- 1 hour ago
Honour.S01E07 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01And all the words are shaking, all the words are shaking
00:00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:14I know the past won't ever likely disappear
00:00:20So I know why you stand so hard, like you already knew
00:00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:56I know your eyes will pull the truth from underneath
00:01:04I know your eyes will be so clear
00:01:11I know your eyes will be so clear
00:01:13I know your eyes will be so clear
00:01:14But I know your eyes will be so clear
00:01:29There's a lot more fun lonely, how do you read it?
00:01:31Jennifer ?
00:01:32When did you decide what he likes?
00:01:35pores
00:01:36You sort it out
00:01:37What about the truth to see here?
00:01:39So, this is what he wants to go
00:01:42Hey, is it your friend
00:01:49?
00:01:51Did you say anything?
00:01:52You're a good kid.
00:01:52You're a little kid, huh?
00:01:54Oh, Mr.
00:01:57You're a bad kid, huh?
00:02:00He was a bad kid.
00:02:02He was a bad kid.
00:02:32I can't wait to go.
00:02:35Good morning, mom.
00:03:06I'm sorry.
00:03:07Minsep.
00:03:07I'm here.
00:03:17Minsep.
00:03:19Yes, the judge.
00:03:23I'm going to come back. I'm going to ask you a little bit about it.
00:03:35Min서.
00:03:36I'm going to go.
00:04:01Come on.
00:04:02That guy has lost?
00:04:03We've waited for a long time.
00:04:05We're not going to get in.
00:04:06We'll get out of here.
00:04:08Let's go.
00:04:34Do you know what to do?
00:04:36You know what to do.
00:05:16I'm sorry.
00:05:17I've got my phone call.
00:05:18It's done to my family.
00:05:20There's something to call from the spouse.
00:05:22It's not a place to go.
00:05:29There's no place around.
00:05:35A place to go.
00:05:38When I saw the place,
00:05:40I found the place to go.
00:05:40I thought it would stay here.
00:05:45It's just a good job.
00:05:45It's going to be a lot.
00:05:50It's going to help you.
00:05:50It's going to be a place where the best man can get.
00:06:00Not going to go.
00:06:14Let's go.
00:06:44요즘도 어린애들이 오나봐요.
00:07:05아무래도...
00:07:07이긴 없는 것 같아요.
00:07:17조심하세요.
00:07:20고마워요.
00:07:23그만 갈까요?
00:07:28혹시 전화라도 한 번 더 해볼까 봐요.
00:07:39고마워요.
00:07:51고마워요.
00:08:01고마워요.
00:08:04고마워요.
00:08:08고마워요.
00:08:19Okay, let's go.
00:08:35It's okay, Mr. C?
00:08:39Oh, wait a minute.
00:08:44I'll wait for you to go first.
00:09:32I don't know what the hell is going on.
00:09:33We're not going to get a car, but...
00:09:37What is this?
00:09:38We're going to have a drugstore.
00:09:42I'm not going to have a drugstore.
00:09:43A while ago, I was looking for it.
00:09:47What is it?
00:09:48Is it a drugstore?
00:09:50Who's a drugstore?
00:09:53It's a drugstore.
00:09:55I think it's just something that we've been going to have to do a few minutes.
00:10:00No.
00:10:01No.
00:10:01No.
00:10:01No.
00:10:01No.
00:10:02No.
00:10:02No.
00:10:02No.
00:10:02No.
00:10:03No.
00:10:04No.
00:10:04노트북이요?
00:10:05중요한 자료가 들어있었는데 어제 우리 사무실에서 사라졌거든요.
00:10:10이선아가 방문한 뒤로요.
00:10:11근데 주변에는 안 보이네요.
00:10:15무슨 자료였죠?
00:10:18그건...
00:10:20여기 있는 줄은 어떻게 알았어요?
00:10:24민서씨랑 둘이 아는 사이라서요.
00:10:28그걸 그쪽이 알려줬다?
00:10:35저기요, 김영사님.
