- 11 hours ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 94
Category
📺
TVTranscript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to make a child.
00:18She was given love,
00:21a lot of love,
00:23and a lot of love.
00:26She was given love.
00:30Do you think that I am the right person in my life?
00:33No, I didn't think so.
00:35First, I thought...
00:38First, I thought I would like to admit myself.
00:40I thought I would like to go.
00:44How do I have to deal with a child with a child?
00:47Why didn't you tell me before?
00:49Because I thought I would like to think that
00:54I know, I'm sure I love you Milana.
01:00You're not waiting for something.
01:02You're not waiting for something.
01:04You're not waiting for something.
01:05You're not waiting for something you didn't want.
01:07When I told you, I told you I was like,
01:09I didn't feel like I was forgetting it.
01:11I'm sure you came to write a month.
01:12It's about ten days to get out of my life.
01:16What do you want to say?
01:19I know that I'm going to talk to you,
01:20but I didn't want to say anything.
01:23I'm sure.
01:25I immediately felt close to us.
01:31I know that you're married,
01:33but I'm the doctor.
01:34No longer.
01:36We ended up with the procedure
01:37and I don't want to come back.
01:40I'm not a patient.
01:46Tell me,
01:48do you work out of some people
01:51or do you like me?
01:54Well, there's one and another one.
02:05Eh, my Ivca.
02:08I don't want that.
02:09I don't want to tell you,
02:09I don't want to tell you.
02:14I don't want that.
02:16I don't want that.
02:21So...
02:51No, nothing. I remember when I was in Spaljavsk.
02:55When I was young, I was able to play.
02:59Let me see the pictures.
03:03When was it yesterday?
03:06Well, I didn't want to.
03:08I started acting like a man.
03:11Here, I'm ready.
03:14Do you want to play or do not play?
03:16My, my, of course.
03:18Just sit down.
03:20What's his name?
03:22I found him on Ranko.
03:25The second one, in the room.
03:28Who is the second one?
03:30Do you know?
03:33I don't know if he was in the room or in the room.
03:36But how he ended up in the room, nobody knows.
03:40He doesn't know who he is.
03:43Let's go with Marko.
03:44I'm sorry.
03:45I'm sorry.
03:46I'm sorry.
03:51Let's go.
03:52Hey, Ivce.
03:54Do you understand Spanish?
03:58Do you understand?
03:59Why do you ask?
04:01I'm sorry.
04:03What are you saying?
04:10Why are you saying?
04:11Why is it youana?
04:14Do you?
04:15Why do you say that Meowth and that's wrong you're right.
04:29Why do you speak right back to you?
04:31What do you think?
04:32Why do you say a lot of this?
04:34I'm sorry,ohl.
04:34Let's go to Spanjola.
04:39Here.
04:42Look at your job.
04:44Let's go.
04:46Let's go.
04:47Let's go.
04:48Let's go.
04:57Let's go.
04:59Pronašli smo tijelo nestalog dušena Franča.
05:03U šumi kred ceste.
05:06Beštija su ga je razgrabile, prinaš smo ga našli.
05:11Je.
05:12Jako loši stanje.
05:15Aj.
05:16Aj, pošaljte ljude šta je prije uvorilo.
05:21Yes, yes, I'm leaving a couple of people who are feeling the way.
05:26Yes, I'm not sure.
05:28Nobody will do it.
05:30Let's see, let's see.
05:32Let's see.
05:37How do you know what was the last one?
05:39I'm just saying that they were just going to be able to get it.
05:42They will have to tell you that someone will get it.
05:46Someone will get it.
05:49Well, I think I would have to buy it and buy it.
05:53Franko.
05:54I'm going to Zrakman.
05:55Franko.
05:56I'm going to buy it.
06:02Just, Toma, I don't know anything I can understand.
06:05You, Siša, are you from all of us in the room.
06:09How did you create it?
06:24Do you think you really want to stay in the room?
06:27Yes, I think so.
