Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Eyes Dont Lie Daddy [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:05Transcription by CastingWords
00:00:32Is it who you are?
00:00:34Let me help you!
00:00:35Let me help you!
00:00:37Let me help you!
00:00:40Let me help you!
00:00:45Let me help you!
00:00:58Let me help you!
00:00:59Let me help you!
00:01:01Let me help you!
00:01:03Let me help you!
00:01:04Let me help you!
00:01:12My wife!
00:01:14My wife!
00:01:17My wife!
00:01:19My wife!
00:01:21My wife!
00:01:24My wife!
00:01:26My wife!
00:01:27My wife!
00:01:27My wife!
00:01:28My wife!
00:01:28I am!
00:01:31My wife!
00:01:36My wife!
00:01:51You can help me!
00:01:52My wife!
00:01:55My wife!
00:01:55I will help you!
00:01:56Let me help you!
00:01:58Let me help you!
00:02:05Let me help you!
00:02:08Let me help you!
00:02:11Let me help you!
00:02:19Let me help you!
00:02:21I have a lot of money to let you and my sister have a good day.
00:02:24Look at who can't help me.
00:02:27Ma'am,
00:02:28I'm going to talk to you today with my students.
00:02:31I'm going to talk to you about them.
00:02:34Ma'am,
00:02:35the teachers said,
00:02:37when I look at my eyes,
00:02:39they're not the same.
00:02:41They're not the parents of us.
00:02:44Why did we never meet them?
00:02:48Ma'am,
00:02:48I don't care about them.
00:02:50I don't care about them,
00:02:51but I've already told them about them.
00:02:53But,
00:02:54the children's eyes really have no problem?
00:02:57Ma'am,
00:02:58the two children's eyes,
00:03:00their eyes are very good.
00:03:02The eyes are very good.
00:03:03The eyes are very good.
00:03:06The doctor,
00:03:07in certain cases,
00:03:10their eyes will not be the same.
00:03:12For example,
00:03:13the color.
00:03:15It's an effect.
00:03:16For example,
00:03:18when the patient is angry,
00:03:20it's an effect.
00:03:22It's an effect.
00:03:23It's an effect.
00:03:24It's an effect.
00:03:25It's an effect.
00:03:25It's an effect.
00:03:25the child's eyes should be
00:03:27the father of the child.
00:03:28Oh,
00:03:30the father of the child
00:03:31can we meet with you?
00:03:32Oh,
00:03:34he's not here.
00:03:38I've been looking for the third through the room.
00:03:38my God.
00:03:40let's see.
00:03:40My eyes are the most distinctive.
00:03:43Like...
00:03:44Like my father.
00:03:46My father is in a very long distance.
00:03:48And I'm not comfortable,
00:03:49look at them.
00:03:50Ma'am,
00:03:51my mother,
00:03:52I can't help you for your life.
00:03:53I can help you.
00:03:56Okay,
00:03:57I can help you.
00:03:57It's my mother's entire world.
00:03:59That's enough.
00:04:09You're 31 years old.
00:04:11You don't even have a child.
00:04:13You also have three or four years ago.
00:04:16Do you know what you're saying?
00:04:18You're saying you're a human body.
00:04:20You're a human body.
00:04:21I don't have any interest in you.
00:04:23I don't have any interest in you.
00:04:25You're able to grow up.
00:04:27You're the future of my life.
00:04:31You've heard me always ask you to go to a hotel room.
00:04:35What are you looking for?
00:04:42I'm looking for a doctor.
00:04:43I'm still a doctor.
00:04:45I'm going to get rid of you.
00:04:45I'm not going to get rid of you.
00:04:46I'm going to get rid of you.
00:04:47You're going to get rid of me.
00:04:48You're going to get rid of me.
00:04:50You're going to get rid of me.
00:04:51The president's name is a man.
00:04:53We'll get rid of you.
00:04:54We're not going to get rid of you.
00:04:55I'm going to get rid of you.
00:05:02You're going to get rid of me.
00:05:22郝肃一,你立刻就去办,邀请名单仔细筛选,尤其是那些成绩优异又懂事的孩子,全都邀请过来。
00:05:33是,我马上去车柜。
00:05:43自然子萱,都吃饱了吗?