00:10:36형!
00:10:37아, 뭐 여기 실례야?
00:10:40선배님!
00:10:43이 부근에 CCTV는 없고요.
00:10:45뭐라고 외져가지고.
00:10:46저 앞 도로 쪽에 차 한 대가 주차돼 있는데
00:10:48그쪽 불빵영상 확보했습니다.
00:10:50봐봐.
00:10:50저도 좀 봐도 될까요?
00:10:53저기요.
00:10:56담배 좀 빌릴 수 있을까요?
00:11:01털 안 돼?
00:11:03뭘.
00:11:05초면도 아닌데.
00:11:09왜?
00:11:10어?
00:11:11뭐 아니야?
00:11:21만든 거죠?
00:11:23현진이 때로 동일범.
00:11:29구성규 형사가 가져온 사진이야.
00:11:31누군지 알아봐.
00:11:49누군지 알아봐.
00:11:52도서관 주변에 한번 해봐.
00:11:54알겠습니다.
00:11:54나영 씨.
00:11:56잠깐만요.
00:12:03미쳤냐?
00:12:05지지고 싶어 환장했어?
00:12:09안 그래도 일 꼬였어.
00:12:11열 받아 죽겠는데.
00:12:13담배 내라.
00:12:19떨어뜨렸는데.
00:12:21어?
00:12:38누구 짓이에요?
00:12:39그 검사에요?
00:12:40박자열 검사?
00:12:41왜 이런 짓까지 하는 건데요?
00:12:43노트북에 들어있던 것도 뭐 외워요?
00:12:45추가 조사 필요하면 그때 연락 주세요.
00:12:47하.
00:12:50이렇게까지 숨기는 이유가 대체 뭐예요?
00:12:52이러다 현진이가 또 위험해지면요.
00:12:54조력자가 있어요.
00:12:55경찰 내부에요.
00:12:58뭐라고요?
00:12:59하.
00:13:01미안해요.
00:13:02예민해져서.
00:13:04하.
00:13:07알겠습니다.
00:13:08나중에 얘기해요.
00:13:10하필 이런 일로 보네요.
00:13:11임신 축하도 제대로 못했는데.
00:13:13하.
00:13:15아직 못 들었나 보네요.
00:13:17네?
00:13:19들어가요, 그러면.
00:13:28저거 꼭!
00:13:29내 손으로 죽인다, 진짜.
00:13:34형!
00:13:37아유, 어디에 갔어?
00:13:48형!
00:13:49뭐 해?
00:13:50어.
00:13:52꽁초, 인마.
00:13:54꽁초.
00:13:55니가 잘 처리하라며.
00:13:58변호사는 갔어?
00:14:02자, 자, 자.
00:14:04가자.
00:14:05고맙습니다.
00:14:11마음이 안 좋죠?
00:14:17그래도 용서가 안 되면 제가 이상한 걸까요?
00:14:23용서가 꼭 정답은 아닐 때도 있어요.
00:14:29그럼.
00:14:31일할 때 어떻게 해야 되는데요?
00:14:35그냥.
00:14:37하루씩.
00:14:39살아가면 돼요.
00:14:41어떤 날은 미워하고, 어떤 날은 괴로워하면서.
00:14:46그러다 어느 날 문득 돌아보면, 내가 그 기억을 안고서 얼마나 많이 걸어왔는지가 보여요.
00:14:53그러면 복음은 나아져요.
00:14:57상처가 다 낫진 않더라도 상처 입은 채로도 얼마든지 앞으로 나아갈 수 있구나 알게 되거든요.
00:15:08용서 못 해도 돼요, 못 잊어도 되고.
00:15:11용서 못 해도 돼요, 못 잊어도 되고.
00:15:11그냥 하루를 살아봐요.
00:15:14내가 그랬던 것처럼.
00:15:17그냥 하루를 살아봐요.
00:15:18그냥 하루를 살아봐요.
00:15:26그냥 하루를 살아봐요.