06:31Well, you've lost all the time.
06:33No, I don't have to worry about it.
06:35I'm going to wear it.
06:40You're going to have to be spontaneous.
06:43No, I don't have to worry about you both.
06:46The flowers.
06:50Do you really want me?
06:53Yes, as you are.
06:56Because of me you are doing it.
06:59You don't have to stay with me.
07:01That's not right.
07:03What is wrong with you?
07:06To save yourself,
07:08and that you have a mother and a home,
07:12and a future.
07:13That's not right.
07:19You're really being a lady that does not belong.
07:24And you're taking care of her.
07:29You really want to stay with me?
07:33You really want to be a mother and a mother?
07:33Yes.
07:34I think I do not.
07:41You don't have to do that. You don't have to do that. You don't have to let me do that.
07:46But nobody asked me anything, Kata.
07:50It's not your thing. It's not your life, but my life.
07:54I don't have to do that.
07:56And you?
07:57You have to hold it and hold it. That's what I understand.
08:02The rest will be closed between you and your sister.
08:09You don't have to do that anymore.
08:12I don't have my sister anymore.
08:29Stop, son!
08:31Don't go now!
08:34This one is in a situation.
08:35You don't have to do that.
08:38I don't have to do that.
08:39You don't have to do that.
08:40If you have to vote and say that not in a way,
08:43I will turn you.
08:45I will turn you around.
08:46I will turn you around.
08:47That?
08:49It's the same that you will turn you down.
08:52Your hair is causing the nore when you are going to get rid of it.
09:00You will get rid of it.
09:00Listen, my mother, I came to see everything in the world.
09:05You will see it, you will take your own way.
09:08You will not be first or the other.
09:11I am my family.
09:13I have a cat who took care of the teacher
09:15who took care of the disabled family of the family.
09:18They didn't realize their own way.
09:19And it was good for them, and them and their children.
09:27What do you do now?
09:30It's not that their children are born like a girl or a girl.
09:57What do you think of?
10:05How do you have to look at the eyes?
10:06What do you think of the eyes?
10:07What do you think of the eyes?
10:13It's so true.
10:17Let's pray.
10:18Let's pray.
10:20Let's pray.
10:20Yes, of course.
10:23But it's our thing, so I pray.
10:26It's not my thing.
10:31I pray.
10:33Did you finish?
10:37Okay.
10:39Let's start with the beginning.
10:46As a journey.
10:47Is it how you got it?
10:48Yes, of course, you were able to meet yourself before we called you.
10:52Is it like?
10:53It's nice to see you something, and you were not lost.
10:57Mission to do?
10:58It's near you.
11:00Yeah.
11:02Not near you,准 ar you?
11:04Not near you, but you were able to meet you.
11:04Or you, what is left with us?
11:05We were looking for the whole day, we were in pain, we knew that it was possible.
11:10How do we know that it was possible for you?
11:13We all knew it, Jerko.
11:16I'm in a car for you, I'm a driver of Sikirica.
11:18I didn't ask him to be a driver of Sikirica.
11:21I didn't want him to be able to find him.
11:23I didn't want him to find him alive.
11:27He's the only friend I have in the room.
11:29Do you think I'm really trying to find him?
11:35All right, I'm close to you.
11:38And when I'm called you, you've created it.
11:40I'm telling you, the people were weak.
11:43When I heard it, I knew it was not.
11:45How do you know it?
11:46I know it's not how someone is alive.
11:48When he's alive or when he's dead.
11:51It's all right.
11:52I'm going to the rank, I'm going to see that he's not good.
11:54I'm going to have a little space.
11:55I don't want him to be able to find him.
12:05not good.
12:22I mean a чуть.
12:25I knew we're well aged now, which seems complete to be very fast.
12:25It's out of the room for you though,
12:25after the room for the room.
12:26you've got your chest Before you leave,
12:26I got yourinhas.
12:26You've got your nosy in.
12:31That's the room for me to go.
12:31Get out of the room.