00:05:46待会儿妈妈送你们去上学。
00:05:48妈妈也吃。
00:05:51妈妈不饿。
00:05:52I'm not a fool.
00:05:53I'm not a fool.
00:05:55I'm not a fool.
00:05:55I'm not a fool.
00:05:57I'm not a fool.
00:05:59I'm not a fool.
00:06:01I'm not a fool.
00:06:03Since five years ago,
00:06:05the equipment was released.
00:06:07We all have to do with the cold weather.
00:06:09We all have to do it.
00:06:11It's a good thing to see the Cicillian so well.
00:06:14I'm not a fool.
00:06:15It's worth it.
00:06:17Okay, I'm going to eat.
00:06:20Let's eat.
00:06:21Come on.
00:06:24Good.
00:06:27Today is a good day.
00:06:29Two little people will be ready.
00:06:30We will be ready.
00:06:31Let's go.
00:06:36Who is the Cicillian?
00:06:38It's the Cicillian.
00:06:41They're going to come to us.
00:06:42It's the Cicillian for the Cicillian.
00:06:45They're going to take the Cicillian for the Cicillian.
00:06:45They're going to take the Cicillian for the Cicillian.
00:06:48We will be ready to come to the Cicillian.
00:06:51We will be ready to come to the Cicillian.
00:06:57Look at me.
00:07:02Let's go.
00:07:05Oh
00:07:17My kids, are you okay?
00:07:21Let's go!
00:07:25Rue.
00:07:28Rue, are you okay?
00:07:32What's your name?
00:07:33What's your name?
00:07:34How's your name?
00:07:34Rue, are you okay?
00:07:36Your sister, what's your name?
00:07:38What's her name?
00:07:39My name is Suzebui.
00:07:40She's my sister, Suzequen.
00:07:43I'm going to go.
00:07:53How does it have two children's name?
00:07:57Are you okay?
00:07:58I'll be okay.
00:07:58I'm sorry, Suzequen.
00:07:59I'm sorry, I'm sorry.
00:08:00This son is a lot of years ago.
00:08:03They didn't know how to get married.
00:08:05They must have married married,
00:08:05who she was born in the two children.
00:08:07We're looking for a personal計算.
00:08:09Like this, it's not like the elderly.
00:08:10Even my father didn't know who was the kids.
00:08:13They're not very happy to be in the group.
00:08:15We're not.
00:08:17We have a mother.
00:08:18My mother is out of my mother.
00:08:20难怪我看这个女人这么眼熟
00:08:22听说她之前在地井酒店干服务员的时候
00:08:25就是一个虎贝
00:08:30你的眼睛怎么和利总一模一样
00:08:35这双眼睛和利总的一模一样
00:08:36我听老夫人说过
00:08:39利总的意思同在小时候最初发现时
00:08:41就是会随着情绪波动而出现
00:08:46利总这么多年一直派人在地井酒店找到什么人
00:08:49难道就是他们
00:08:51未婚生子不许连职
00:08:54这种女人叫出来的孩子能好到哪儿去
00:08:57这两个孩子眼睛怪里怪气的
00:08:58一看就不吉利
00:09:00王校长说的对不能让他们去
00:09:04来 来 来 来 来
00:09:05来 来 来 来
00:09:08来 来 来 来 来 来 来
00:09:10来 来 来 来 来 来 来
00:09:11来 来 来 来 来 来 来 来 来
00:09:12来 来 来 来 来 来 来 来 来 来
00:09:15来 来 来 来
00:09:16来 来 来
00:09:17任友先生 我们走
00:09:18
00:09:19干主
00:09:19周特主可是华语集团的人
00:09:22你们今天合递了他
00:09:24不能这么一走了之
00:09:27我的女儿怎么能跟这种女人生的野种待在一个班
00:09:30这种活色还望想去参加华语集团的夜会
00:09:32必须开除
00:09:32野种不配带这个学校
00:09:34必须开除
00:09:35开除
00:09:36开除
00:09:38开除
00:09:40Don't give me a call
00:09:43I'm sorry
00:09:45My children don't know you
00:09:47I hope you have a good job
00:09:49But the thing we really don't know
00:09:51We haven't thought about高攀利家
00:09:53I'd like you to don't want to go to school
00:09:55Don't let my children go to school
00:09:58Don't you know what I'm afraid of?