00:15:33못 되고 이기적이고 엉망진창이네요쯤은.
00:15:39그래도 이런 일을 당해서는 안 됐어.
00:15:43반드시 대가를 치르게 될 거야.
00:15:46커넥트에 관련된 인간들 전부.
00:15:49노트북은 역시 그쪽에서 가져간 거겠지?
00:16:00얘기해도 돼.
00:16:02어?
00:16:03박재열이랑 있었던 일.
00:16:05성규 씨한테 나 때문에 여태 말 못하고 있었던 거면 이제 말해도 된다고.
00:16:11난 반대야.
00:16:12적어도 이 사건이 완전히 끝나기 전까진.
00:16:15그건 이제 현진이가 결정할 일이야.
00:16:18경찰 내부에 정말 커넥트가 있다면 성규 씨 도움이 필요할지도 모르고.
00:16:24나 어쩌면 오빠랑 이혼할지도 몰라.
00:16:29뭐?
00:16:31오빠 아이가 아닐 수도 있대.
00:16:34그게 대체 무슨 소리야.
00:16:36그럼 너 혹시 이기자야?
00:16:43그럴 가능성도 있다고.
00:16:46야, 황현진.
00:16:49나도 후회돼 미치겠어.
00:16:52오빠한테 미안해서 죽고 싶어.
00:16:55시간을 돌릴 수만 있다면 진짜 그러고 싶어.
00:16:57근데 어떡해.
00:17:00이미 멀어졌고.
00:17:01내가 저질렀는데.
00:17:06하...
00:17:09하...
00:17:10하...
00:17:13하...
00:17:13하...
00:17:14일어나.
00:17:14밥 먹으러 가게.
00:17:16하...
00:17:16하...
00:17:19하...
00:17:26하...
00:17:27실수도 하고 상처도 주고 잘못도 저지를 순 있는데.
00:17:32마무리는 제대로 져.
00:17:34이 나이에 비겁해져버리면 그 뒤로 물러설 곳이 없어.
00:17:38넌 어디 가는데? 무슨 약속?
00:17:42나 결혼할 거야, 백 대표랑.
00:17:45진심이야?
00:17:47하...
00:17:48얘는 무슨 결혼 발표가 맨날 이딴 식이야?
00:17:51야, 시장에서 떡 싸?
00:17:54듣겠다.
00:17:54해일에 끌려다니는 것도 이제 끝이야.
00:17:58좀만 참아.
00:18:03하...
00:18:24정의가 어떻고 운운하더라니.
00:18:27결국 이럴 거면서.
00:18:29백 대표는 안에서 기다려요.
00:18:36이번엔 왜 묻질 않니?
00:18:38어째서 백 대표인지.
00:18:40처음 결혼 때도 두 번째도
00:18:43하나부터 열까지 따지고 반박하더니.
00:18:47컨트롤하기 쉽다고 판단하셨겠죠?
00:18:49집안을 등에 업고 있지 않잖아요.
00:18:53그 정도 상대는 지천이야.
00:18:56그럼 왠데요?
00:18:59너하고 결이 같아.
00:19:01사랑은 없을지 몰라도 이해는 해줄 수 있을 거다.
00:19:07그런 거 같더라고요.
00:19:11중현이.
00:19:17보기 처음 불편하거든.
00:19:19중현이 자리는 옮겨주마.
00:19:22식 맞추면.
00:19:24됐어요?
00:19:26이제 그러실 필요 없다고요.
00:19:41이미 기사가 나가서.
00:19:43약혼식은 따로 안 할 생각입니다.
00:19:46얘 생각이겠지.
00:19:48그런 거 워낙 번거로워하니까.
00:19:50뭐, 본식을 빨리 올리는 것도 나쁘지 않지.
00:19:53날짜는 두 사람이 상의에서 잡아.
00:19:56기릴 받고 전통 따르고 이런 거.
00:19:59나도 딱 질색이야.
00:20:01신재 씨랑 한번 얘기해 보겠습니다.
