- 55 minutes ago
Wu The Series Ep 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00This is the story of the film, the story of the film, the work of the film, and the work
00:03of the film.
00:04This is a story that has been created for a lot of time,
00:07so that we can't have a set of ideas or a set of ideas that can be found in the
00:10film.
00:11I'll use the film in the film in the film.
00:12Thank you very much.
00:43...the people.
00:47But...
00:47...the people of the other...
00:49...are to be more than the people.
01:41Transcription by CastingWords
01:54CastingWords
02:21CastingWords
03:11CastingWords
03:41CastingWords
03:42I'm so hungry.
03:44What's your name?
03:47I'm so hungry.
03:49I'm so hungry.
03:50Wait a minute.
03:52You're hungry.
03:56You're hungry.
03:57You're hungry.
03:58You're hungry.
03:59Thanks.
04:07You're hungry.
04:08You're hungry.
04:09You're hungry.
04:12Please.
04:15You're hungry.
04:15You're hungry.
04:16You're hungry.
04:28You're hungry.
04:30Come on.
04:30You're hungry.
04:35poor food
04:37Let's go!
04:39Yay!
05:01flagship
05:15It's time for you to get a good job.
05:18I'll give you a good job.
05:20I'll give you a good job.
05:21I'll give you a good job.
05:23Small buy. Big buy.
05:37Am I giving you a good job?
05:39Go.
05:40Shall I give you a good job?
05:42I theo.
05:44You might be giving you a good job,
05:46just asking.
05:49That's the people weologue.
05:54Your first quién comes.
05:57Merci.
05:58You have started so much?
05:59There are things you can shape when you drink Okie team when we end it.
06:15Small buy, big buy
06:172,000
06:182,000
06:195,000
06:205,000
06:23All in
06:24All in
06:25All in
06:27Cheer up, Kai
06:29Oh...
06:30Oh...
06:305,000
06:315,000
06:35LAUGHTER
06:37I just think'd be interesting
06:39Do you?
06:56I am happy
07:15Oh
07:35Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
08:06เยี่ย์อะไรเนี่ย?อะไร
08:15?ก็พ่ายมัน...ไม่มีอะไร
08:25?ปลอบค่ะอออินเอ้ย...เยี่ย์...มีอะไรอ่ะเต้นเหรอ
08:32?ออออินอออออินค่ะ
08:35เยี่ย์แกเขน
08:37spaces ดนว santฆ่าสจมทำnehmer...
09:09Oh, shit. Small pass.
09:36Oh, shit.
09:42Oh, shit.
09:43Quangพ้ย์ดิพี่.
09:52River, okay.
09:56State.
09:59Four of kind.
10:00Phishna, okay.
10:03What?
10:05What are you talking about?
10:45Was it just like you saw it?
10:51Did you know that you didn't see it?
10:54Why don't you have a team playing for a long time?
11:01The way you play is like a real game,
11:05it doesn't mean to play.
11:07Who can play?
11:08The way you play is the way you play.
11:12The way you play is the way you play.
11:13If you have a single game,
11:16you can play a single game.
11:20But the way you play is the way you play.
11:25You're not going to play.
11:26You're not going to play.
11:31That you don't play.
11:34Look at that.
11:36Mom, ann察ate her hoe chaos.
11:37When she hang her this or her,
11:38it's hard to get her.
11:43Of course,
11:47I became flustering.
11:49You found me.
11:50You're not going to let my player.
11:51Wouldn't you cry?
11:56But if you want to make a decision, I will have a plan for you.
12:00If you are interested, I will give you a line.
12:04I will give you a vote for you.
12:05I will give you a vote for you.
12:09I will give you a vote for you.
12:30I will give you a vote for you.
12:31I will give you a vote for you.
22:03,
24:50,
25:50,
26:50,
27:19,
27:49,
28:19,
28:49,
29:19,
29:49,
30:19,
30:49,
31:19,
31:49,
32:19,
32:49,
33:19,
33:49,
34:19,
34:48,
35:18,
35:20,
35:20,
35:20,
35:21,
35:21,
35:21,
35:21,
35:22,
35:22,
35:24,
35:24,
35:24,
35:24,
35:24,
35:25,
35:25,
35:26,
35:26,
35:27,
35:27,
35:28,
35:29,
35:29,
35:29,
35:29,
35:30,,
35:30,,
35:30,,
35:31,
35:32,,
35:32,
35:33,,
35:34,,
35:34,,
35:34,,
35:35,,
35:35,,
35:35,,
35:36,,
35:36,,
35:36,,
35:37,,
35:37,,
35:37,,
35:38,,
35:38,,
35:39,,
35:39,
35:39,,
35:39,
41:05There's no tension in the road.
41:07You're not leaving.
41:09I am leaving.
41:10I am leaving.
41:12I am leaving.
41:15Did you stay here?
41:16I'm leaving.
41:18What's the difference?
41:28Oh
41:37Oh
41:50Stop it!
41:50It's not a joke, it's a joke.
41:53It's a joke that you're a joke.
41:54You're not a joke.
42:23The end of the day is a long time.
42:26I got a job.
42:27What?
42:28I got a job.
42:29No one is a job.
42:31It's a job.
42:31It's a job that I can do.
42:33I'm not going to die.
42:35Ok ok.
42:37I'm so good.
42:38I'm so good.
42:38I'm so good.
42:39I'm so good.
42:40Ok?
42:42I'm so good.
