라지더라도 나로 죽고 싶어.
00:39:11너랑 같이 있으면 너를 또 사랑하면 나는 나를 영영 잃어버릴 거야.
00:39:18그럼 내가 죽든지 말든지 신경 껐어야지.
00:39:21내가 아파도 다쳐도 그냥 모른 척 했어야지.
00:39:25왜?
00:39:27이제 그럴 거야.
00:39:29네 기억 속에 나를 다 지우고 다시는 네 앞에 나타나지 않을 거야.
00:39:35네가 다쳐도 아파도 죽어도 모른 척 할 거야.
00:39:50이게 우리의 진짜 마지막이야.
00:39:58아니.
00:40:00안 그럴 거야 너는.
00:40:02난 너를 알아.
00:40:04내 기억을 지우고 네가 괜찮을 거였으면 넌 이미 내 기억을 지웠을 거야.
00:40:09내가 죽을 만큼 아팠으니까 괴로웠으니까.
00:40:12너를 위해서가 아니라 나를 위해서 벌써 기억을 지웠을 거라고.
00:40:20예전에 네가 약속했잖아.
00:40:22마지막에 마지막 순간까지 우리 둘한테 최선의 길을 찾을 거라고.
00:40:28지금이 바로 그 순간이야.
00:40:30우리의 마지막에 마지막.
00:40:33그러니까 말해봐.
00:40:35네가 찾은 최선의 길이 그거야?
00:40:37내 기억을 지우고 우리가 서로를 잊은 채 살아가는 거?
00:40:40그럼 나더러 뭘 어떡하라고.
00:40:43어차피 우리가 사랑해도 끝은 정해져 있는 거잖아.
00:40:46나는 다시 인간이 될 마음은 요만큼도 없고 너한테 남은 시간은 하루하루 줄어갈 거고.
00:40:52결국 끝은 이별이잖아.
00:40:55그럼 안 되는 거야?
00:40:56끝이 이별이면 우리가 함께하는 순간들이 아무 의미가 없게 되는 거냐고.
00:41:04넌 그냥 너인 채로 살아.
00:41:07넌 그냥 너인 채로 살아.
00:41:07나도 그냥 나인 채로 살아갈 테니까.
00:41:10인간인 나는 늙을 거고.
00:41:12언젠간 죽을 거고.
00:41:14너는 지금 이 모습 그대로 영원히 살겠지만.
00:41:18그래서 언젠가 우리가 아프게 이별하겠지만.
00:41:24너랑 나랑 함께했던 순간들이 남겨진 너한테 고통이지는 않을 거야.
00:41:29내가 꼭 그렇게 만들 테니까.
00:41:43내가 말했지?
00:41:45나는 할 거면 제대로 한다고.
00:41:48나는 10년 전에 벌써 시작을 했고 아직 안 끝났어.
00:41:56그러니까...
00:41:59도망치지 마.
00:42:00내가 해야할 거야.
00:42:02나는 날이 곳이 한번 나아가.
00:42:08나는 넋을 벨다.
00:42:09나는 아프게 하는 공연으로 하겐.
00:42:13나는 예수의 공연은 나만에서라는 refuse의bn요.
00:42:16나는 넋을 벨다.
00:42:16나는 나아가ens이.
00:42:18나는 나아가 주시의공연으로 하겐야.
00:42:18나는 너아가.
00:42:21나는 넋을 벨다.
00:42:21나는 넋을 벨다.
00:42:24나는 넋을 벨다.
00:42:26나는 넋을 벨다.
00:42:41I don't know what to do.
00:42:42I don't know what to do.
00:42:50I don't know what to do.
00:43:09I don't know what to do.
00:43:10Why don't you wear one?
00:43:11It's not a day.
00:43:12What a date is.
00:43:13What a date.
00:43:15What?
00:43:20What a date.
00:43:21You were waiting for me to wait for a date?
00:43:28No.
00:43:29I was waiting for you.
00:43:30No, I was waiting for you.
00:43:32I was waiting for you to see the flowers.
00:43:37I've never seen some music before.
00:43:41Wow!
00:43:49Ah...
00:43:50Ah!
00:43:51Ah...
00:43:51Ah, what's the guy?
00:43:51How about it?
00:43:53Umho, let's just...
00:43:55Ah...
00:43:56Ah!
00:43:56Ah, what's the guy who doesn't know?
00:44:00Ah!
00:44:01Ah!
00:44:02Ah, I know you're just a lot.
00:44:02You took a picture of me?
00:44:04And you're my friend.
00:44:05And you can't do it anymore.
00:44:07I'm sorry.
00:44:10I was a little bit worried about you.