00:20:04그렇게 안 봤는데.
00:20:06말끝마다 신재 신재.
00:20:09애처가 타입이었어 백 대표?
00:20:11제 손에서 할 수 있는 건 다 해줘야죠.
00:20:13신재 씨가 바라는 거라면요.
00:20:16내 딸이 복이 있네.
00:20:19L&J는 헤일에서 나가요.
00:20:23독립한다고요.
00:20:24제 결혼과 더불어.
00:20:28결혼 선물로 받기로 했거든요.
00:20:30공익재단.
00:20:36신재 씨의 뜻이라서요.
00:20:41재단을 만든다는 게 무슨 뜻인지 알 텐데.
00:20:45신재 씨가 해의를 물려받지 않겠다는 의미죠.
00:20:51그래도 상관없다는 건가?
00:20:54신재 씨가 상관없다면 저는 상관없습니다.
00:21:01신재 씨.
00:21:03내 딸을 재벌의 안 사람 따위를 만들고 싶은 게 아니야.
00:21:07신재가 여태 두 번의 이혼을 한 등 그 이유가 컸어.
00:21:13Don't tell him what else will happen.
00:21:16Don't give me anything else.
00:21:17I turn it over on you.
00:21:19No, I'd like to decide it.
00:21:20I'll give you a decision to decide.
00:21:23I'll give you a second.
00:21:34I can't wait.
00:21:35I'll give you a second.
00:21:36I'm going to take you a second.
00:21:43What's your life now?
00:21:43It's my life now.
00:21:46I'm going to drive my car now.
00:22:01There's no way there's no way there.
00:22:04That's what I mean.
00:22:15Yeah, it's too late to go to bed, too.
00:22:18Oh, it's late.
00:22:21No, I'm sorry.
00:22:24No, I'm sorry.
00:22:26No, I'm sorry.
00:22:31No, I'm sorry.
00:22:48I'll take it.
00:22:50Sit down.
00:22:52I have a lot of time.
00:22:56I have a lot of time.
00:22:58I'm not a lot of time.
00:23:01I'm not a lot of time.
00:23:05I'm not a lot of time.
00:23:08I'll eat it.
00:23:08Eat it.
00:23:10What are you doing to eat?
00:23:37I don't know.
00:23:54I'm sorry.
00:23:57You're against me, you're against me.
00:24:00You know what I'm doing?
00:24:02You know what I'm doing?
00:24:03I'm going to tell you what I'm doing.
00:24:12Yes, I will.
00:24:13I will.
00:24:14I will.
00:24:15I will.
00:24:15I will.
00:24:17No.
00:24:18I will not believe you.
00:24:19I will not believe you.
00:24:21I will not believe you.
00:24:23Because we are not able to do any other harm.
00:24:25I will not believe you.
00:24:29I don't know.
00:24:57It's going to be a long story.
00:25:01It's going to be a long story.
00:25:04It's going to be a long story.
00:25:11I'm not sure.
00:25:15I don't know what to do.
00:25:21독립선언을 하는 기분이 어때요?
00:25:24통쾌합니까?
00:25:27아마 이게 끝이 아닐 거예요.
00:25:30우리 엄마는 한 번도 꽉 껴본 적이 없어요.
00:25:36그게 왜 무서운지 알아요?
00:25:38포기하는 법을 모른다는 거죠.
00:25:42나랑 걱정에 비해 잘 통과했다고 생각했는데
00:25:46북풍전야 대풍의 몸 같은 건가?
00:25:50그래서 겁나요?
00:25:55같이 한 잔 더 할래요?
00:25:57좋죠.
00:25:57우리 집에서요.
00:26:04우리 엄마랑 내가 뭐가 다른 줄 알아요?
00:26:09나는 수도 없이 꺾여봤어요.
00:26:12그리고 수도 없이 다시 덤볐죠.
00:26:17나는 끝까지 갈 거예요.
00:26:19태풍이든 폭풍이든 얼마든지 뚫고서.