12:31Grab yourself them to get the room for you,
12:33and I will talk for the room.
12:41Where are you? Where are you? Where are you?
12:54Marko.
12:59I don't know.
13:25I'm going to go to my book.
13:26And again?
13:28Yes.
13:30We need to set up the job.
13:32You have school and orange.
13:34That's beautiful.
13:35Just take it away.
13:36Here we go.
13:42It's done.
13:55It's good.
13:57I'm not saying that I'm going to propose to be a friend.
14:04I don't think so.
14:07Good.
14:08I have golden hands.
14:11We've come here to see if it's not her.
14:14Yes.
14:15Yes.
14:17Where are we left?
14:20I don't understand anything.
14:22Okay, let's go.
14:23I don't think so.
14:27And what's that?
14:29It's not important.
14:30It's called Tribante or Jelinte.
14:33I don't think so.
14:36Wait.
14:36You're going to tell me that someone of these three words
14:38doesn't know how to translate.
14:39Is that right?
14:40Who is the man who writes Jelinte?
14:44Tribante?
14:45What's that?
14:46It's not a man or a woman?
14:48Where am I going to know?
14:49What do you think?
14:50What do you think of the year?
14:51What do you think of Jelinte?
14:55It's a man who thinks of Jelinte.
14:57What do you think of Jelinte?
15:09Love.
15:11She looked at me.
15:13That's not good, she'll try to talk.
15:15No, she's not.
15:17It's not.
15:18That's what I'm going to do.
15:19Who knows?
15:22A doctor from Splita.
15:25When I knew that I was feeling it,
15:29I tried to fix it, but I couldn't.
15:33And you just went to him?
15:36I'm sorry.
15:37What are you doing?
15:40You're doing it in a simple way,
15:41and I'm working as a lawyer of her.
15:45I've stopped working.
15:48I really didn't know how to do it.
15:49What will work again?
15:54Only you are out there.
15:56I've never had this to be done.
15:58You've never been done it.
16:00I've never heard that,
16:01I don't want to make it possible.
16:02I'm talking with Zorom.
16:04I'm not going to get up to this idea.
16:06It's not that you should be able to get up to it.
16:08Zora?
16:09I'm asking you to stop working on your work.
16:13You can't stop working with me.
16:15I'm asking you to make it, make it up.
16:18I'll try it.
16:18I'll go and make it up.
16:23Zora, do something to do with your own diet.
16:26What's going to do when you grow old,
16:27What do you think about it?
16:30You are totally aware of what you are doing?
16:39I don't have them yet.
16:44I tell you that I don't have them yet.
16:48They were looking for a second.
16:51They didn't return.
16:53I don't have them yet.
16:54I don't have them yet.
16:56I don't have to ask him.
16:58If he doesn't stop, I don't understand him.
17:01Is he a man?
17:07Is he a man?
17:07Is he...
17:09...upoznala tog?
17:10I don't.
17:11He was a couple times in the cabana.
17:18How is it?
17:23Good.
17:25Ajde, Ravko, please.
17:26Nemoj meni te političke odgovore.
17:28Pa neću po tome glasat.
17:31A šta ti kažem, Kale?
17:36Mogu biti bolje, a...
17:39Mogu biti gore.
17:43Ajde, doće sve na svoje misto.
17:48Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:52Al' to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:58Nisi ti tu moga ništa napraviti.
18:00Nije bilo do tebe.
18:02Al' možeš sad.
18:04Mogu ja sam popravljati brak, Kalber.
18:07Sato trijeba dvore.
18:09Pa dobro, jel' se Anka trudi?
18:13Trudim osobno.
18:19Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:23Ako se mene pita.
18:26Al' ko danas opće pita žene šta misle?
18:29Ja pita.
18:35Ti si napravio dobru stvar.
18:38Polovicu si rišija,
18:41a drugu polovicu će vrime.
18:45E, ljudi.
18:48Ej.
18:49Jeste ga našli?