00:44:24I'm a man-tang.
00:44:28But you're just dating and you can't get a date.
00:44:31And then you can't get a date.
00:44:32We'll never forget about date.
00:44:36You can't get a date.
00:44:42You can't get a date.
00:44:43You can't get a date.
00:44:45You can't get a date.
00:44:55What is your name, Tyon?
00:44:57Who's your first name?
00:44:59Oh, thank you.
00:45:00See, it's been a long time.
00:45:02Oh, sorry.
00:45:03It's been a long time.
00:45:04Can you see?
00:45:04It's been a long time since you were shooting with me.
00:45:05You've taken photos that I heard you saw.
00:45:12Let's see.
00:45:13Since I've been shooting you today,
00:45:16I'm looking for a new job to make my job.
00:45:20It's been a real time to film today.
00:45:24Actually, we didn't go to the company.
00:45:25We saw a lot, but we have to watch the video.
00:45:28We have to watch the first step.
00:45:31We will be able to watch the most of the time.
00:45:33This way, I'll take the most of the time.
00:45:36We will have to watch the second step.
00:45:37We will try to watch the second step.
00:45:39Hey, how about you?
00:45:41Hey, I'm gonna eat it.
00:45:43Hey, bro, bro.
00:45:46I got to go and I've been doing all of that.
00:45:49I like to watch the second day.
00:45:53We're going to take a look at him.
00:45:55We're going to take a look at him.
00:45:57We're going to take a look at him.
00:45:57Ah, ah, ah, ah, yes.
00:45:59We're going to take a look at him.
00:46:01Yes, he knows.
00:46:03Let's go.
00:46:04Let's go.
00:46:12은은.
00:46:26음, 맛있다.
00:46:50잠시만요.
00:46:51잠깐만, 잠깐만.
00:46:53여기 배경이 좋은데 두 분 여기 좀 서보실래요?
00:46:56아, 그래?
00:46:57여기가 사진 잘 나오나?
00:46:59좋습니다.
00:47:00강시열 씨, 표정도 밝게 해.
00:47:03하...
00:47:04진짜로.
00:47:04진실되게 해.
00:47:08포즈 좀 다른 걸로 좀 해 보세요, 어?
00:47:10포즈?
00:47:13뽀뽀나 좀 해 보든가.
00:47:15아이, 사람이 이렇게 많은데.
00:47:18아무도 기억 못 해.
00:47:20기사 한 줄 안 나게 다 해 준다니까.
00:47:23뽀뽀?
00:47:29컷!
00:47:31아, 좋습니다.
00:47:42오늘 너무 재밌었다, 그치?
00:47:45어.
00:47:48잠시만요.
00:47:49머리 좀 만져드릴게요.
00:47:51네.
00:47:54이제 뭐하지, 우리?
00:47:57어, 그...
00:47:59내 생각에는...
00:48:01저 사람들이 없는 데로 좀 가면 좋을 것 같은데.
00:48:07어?
00:48:09기록은 많이 남겼으니까.
00:48:11이제 우리 둘만 있고 싶다고.
00:48:12우리 둘만?
00:48:18내가 물거지를 잊어.
00:48:21우리 둘만이 흘리게 안듬는데.
00:48:23누나가 우리 집에 갈래?
00:48:26어?
00:48:28어...
00:48:29어...
00:48:31또 이 빨리빨리는?
00:48:41왜 이리와.
00:48:43다같아.
00:48:44우리 집은 안 돼.
00:48:46Wow, really here is a country where I came from.
00:48:51I didn't even think I came from here.
00:48:54Right?
00:48:55Maybe it's a country where I came from.
00:48:59It's been a long time ago.
00:49:02I came from 10 years ago.
00:49:03I've been here for a long time.
00:49:11But you've been here for a long time.
00:49:15You've been here for a long time.
00:49:21That's right.
00:49:23That's right.
00:49:34It's a deep breath.
00:49:37I've been here for a long time.
00:49:39I'm just a long time.
00:49:52I've been here for a long time now.
00:49:56You haven't been here yet?
00:49:58You don't have a lot of friends with him.
00:49:59Oh, you're so nervous.
00:50:01You're so nervous.
00:50:03Oh, I'm so nervous.
00:50:07But it's weird.
00:50:09I feel like character is changing.
00:50:12Ah, it's been a year ago.
00:50:15It's been a year since then.
00:50:17I'm so nervous.
00:50:19I'm so nervous.
00:50:23Ah...
00:50:29Ah, and thank you for being here.
00:50:31Yes?
00:50:33It's just me.
00:50:35It's just me.
00:50:40Why?
00:50:41I'm so nervous.