00:26:5820대 여성 시신이 발견되었습니다.
00:26:59어제나 서울에 위치한 폐검문에서 20대 여성 시신이 발견되었습니다.
00:27:03혈액검사에서는 치사량의 약물 성분이 검출되었으며
00:27:07경찰은 타살 정황을 발견, 부검을 의뢰한 것으로 알려졌습니다.
00:27:19Oh, I don't know.
00:27:21SaGa!
00:27:22I'm late now, I'm late.
00:27:24I'm late now.
00:27:29SaGa, why are you?
00:27:30Well...
00:27:32I'm asking him to ask him a question.
00:27:43Why are you?
00:27:44Why are you?
00:27:44Why are you?
00:27:45Why are you?
00:27:55Why are you?
00:27:56Mom...
00:27:57Are you all done for all of us?
00:28:01Mom is also our SaGa.
00:28:03I'm sorry.
00:28:05I'm sorry.
00:28:07I'm sorry.
00:28:08I'm sorry.
00:28:09Why are you always making us?
00:28:27Hong연이 씨.
00:28:31잠깐 얘기 좀 하죠.
00:28:33늦었어요.
00:28:34잠깐이면 돼요.
00:28:38왜 연락 안 했어요?
00:28:43불안한 거 이해해요.
00:28:44뭘 망설이는지도 알고.
00:28:46그런데...
00:28:46분명히 말해두는데
00:28:48나 당신들 일에 끼고 싶지 않아요.
00:28:50홍연 씨.
00:28:51다시는 안 봤으면 좋겠네요.
00:28:53어제
00:28:54시신 항구가 이송됐죠?
00:28:56사이는 약물 중독 20대 여자.
00:29:00박재열이 죽였어요.
00:29:03그게 무슨...
00:29:04내가 박재열 폰을 복사해달라고 한 건
00:29:06어플 때문이었어요.
00:29:09성매매 어플이요.
00:29:28혐의도 fine.
00:29:28야...
00:29:29아...
00:29:31아...
00:29:32아...
00:29:50액습기 제대로 지켜지지 않아 유감이네.
00:29:53It's not going to be a problem.
00:30:24I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:31:20I've been looking for a while.
00:31:21I've been looking for a while.
00:31:22Just too far, this guy was a blue guy.
00:31:24He's a black man who's a guy who's a guy who runs through a fight.
00:31:28He's a brother.
00:31:32He's still alive, too.
00:31:35He's still alive.
00:31:36He's still alive and he's still alive.
00:31:39I don't know if you have a problem.
00:31:41I'm so sorry.
00:31:44I'll just go to my next time.
00:31:56Yeah, my name.
00:31:57Yeah.
00:31:58Where's he?
00:31:58He was going to go to the hospital.
00:31:59He was going to go to the hospital.
00:32:03Okay.
00:32:04Yes.
00:32:10I don't know.
00:32:39Yes.
00:32:40There was a question from the case of the case.
00:32:42The police department?
00:32:44I don't know.
00:32:46I'm going to move on to the case of the case.
00:33:03This is all you?
00:33:14What is it?
00:33:14I'd like to eat a little bit.
00:33:17I can't eat it any other way.
00:33:21So I'm not going to eat a little bit of a LNJ.
00:33:22I'm not going to eat it.
00:33:27I've been hiding inside some of these.
00:33:42You're the one that's what you're doing.
00:33:48Your laptop is where?
00:33:50I don't know.
00:33:52I'll tell you.
00:33:54Then I'll tell you.
00:34:00I'll have to regret everything I've had to be.
00:34:03I'll have to regret everything I've had.
00:34:09I'll have to regret everything I've had.
00:34:19Let's start.
00:34:21Yes.
00:34:29She died.
00:34:43She died.
00:34:45You're fine.
00:34:47You're fine.
00:34:48I'm fine.
00:34:56You didn't have to worry about this.
00:35:03You're fine.
00:35:05But I wanted you to take care of yourself.
00:35:10What did you mean?