42:54Oh
43:43Ohไปสัทนาปล่อยให้ทุกอย่างมันเป็นไปตามกรรม
43:46อย่าจะเป็นฟรรม ฟรรม
44:18มีมีมีมีตรอบอย่าเต็ม
44:23Bentาอย่าจะ Whateอย่าจะไม่ต้องรอบ
44:25I love you!
44:28Yeah!
45:05I love you so much!
45:06Remember to give you a mild tone?
45:08You will be a mild to yourarez with your your arrival.
45:09You do not have a mild tone.
45:10I'm not just a mild tone.
45:12You wanna say 9 week or so?
45:12You can say 10 months later.
45:13If you are ready, you are ready.
45:13I'm not ready to be.
45:13You're ready alone on the stage.
45:15There you go.
45:19Duas is, yes.
45:21You are ready.
45:21I don't know.
45:24What did you say?
45:26What?
45:26What?
45:26What?
45:26What?
45:27What?
45:27ทหาร ฟ้า ดิน สร้าง ชีวิต
45:52I had to think that I would think that.
45:56I would like to find a way to go to the center of the world,
45:59both with the sight and the sight of the world.
46:03Both with the mind and the mind of the world.
46:07But the most part...
46:09...there is a way to find the way to find the way down into the world.
46:13It's a way to find out that there is a way to find the way down to the world.
46:40Why did you see him?
46:43He came...
46:44He was...
46:47Because he was one of them.
46:53You have to wait for me.
46:58You have to wait for me.
46:59It's a sign for you.
47:02When I was young, there was someone doing anything with you.
47:07That's it.
47:08That's what you're doing for me.
47:11This year...
47:12I'm going to take care of you.
47:13I'm going to take care of you.
47:15I'm going to take care of you.
47:18I'll be living here in the next scene.
47:22Why are you doing the wrong way?
47:22Going home right now...
47:22As if I p admiraps, I never see and could hearing you around me.
47:29I do feel that as if you want.
47:56I'll see you later.
48:01I'll see you later later.
48:12?
48:13?
48:13?
48:13?
48:13?
48:14?
48:20?
48:21?
48:21?
48:24?
48:24?
48:25?
48:25?
48:25?
48:25?
48:25?
48:25?
48:29?
48:30?
48:30?
48:30?
48:30?
48:31?
48:32?
48:33?
48:33?
48:33?
48:33?
48:33?
48:33?
48:33?
48:33?
48:36?
48:36?
48:36?
48:36?
48:36?
48:36?
48:36?
48:36?
48:38?
48:38?
48:38?
48:39?
48:40?
48:40?
48:40?
48:41?
48:42?
48:43?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:45?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:46?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:47?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:48?
48:49?
48:49?
48:49?
48:49?
48:49?
48:49?
48:49?
48:49?
48:49?
48:49?
48:49?
48:49?
48:49?
49:18?
49:19?
49:19?
49:19?
49:20?
49:20?
49:21?
49:21?
49:23?
49:30?
49:31?
49:31?
49:35?
49:36?
49:36?
49:38?
49:39?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:40?
49:41?
49:41?
49:41?
49:41?
49:41?
49:41?
49:41?
49:41?
49:47?
49:49?
49:51?
49:51?
49:51?
49:53?
49:53?
49:53?
49:53?
49:53?
49:55?
49:55?
49:56?
49:56?
49:57?
50:05?
50:06?
50:07?
50:08?
50:08?
50:08?
50:08?
50:08?
50:08?
50:09?
50:16?
50:16?
50:16?
50:16?
50:16?
50:16?
50:22?
50:24?
50:24?
50:24?
50:24?
50:24?
50:25?
50:25?
50:44?
50:44?
50:45?
50:45?
50:45?
50:45?
50:46?
50:46?
50:47?
50:47?
50:47?
50:47?
50:48?
50:48?
50:51?
50:51?
50:51?
50:52?
50:53?
50:53?
50:53?
50:54?
50:54?
50:54?
50:56?
50:56?
50:56?
50:56?
50:57?
50:57?
50:57?
50:57?
50:57?
50:58?
50:58?
50:58?
50:58?
50:59?
50:59?
50:59?
51:00?
51:00?
51:00?
51:01?
51:01?
51:01?
51:02?
51:02?
51:02?
51:02?
51:04?
51:04?
51:04?
51:11?
51:11?
51:18?
51:19?
51:22?
51:24?
51:24?
51:24?
51:24?
51:24?
51:24?
51:25?
51:25?
51:25?
51:25?
51:25?
51:26?
51:27?
51:27?
51:27?
51:28?
51:28?
51:29?
51:30?
51:30?
51:30?
51:30?
51:30?
51:31?
51:31?
51:32?
51:32?
51:32?
51:33?
51:33?
51:34?
51:34?
51:35?
51:35?
51:35?
51:35?
51:36?
51:37?
51:37?
51:37?
51:37?
51:38?
51:38?
51:39?
51:39?
51:40?
51:40?
51:40?
51:40?
51:40?
51:41?
51:41?
51:42?
51:43?
51:43?
51:44?
51:44?
51:44?
51:45?
51:45?
51:45?
51:46?
51:46?
51:47?
51:48?
51:48?
51:48?
51:48?
51:48?
51:51?
51:51?
51:52?
51:52?
51:54?
51:55?
51:55?
51:56?
51:56?
51:57?
52:00?
52:01?
52:03?
52:03?
52:04?
Comments