18:52A jes.
18:55Mislim, barem ono što je od njega ostalo.
18:58Kako to misliš što je od njega ostalo?
19:02Izgleda da su ga živine rastrgale.
19:05Izgleda je...
19:05Dobra, ajde, ne treba...
19:07O tome dalje govoriti.
19:10Ljudi samo znam da noćas neću oka sklopiti.
19:16Znači mrtav je.
19:20Pa šta je reka Badurina?
19:22Pa ne znam, Boga, ti mi smo se smrzli.
19:24Kojega nismo poznavali, a gdje neće on?
19:27Ne pijete dalje, molim te.
19:31Ajde, natočit ću nam Raki.
19:36Ajde, pa da...
19:37Nazrajmo će oviku za dušu.
19:39I, ajde.
19:41Bog mu da pokoj.
19:45Gospod te puši.
19:52Gospod te puši.
19:54Ceodora!
19:58Prosti, ako sem došla u krivitrenutak.
20:00Ma da, molim te, pa za tebe uvijek imam vremena.
20:03Samo se nadam da mi nisi došla reči da se neće uši vratiti.
20:11Vpravo suprotno.
20:34Svjesno sam šta radim i neću se predomislit.
20:38Ne, a potom pitanem ugljika virovati jednoj ženi.
20:46Al Nikola je u pravu šta ako se zora pridomisli?
20:51Šta ćeš svite kad ispadne da se džaba se pritvarala da se ne osjeća?
20:57Ajde, čujem šta ti imaš za reći.
20:59Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti tebi, Nikol.
21:04Ako mislite ostati skupa morate bižati odavlje šta dalje?
21:07Ne dolazi u obzir.
21:08Ja ne išam pust svoje dite.
21:10Dobro Nikola, da čujemo tvoju ideju.
21:13Priznaću dite.
21:15Daću mu i ime i familiju.
21:17I borću se do kraja svog života za tvoj obraz.
21:20Dobro da čujemo šta ima zora za reći.
21:23Šta kažeš nam to da cijeli život pričaju da se nosila vukasov okopile?
21:27Kako ti to ozvuči?
21:32Tako sam i misla.
21:34Mirjana je bar ponudila je to kako je tako logično rješenje.
21:38A šta ti misliš dobiti ime?
21:40Šta mislim dobiti ime moja su posla.
21:42Zora je se predomislila.
21:47Nisam.
21:50Nikola, da čuje neko ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde Nikola, reci nešta.
21:59Dobro, sad kad smo rišli...
22:01Ne, boga, nismo.
22:02Jesmo.
22:03Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru di tetu.
22:18Amo kaput.
22:19Hvala.
22:28Hvala.
22:32Hvala.
22:34Hvala.
22:38Hvala.
22:39Hvala.
22:40Hvala.
22:55Hvala.
22:57Jer ko je odmah zvao nadležnu miliciju, odmah su pregledali teren.
23:02Kažu da ništa nisu našli sad više prije mraka.
23:05Pa nek se vrate i nek traže ponovno.
23:08Kasno je ranko, sad pala je noć.
23:11Pa imaju svjetiljke materim.
23:13Nesposobno.
23:14Nek se vrate i nek traže ponovno.
23:16Sve.
23:24Ja ću naći to ubojicu.
23:26Moram ga naći.
23:27Uzrean si ranko, razumijem te.
23:29Ko ne bi bio.
23:31Ali budemo realni, prošlo je već dosta vremena pa.
23:34Ubojic je već davno nestao.
23:37Taj što ga je uvio.
23:39Taj nije neznat.
23:43A zašto to misliš?
23:46Taj je neznanac.
23:48Neko bi ga primijetio tu u vrilu.
23:50Ali u nekom selu uspod.
23:54Moraju stati negdje.
23:56Napojiti sebe, konja ili šta god.
23:58Ali nije.
24:03Možda ga nitko nije vidio.
24:05Ne, s neba je pa ubio dušana i nesto.