00:35:12If you were lucky enough, I would have been in your seat.
00:35:22If you were able to kill someone, I'd be able to kill someone.
00:35:26I'm going to take a look at my daughter's daughter's daughter's daughter's daughter's daughter's daughter's daughter.
00:36:22So, let's go.
00:36:34I don't know.
00:37:16I don't know.
00:37:25어때?
00:37:26올해 생일 선물은 좀 더 컬러풀한 걸로 골랐는데.
00:37:55달랐을까?
00:38:31넌 어떻게 살 건지 네 손으로 선택할 권리가 있었어.
00:38:36아무도 네 선택을 비난할 자격 없어.
00:38:43정말 그럴까?
00:38:52후회한 적 없어?
00:38:54그날 날 구하러 왔던가?
00:39:00우리가 안 갔다면 네가 죽을 수도 있었어.
00:39:06물론 애초에 그런 일이 없었다면 좋았겠지.
00:39:11그럼 신재는 조용히 엄마 회사 물려받고 살았을 거고.
00:39:15나는 눈 떠보니 감옥인 그런 악몽 같은 거.
00:39:19평생 꾸는 일 없이 살았을 거고.
00:39:22성범죄 피해자 변호사.
00:39:25개뿔.
00:39:26건물을 세 채나 올렸을 거다.
00:39:28있는 놈들 똥 치워주면서.
00:39:31얜 TV에 나오고 있을걸?
00:39:33네 상대 패널로.
00:39:36그리고 넌 더 말할 것도 없지.
00:39:39지금 눕고 있겠지.
00:39:41그 일이 있기 전처럼 티 하나 없이.
00:39:46시간을 돌려도 나는 똑같이 널 구하러 갈 거야.
00:39:52물론 널 위해서.
00:39:55하지만 그게 다는 아니다.
00:39:58우리가 지금까지 구해온 사람들.
00:40:02그들을 위해서도.
00:40:05나는 그렇게 할 거라고.
00:40:16아직도 아침에 눈을 뜨면 가끔 생각할 때가 있어.
00:40:21이건 어쩌면 내가 꾸고 있는 나쁜 꿈이 아닐까.
00:40:31그럼 나쁜 꿈을 계속 꾸자.
00:40:35우리도 거기 있을게.
00:40:38네 험한 꿈속에.
00:40:40흠.
00:40:57흠.
00:40:58하아.
00:41:00하아.
00:41:02하아.
00:41:07아...
00:41:11I don't know.
00:41:14I don't know.
00:41:15Don't worry about it.
00:41:16I haven't started yet.
00:41:32What about you?
00:41:33Don't worry about it.
00:41:33I'm gonna run out of it.
00:41:35I can't wait to this one.
00:41:40You have to wait.
00:41:41You are gonna give me that hit.
00:41:41You care about anything you're trying to make a fight out?
00:41:46I'm gonna pay you my way for yourge.
00:41:47What do you say?
00:41:47What?
00:41:48You don't know what I'm talking about?
00:41:54I don't know.
00:41:57But you know what I'm talking about?
00:42:07If you're talking about the two, it'll be a bit more.
00:42:12najwię 또한 양의 용인이랑 있을 것 같아.
00:42:13윤라형이 당신 핸드폰을 복사해요라고 시켰어
00:42:18통화하는 걸 들었어
00:42:21어쩌면 이미 LNJ 손에 들어갔는지도 모르지
00:42:25당신이 커넥트라는 증거가
00:42:42.
00:42:43.
00:42:43.
00:42:43.
00:42:43.
00:42:43.
00:42:44.
00:42:56.
00:42:56.
00:42:57First of all, I'll take you back.
00:43:00If it's gone, I'll take you back.
00:43:51You're going to go to the police?
00:43:53Yes, I'll go.
00:43:56I'll go.
00:43:57You're going to go?
00:43:57Then I'll go to the house at the house.
00:43:59I'll go there.
00:44:04Oh, yeah.
00:44:15Hello?