00:50:43I'm so nervous.
00:50:44I'm so nervous.
00:50:45I'm so nervous.
00:50:45I'm so nervous.
00:50:47I'm so nervous.
00:50:51I'm so nervous.
00:50:51I never forget what the peace of chick eligibility is.
00:50:53I am so nervous.
00:50:58I'm so nervous.
00:50:59Oh, I was dancing and I'm nerv сообщin' and...
00:51:01I continue to move forward.
00:51:02So when you say it back to me,
00:51:04when you come back,
00:51:07you can give me a banana.
00:51:09No?
00:51:13Is it okay?
00:51:18No?
00:51:18I've been working hard for my life.
00:51:20I've been working hard for a few years.
00:51:24You really don't go to the house?
00:51:26You're just going to our house!
00:51:30I've been watching my brother.
00:51:32I've been looking for a while.
00:51:34I'm looking for a while now.
00:51:35I'm not going to go to the house.
00:51:38I'm not going to go to the house.
00:51:40You're not going to go to the house.
00:51:40You're not going to be quiet.
00:51:43Oh, oh!
00:51:57Oh, I really had a good time.
00:52:01I had a girl and a girl who was getting a little bit.
00:52:05I'm not able to get it.
00:52:08Why?
00:52:09I'm so lucky when I met you.
00:52:15I was like, you were a kid.
00:52:16I was like, I don't have to worry about you.
00:52:17I was like, you were like a kid.
00:52:18But when I was looking for a kid,
00:52:20it was like a kid.
00:52:21I'm like...
00:52:23I'm like...
00:52:25I'm so sorry.
00:52:27You've been so long before.
00:52:28You and I were like,
00:52:29you know what's wrong with me.
00:52:30I think it's a good thing.
00:52:34I'm like...
00:52:53You still have to go through your own life.
00:52:55I forgot to share my life.
00:52:59I was a little nervous.
00:52:59So?
00:53:00You just needed to live a little while.
00:53:03I didn't know how to live your life.
00:53:04I didn't know how to live in your life.
00:53:04But then I was a man looking for a woman.
00:53:07I'm not afraid.
00:53:35He was able to find him to find him.
00:53:40I'm a guy who's out of the car.
00:53:41I'm in a guy who's out of the car.
00:53:47I'm not bad at all,
00:53:47but it's so funny.
00:53:53There's no one to go at all.
00:53:55But once you get into the car,
00:53:56it's kind of a good night.
00:53:57You know what it's like?
00:53:58I don't know.
00:54:00I'm a guy who's in the car,
00:54:01I don't know.
00:54:04It's true.
00:54:05This guy's in the car.
00:54:06It's like the girl trying to get back.
00:54:10And then the girl trying to get back.
00:54:13But the guy trying to get out there is no way, no way.
00:54:23But, what do you say?
00:54:25Oh, you're going to get more than one more, but you can't even call me.
00:54:29I'm not going to call you.
00:54:34Anyway, now you can tell me what I'm doing.
00:54:41Do you think you're going to leave me?
00:54:44Um.
00:54:46I've been doing a lot to do it and I'll try to do a good job with the best.
00:54:52Yeah, I'll just say this to myself, even if you're not in the name of my former team.
00:55:04What's up, let's see.
00:55:06That's what he's talking about.
00:55:10I'll just talk about it.
00:55:22Oh, no.
00:55:26There you go.
00:55:27There you go.
00:55:28There you go.
00:55:29Just wait.
00:55:30Just wait.
00:55:33What's that?
00:55:34Oh!
00:55:36Oh!
00:55:37Oh!
00:55:37Oh!
00:55:38Oh!
00:55:38Oh!
00:55:38Oh!
00:55:40Oh!
00:55:41I will not be your name.
00:55:42My name is Frank L.
00:55:46You are all your number,
00:55:52saying it will be your name.
00:55:53After long,
00:55:57we will not be your name,
00:55:57You, you, you, you, you, you, you, you, you.
00:56:05I have a sweetpak.
00:56:06So long,
00:56:07I'm so happy to be here.
00:56:09I'm so happy to be here.
00:56:11Oh, wow!
00:56:13How did your name come from?
00:56:16Well, you know, I'm sure.
00:56:19I'm going to be one team.
00:56:21So?
00:56:22How are you all today?
00:56:25Ah, he's still on our team,
00:56:299th front.
00:56:31He's a big guy.
00:56:32He's a big guy,
00:56:34And you're playing with the blue flag.
00:56:34Hey, this is really cool!
00:56:40And he went to get back.
00:56:43And also he was playing with the green flag and he left a little while we were already
00:56:45going.