24:08Ranko možda je opljačka.
24:10Neko je došao rešavati račune s njim.
24:12Aj, pusti miliciju da radi svoj posao.
24:14Da pustim narodnu miliciju da rješava njegov slučaj.
24:25Mene je taj čovjek zadužio.
24:28Dao mi je riječ.
24:29Da će naći izdajnika koji mi je ubio sina.
24:36Izdajnika, ranko tvojog sina je ubio gestapo.
24:40Je.
24:41Ali onaj koji ga je mučio.
24:44Koji ga sudi na smrt.
24:47To nije švabo.
24:49To je našeg oralista.
24:51I vidiš, dušan je to znao.
24:54I znao i o kome se radi.
25:01Neći im suditi narodna milicija.
25:04Ja ću ih naći jednog i drugog.
25:07Ja ću im suditi.
25:15Aj, živi.
25:18Aj, živi.
25:39Aj, nemoj, molim.
25:43Aj, aj, pusti me.
25:45Načelnik si.
25:46Moraš držat red.
25:48Nisam načelnik, nego stariji vodnik.
25:50Aj, nemoj.
25:51I dobro, i šta bi trebao napraviti?
25:53Šta?
25:54Optuš čovjeka bez dokaza.
25:57Pa tek mi se onda cijelom isto smijalo.
26:00I šta uopće povezuje njega i dušanovo bojstvo?
26:04Šta?
26:05Ništa.
26:06Ma sumnjiv mi je.
26:08Oduvuk mi je sumnjiv taj domazec.
26:11A ne sviđa mi se, eto.
26:13Ma ne sviđa se nikome.
26:16Osim Katarini.
26:30Njih dvojca se nisu nikad upoznali.
26:35Vjer, kad je Dušan došao u misto.
26:38Toma joša.
26:40E?
26:40A kad se vrati ja?
26:43Dušan je nesta.
26:46E?
26:51Bogu hvala.
26:53Lipe novosti.
26:55Pogotovo znam kako te bilo pogodilo kad si misla da neš moći.
27:00Je.
27:01Ajka, molim te.
27:03Nećemo to više spominjati.
27:04A mislim istina.
27:06Istina Nikola, ja smo mislili da nikad nećemo moći madice.
27:10Ali eto, bog nam se smilova.
27:12Ja bi prije rekla da je doktor pogriši.
27:15Da.
27:16Dušo, pošliš malo čaj.
27:18Moram.
27:19E, sad više neš moć pit kadulju.
27:21To nije dobro.
27:22Moraš dobro paziti.
27:24Svi ćemo paziti na cvitu, a Nikola najviše.
27:30A kako je s Nikolom?
27:32Znam da je bilo napeto.
27:34Jer sad malo bolje.
27:35A mislim, tu sam nekako ja najviše bila kriva.
27:39Jer kad sam saznala da nećemo moći madice, kad mi doktor to reka, nekako baš me pogodilo.
27:45Baš, eto.
27:47Ali Nikola je bija svetac i sve istrk bija.
27:53Eto, sad kad nam dolazi dite, sve će leći na svoje misto.
27:59Naravno.
28:00Je.
28:05Tere, Dušo.
28:07Šta je?
28:09Šta je to godilo?
28:12Ja znate onog prijatelja od generala Badurne?
28:16E?
28:16Dušan.
28:17E?
28:19E, pa...
28:20Naš sluga mrtvog.
28:22No, baš.
28:25Šta je bilo?
28:27Rekla mi je Ferid, ali ne baš ispred svite.
28:32Bog, dite je to pričalo o tome.
28:34Dobro, Tereza, nećemo u detalje.
28:37Diš ti!
28:39Šta diču? Idem do ranka.
28:43Iđem ja u svoju sobu.
28:49I?
28:51Jesi razgovarala sa sestrom?
28:54Jesam.
28:55I?
28:56Šta i?
28:58Sa Zoroni dalje sve po dogovoru.