00:44:16I'm going to take a seat.
00:44:17I'll take a seat.
00:44:19I'll take a seat.
00:44:21Okay.
00:44:22Why? What do you want?
00:44:25I'll take a seat.
00:44:41I'm waiting for you.
00:44:42I'll wait for you.
00:44:58Joey Boy II
00:44:59엄마, 뭐 해?
00:45:01당장 필요한 거 꼭 있어야 되는 것부터 챙겨.
00:45:04뭐하는 거야?
00:45:06나갈 거야, 여기에서.
00:45:08그게 무슨 소리냐고.
00:45:11엄마랑 너랑 이제부터 우리 둘이 살 거라고.
00:45:15엄마랑 나가.
00:45:18상하야.
00:45:22상하야!
00:45:25You know it's hard for me.
00:45:28But, you know because I'm a coward.
00:45:31You didn't understand me,
00:45:33I just think about it.
00:45:33You're going to believe me?
00:45:46I've been sure to say that.
00:45:48I never forget about it.
00:45:49I was like this.
00:45:50Just, you have a problem with me saying that I'm friends.
00:45:51It's not possible, everyone.
00:45:52I was a kid that I saw.
00:45:53You know...
00:45:54I know what happened to my house.
00:45:56You know what happened to my house?
00:45:58You know what happened to my house?
00:46:00I know what happened to my house.
00:46:09I know what happened to my house.
00:46:14I know I was so sorry.
00:46:15I know what happened to you in a while.
00:46:16I think he likes to be a justice brother.
00:46:19How hard I can put him on my mind?
00:46:21I know how hard I can be on my mind.
00:46:24What is that?
00:46:25You know how hard I can.
00:46:27And who I can't do it.
00:46:29She's like a wrong wife.
00:46:30I don't know if I can't do it!
00:46:32Emma is what is going on,
00:46:36I don't know what it is.
00:46:46Sangha!
00:46:50Sangha!
00:46:51Sangha!
00:47:16Sangha!
00:47:46Okay, let's take a look at this one.
00:48:05I'm sorry.
00:48:06I'm sorry.
00:48:07I'm sorry.
00:48:08I'm sorry.
00:48:12I think it's just a little better.
00:48:18I think it's something that's just difficult to make a good experience.
00:48:23This is what's just like.
00:48:25It's still a bad experience, but it's a problem.
00:48:35Then it will be better.
00:48:38Then it will be better.
00:48:48It will be better.
00:48:54Okay, let's go.
00:49:04Okay, let's go.
00:49:05Yes, we'll get to the next time.
00:49:07I'm sorry.
00:49:09Connected to the police.
00:49:10It's a matter of fact.
00:49:12It's a week ago.
00:49:14It's a week ago.
00:49:17It's a week ago.
00:49:18And so, where is the place?
00:49:19Meaguan Hotel.
00:49:20Sunggi 씨가 휴대폰 위치 추적을 했는데
00:49:23지금 여기 있어, 피해자.
00:49:24기다려, 내가 지금 갈 테니까.
00:49:26안 돼, 너무 늦어.
00:49:28혹시라도 위급한 상황이면 어떡해.
00:49:30전화할게.
00:49:35미안해요, 대주 씨. 급한 일이 생겨서.
00:49:37식사는 다음이에요.
00:49:38무슨 일 있어요?
00:49:42Meaguan Hotel, 더 프라임 포트폴리오에서 봤어요.
00:49:46그 호텔 관리 시스템, 더 프라임의 솔루션이죠.
00:49:48L&J 루퍼면 황현진 변호사예요.
00:49:52이 프론트 책임자를 만나고 싶은데요.
00:49:57좀 긴급한 상황이라 호텔적 협조가 필요해요.
00:50:01이 호텔에 투숙 중인 고객의 상태 확인을 하고 싶은데요.
00:50:05긴급한 상황이라면 어떤?
00:50:07여기 투숙 중인 제 의뢰인의 신변이 우려되는 상황입니다.