00:56:48So, he's the burger and cheese.
00:56:50I'm 땐 you.
00:56:51And the other time, we have to get away with the blue flag.
00:56:56And we're in K-league.
00:56:59We're in K-league.
00:57:02It's like you were just in the back of the day.
00:57:05You were just in the day.
00:57:06You were just in the day.
00:57:10But you were just in the day.
00:57:11I can't remember them all.
00:57:12But they don't remember me.
00:57:15I'm sure we'll have a dinner.
00:57:19Okay.
00:57:50I'm tired of getting tired.
00:58:22Why?
00:58:28It's not a good future, isn't it?
00:58:35It's not a good future?
00:58:39It's a bit sad for me.
00:58:42I'm sad.
00:58:46Don't worry.
00:58:48I'm just going to move this way.
00:58:50I've never seen you before.
00:58:54I've never seen you before.
00:58:55I'm the first time you see your future.
00:58:57And then you've got the same future.
00:59:02I'm the same.
00:59:04I'm just thinking about what you think was wrong.
00:59:05I think I've been able to take a look at my own, but I think I've been able to do
00:59:14it all.
00:59:14It's a future.
00:59:18I've been able to change your fate, but even if you've ever been able to change your fate.
00:59:23And I think we have to go back to the future.
00:59:28So, we were first meeting each year before...
00:59:33...and we got to know that we were going to be in a way?
00:59:37Yes.
00:59:44So, you've been looking at the sadness of the future...
00:59:47...and it's not going to happen?
00:59:49But it's really okay?
00:59:51But it's really okay?
00:59:58Okay.
01:00:00I'm going to know what's going on and what's going on and what's going on and what's going on.
01:00:35I'm going to know what's going on.
01:00:37That's what I'm going to learn.
01:00:53What do you think about it?
01:00:56It's nice.
01:00:57You and me and me and me and me.
01:00:59It's romantic.
01:01:02Right?
01:01:03That's right.
01:01:05I'm gonna go to 2nd floor.
01:01:07I'm changing the whole thing.
01:01:09I'm starting to change the world.
01:01:09You're already a girl.
01:01:11It's different from me.
01:01:15Oh, there you go.
01:01:18I can't do that?
01:01:20I can't do it.
01:01:24Nuhi.
01:01:29You can't do it.
01:01:31There's no way to answer it.
01:01:32I'll answer it.
01:01:33I'll answer it.
01:01:34I'll answer it.
01:01:38And then...
01:01:41I'll answer it.
01:01:45What?
01:01:47What?
01:01:50Where do you go?
01:01:52Where do you go?
01:01:56Where do you go?
01:01:59Where do you go?
01:02:02You go out and go out and go out and go out and go out and go in.
01:02:04You can't help me.
01:02:07How do you call me?
01:02:10I don't have to go out and go out.
01:02:12You can't find me.
01:02:12You're going to go out of school.
01:02:13You have to find me.
01:02:14You're going to find me.
01:02:17I know that I'll know.
01:02:19You're going to find me on a site,
01:02:24because you won't miss me.
01:02:26You're not going to drive,
01:02:27I'll see you later now.
01:02:28But you'll see the situation that's going to play out?
01:02:30You know, you're being filled with blood.
01:02:32Aren't you not trying to do that yet?
01:02:36You have to do it now.
01:02:44Katsumakaki's back home.
01:02:47You'll be like, I don't know.
01:02:48You can already order an hour.
01:02:49A-ha.
01:02:52That's it.
01:02:53At some point, I'm sorry.
01:02:54No.
01:02:56But you're really not going to do it.
01:03:00No.
01:03:02What did you do?
01:03:04Don't worry about it.
01:03:06Don't worry about it.
01:03:08Don't worry about it.
01:03:09I'm really scared.
01:03:12You're so scared.
01:03:13You're so scared.
01:03:16Oh, it's okay.
01:03:19You're so scared.
01:03:20We'll be happy about it.
01:03:23Right?
01:03:26Okay.
01:03:27I'll do it.
01:03:37I'll do it.
01:03:38Good.
01:03:49You know.
01:03:51Yeah.
01:03:56Because You are still alive.
01:03:58Let's go.
01:04:02Don't worry about it.
01:04:07If not.
01:04:07I'lldom Chair.
01:04:13Just Chater,
01:04:15It's the last chance I'll give you to me
01:04:22I've been waiting for you
01:04:25I've been waiting for you
01:04:32I've been waiting for you
01:04:34Now let's start
01:04:36Our love
01:04:39We have
01:04:41Wow
01:04:45Wow
01:04:46Wow
01:04:59Wowemosemosemos
Comments

Recommended