29:01A s Katarina?
29:03Ona se ne slaže, ali nje se to jednako ne tiče.
29:07A Nikola?
29:11Nikola najviše dobivao vin.
29:14Nema se šta bunt.
29:17Nekako si mi se promijenila.
29:22Poglejte je drugači.
29:47Evo ga.
29:49Aj.
29:51U zdravje.
29:53I tebi i nasljedniku ti sine moje.
29:56A možda neće bi nasljednik.
29:57Možda će biti čir.
29:58Ma nema to veze.
29:59Glavno da je zdravo.
30:00Aj bit.
30:05Neka.
30:06Unuće mi vratilo sina.
30:08Znaš šta ti reće?
30:10Dok nemaš dite,
30:11ne znaš zašta
30:13i za koga radiš to što radiš.
30:17A to je tebi falio Nikola moj.
30:19Smisal.
30:21Saga imaš.
30:22A žena?
30:23Valjda i žena može biti razlog.
30:26A puste ovice.
30:27Jedno je žena, drugo je dit.
30:29Kako god ne idu,
30:32shvatiji za koga se zapravo dižeš ujutru.
30:36I za koga sve to radiš i živiš.
30:40A vas dvojica,
30:42Nikola nam se vrati a ne ide nigdi.
30:45Hoću da podilite posao.
30:48Pametno je da se dogovorite
30:49kako se ne bi karčili kasnije.
30:52Jesmo sad razumili.
30:55Uzdravlje brata.
30:56I tebi i ditetu.
30:58Živio Nikola.
30:59Neka ima tvoju nutrinu,
31:01ali brate neka bude lipna materija.
31:04To je.
31:29Zora.
31:30Zora.
31:31Zora.
31:45Zora.
31:45Tate molim te da razgovaram.
31:48A o čemu?
31:50Na šta god da kaže mama ništa nema smisla.
31:53Aj molim te.
31:54A to šta vas dvi izvodite?
31:55Ja sam svoju odluku donila.
31:58Odluka ti je ljupa.
32:00Uništila sam joj život.
32:05Evo reci.
32:08Moraju li šta bit gore.
32:10Da sestra sestri napravi.
32:12Od onoga što sam ja cviti.
32:21Šta bud ti je rekla?
32:22Ja se nikad neću složi svoj odluku.
32:25Ona me mrzikate.
32:29Neću mi nikad oprosti ja to znam.
32:34I zato ti moraš biti uz nju.
32:37Moraš je podršati.
32:41Jer ko će joj onda ostati?
32:45Mirema.
32:53Onda?
32:54Kako je prošlo danas odvjetnikom?
32:57A, dobro.
32:58Dobro riješili smo neke stvari.
33:00Ostalo još.
33:01Nešta papira.
33:02A ako ti je naporno, mogu ja pitat češća da ode umjesto tebe.
33:07Pa nije mi naporno.
33:08Šta, samo se vozam autobusom?
33:12A dobro, nimaš to tako.
33:14Ipak, ima oko ti papira jako puno posla.
33:19I drabit.
33:21I pažljim.
33:25A ti imaš da rad za to.
33:31Moram se rano ostati.
33:35Dakle.
33:50Dokunaj.
34:16I don't think I'm going to look at the head of my head.
34:25You can see it better than you.
34:29You can see it better than you.
34:31You can see it better than you.
34:35What is your life?
34:37Today, tomorrow.
34:39You can see it better than you.
34:43How many times have I passed away with you in the end of the day?
34:47I can see it better than you.
34:51You can see it better than you.
34:55You can see it better than you.
34:57You can see it before you.
35:00You have no idea.
35:04You have no idea.
35:06You have no idea.
35:09You have a dog.
35:10You have any good friends.
35:12Kikoćak.
35:15A kuih bi mene tražile, plako da ja nestane, krsto, krsto.
35:20Aj krsto, molim te.
35:22Imaš dvih žene, dite, zaručnicu.
35:25Svi bi te tražili.