00:50:10투숙객 성함이 어떻게 되실까요?
00:50:13이다은이요, 2006년생이고요.
00:50:18투숙객 명단 확인해보고 객실 상황 체크해봐.
00:50:22이러면 이다은.
00:50:23네, 알겠습니다.
00:50:25let us know what we want We prowl
00:50:53어계�ną
00:51:24Do you know the situation, the situation, the situation, do you know?
00:51:28I don't want to give you a more specific answer.
00:51:32If you want to ask me, I will be able to help you.
00:51:38Then...
00:51:38One more...
00:51:39There's a lot of people in the parking lot.
00:51:44Yes, that's right.
00:51:46If there's a lot of people in the parking lot, how do you do that?
00:51:50I don't know what he's doing.
00:51:51But what happened to him is that,
00:51:54I had a good time to get here today.
00:51:57So how do you get the bus to go?
00:52:01So how do you get the bus to go?
00:52:04That's what we're going to do.
00:52:05We have to get to the station.
00:52:06I can't stop it, so I'm gonna be here.
00:52:15They're not allowed to sell me, but it's the same thing.
00:52:18I'm sorry.
00:52:19Well I'll only go back home to your office.
00:52:21I'll be right back home.
00:52:22How is this?
00:52:36In 2008 , it's the alarm.
00:52:38I'm sorry, I'm sorry.
00:52:41What are you doing?
00:52:42It's a big deal.
00:52:42I'm sorry, but...
00:52:44I'm sorry.
00:52:46If you're a police officer or a police officer,
00:52:50I'm sorry.
00:52:52I'm sorry.
00:52:52I'm sorry.
00:52:53I'm sorry.
00:52:54I'm sorry.
00:52:55I'm sorry.
00:52:57I'm sorry.
00:53:00I'm sorry.
00:53:21I'm sorry.
00:53:22애 아빠가 집에 왔어요.
00:53:24조금만 더 기다려요.
00:53:32상아는?
00:53:34잠깐... 친구 만난다고.
00:53:36너무 늦지 않게 오라고 해.
00:53:51밥 먹을 땐 일 좀 치우지.
00:54:11안 먹고 뭐 해?
00:54:14생각 좀 하느라고.
00:54:18뭘?
00:54:21반찬일까?
00:54:23국일까?
00:54:25밥일까?
00:54:26아니면 물?
00:54:35약을 어디에 탔는지.
00:54:41그리고 나서 정보를 빼가려고 하는 걸까?
00:54:45아니면 이미 빼간 걸까?
00:54:47윤라 형한테 이미 넘어간 건 아닐 거야.
00:54:50그럼 저쪽에서 이렇게 조용할 리 없을 테니.
00:54:55대체 무슨 소리를 하는 거야?
00:55:11대체 무슨 소리를 하는 거야?
00:55:13어떤 소리를 해냈 Steuer?
00:55:19가지고...
00:55:19아아악!
00:55:20아아악!
00:55:32고객님.
00:55:33맥웅 호텔 직원입니다.
00:55:35긴급 호출 버튼 누르셔서 방문했습니다.
00:55:38안에 계시면 응답 부탁드립니다.
00:55:59What's wrong with you?
00:56:16I can't wait to see you anymore.
00:56:17I can't wait to see you anymore.
00:56:30Go ahead.
00:56:43Oh, my God.
00:57:20Oh, my God.
00:58:04Oh, my God.
00:58:09Oh, my God.
00:58:35Oh, my God.
00:58:43Oh, my God.
00:58:48Oh, my God.
00:58:49Oh, my God.
00:58:50Oh, my God.
00:59:04Oh, my God.
00:59:32Oh, my God.
00:59:42Oh, my God.
00:59:46Oh, my God.
00:59:54Oh, my God.
01:00:19Oh, my God.
01:00:22Oh, my God.
01:00:27Oh, my God.
01:00:28Oh, my God.
01:00:52Oh, my God.
01:00:56Oh, my God.
Comments