35:27Do uvitra bi pola kraja bilo na nogama.
35:31Ni ti jedna me ne bi tražila.
35:33Neko.
35:36You are my mother and me, Luce.
35:52I don't know if I was crying or I was crying.
36:02I don't know if I was crying.
36:06I love you.
36:37I don't know if I was crying or I was crying.
36:46I don't know if I was crying.
36:46Your sister is the one who lost your family.
36:50You are crying.
36:51First, she was crying.
36:53When she was crying, she was crying.
36:58My advice for her is not to be able to cry.
37:01No, I will not be able to cry.
37:04Take it, Dite.
37:07And fight for what you are saying.
37:09Then, this will be your best.
37:41You know, you can't be able to cry.
37:48I'm not planning to cry.
37:51I'm not planning to cry.
37:55You are sure that you want to cry?
37:57No.
38:00I don't know if I was crying, Nicola.
38:01You know what I'm saying.
38:03But that's what I'm saying.
38:05God is crying.
38:07God is crying.
38:09God is crying.
38:09God is crying.
38:13God is crying.
38:15God is crying.
38:20God is crying.
38:23God is crying.
38:28God is crying.
38:29God is crying.
38:32God is crying.
38:33God is crying.
38:34God is crying.
38:34God is crying.
38:34God is crying.
38:36I don't know.
38:36My heart is going to turn around you, Nicola.
38:39You don't know.
38:41You're going to take your love for your marriage, and I'm going to take your love.
38:47Let's go.
39:13You're welcome today.
39:17More than anything else.
39:20When you're a wife, you have to leave a good idea.
39:24I'll talk with a lot of people, so I'm going to see you very well.
39:39I'll talk with you.
39:57Ranko.
40:02You're a little a little.
40:05You're a little a little.
40:07I'm not too.
40:08I'm not too.
40:10I'm not too.
40:12I'm not too.
40:13You're a little.
40:14I'm talking about it.
40:17I'm talking about it.
40:18It's not a big deal.
40:22I'm not too.
40:23They found a red wine, a red wine, a gold wine.
40:28I'm not too.
40:29I'm not like an old wine.
40:32I'm not too.
40:37I'm not too.
40:39развитain of a fight.
40:40You ain't visible?
40:40I don't see any of my own blue software.
40:44There's nothing in my heart.
40:46Rumor.
40:48You've got no knowledge from company.
40:50Theうわけ came.
40:51I don't have nothing to believe that anyone can see any other other.
40:53I don't know how many people are.
40:59I don't know how many people are.
41:00And this police officer, she's still there?
41:03Even tomorrow.
41:05I'll see you in the area.
41:07Even tomorrow?
41:08And that's all?
41:10I don't know.
41:11You're aware of it.
41:15You, Toma,
41:16you should be with me.
41:19Why?
41:20Why?
41:21All those who were in the search,
41:23they have to do it.
41:26We haven't done it yet.
41:28Yes, we have a few questions.
41:33I'll wait.
41:34Let's go.
41:35Let's go.
41:50I can't even see her.
41:51It's scary.
41:54No.
41:55I don't know.
42:26Dovita će cijelom isto znati. Moramo je nekako ušutkati.
42:30Da, šta ćemo? Al' triba nam i njena pomoć. Ljuba će po rod Zoru, a i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ići pravom doktoru?
42:45Pa pravi doktor mi je reka da nikad nećemo očima dice. Mene pa da napametići tako nikad više.
42:53Dobro. Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izminite. Katarina je tu. Ljuba si.
43:02Dovedi je gori.
43:03Stani, čekaj. Tražila je mene. Znaš da hoće ništo nasamo samom razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije, izrašna je.
43:15Odvedi je onda u ured, saču ja.
43:17Pa ja bi tila čuštaj makate za reći.
43:20Ma prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:33Molio bih te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsilu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:52Ovo ti te je van, Nedan.
43:55Anu herove, a on je li poriš.
Comments