00:10:00You're a good kid
00:10:01You're a good kid
00:10:01You're a good kid
00:10:02Leave in our school
00:10:04That's a bad kid
00:10:05You're a good kid
00:10:06You're not a bad kid
00:10:07You're a bad kid
00:10:08You're a bad kid
00:10:09You're a bad kid
00:10:10怪模怪样的
00:10:10Look at the door
00:10:11Who knows if there's a bad kid
00:10:13What a bad kid王校长
00:10:14This type of
00:10:15kid必须开除
00:10:16Otherwise we don't care
00:10:17for other kids We don't care for
00:10:18them Yes Let's go Let's
00:10:20go
00:10:20Let's go
00:10:21Let's go
00:10:22Let's go
00:10:22I'm going
00:10:23to I'm
00:10:24going to I'm
00:10:25going to You're
00:10:25the two kids Su,
00:10:27Zerui And Su,
00:10:28Zerui Let's
00:10:30go Let's go Let's
00:10:31go Let's
00:10:31go Let's
00:10:31go Let's
00:10:32go Let's
00:10:32go Let's
00:10:33go Let's
00:10:33go Let's
00:10:33go Let's
00:10:34go Let's
00:10:34go Let's
00:10:36go Let's
00:10:36go You're
00:10:38a good kid
00:10:43Let's go
00:10:45Let's go
00:10:45Let's go
00:10:46Let's go
00:10:48He goes
00:10:48He goes
00:10:52Let's go
00:11:01knew
00:11:02算了什么东西
00:11:04也可以看出他们
00:11:07苏小姐
00:11:08刚才在这个闹剧
00:11:10让你和两个孩子受惊了
00:11:12这两个孩子拥有和立总
00:11:14一样的一同和神态
00:11:15还是让立总和老夫人
00:11:17渐渐才更稳妥
00:11:18我这就去调查
00:11:19看着女人和立总
00:11:21到底有什么关系
00:11:22苏小姐
00:11:23刚才的这件事情
00:11:24确实是个误会
00:11:25为了表示歉意
00:11:26我邀请你和两个孩子
00:11:28参加明天的慈善演会
00:11:30什么
00:11:31环瑜未来之星儿童慈善宴会
00:11:34旨在发掘和鼓励
00:11:35天赋儿童
00:11:36我现在代表环宇集团
00:11:38正式邀请苏子瑞和苏子轩
00:11:40作为儿童代表出席
00:11:42届时总裁立沐成先生
00:11:44和立老夫人也会亲人献成
00:11:46不用
00:11:47我的孩子还小
00:11:49不适合参加这种场合
00:11:51我们还是
00:11:52苏小姐
00:11:52这是环宇集团的正式邀请
00:11:54能够参加此次宴会
00:11:56将会对孩子以后的学业和发展
00:11:58用很大的帮助
00:11:59
00:12:09
00:12:10我一定会带孩子过去的
00:12:16五年了林医生
00:12:17我让你找一个女人
00:12:22一个五年前在地景酒店顶层套房出现过的女人
00:12:23直到现在
00:12:24林医生告诉我还没有找到
00:12:26林医生
00:12:27我们一直没有放弃
00:12:31可由于地景酒店的监控当晚出现了损坏
00:12:34那晚出现在顶层套房的人又比较多
00:12:35确实还没有找到
00:12:37继续找
00:12:38不管付出什么代价
00:12:40都要把她给我找到
00:12:41是 林医生
00:12:43我继续派人去找
00:13:10继续派人会
00:13:11真 llaj
00:13:13I'll stay in a while.
00:13:15Remember your mother's words.
00:13:16You can't keep the rules.
00:13:18You can't keep the rules.
00:13:19Okay?
00:13:19Yes.
00:13:20I'm not going to keep the rules.
00:13:21I'm going to keep the rules.
00:13:22And my mother.
00:13:23Yes.
00:13:24I'm going to keep the rules.
00:13:26I'm going to keep the rules.
00:13:26You're so smart.
00:13:28Let's go.
00:13:30This is not the one we're going to attend.
00:13:33I can't imagine you're going to be invited to join us in this event.
00:13:39You've been a long time ago.
00:13:41It's a long time ago.
00:13:43I heard you said you liked to join the girls in the house.
00:13:47You like to be a girl.
00:13:49And I'll join a young man for two children.
00:13:54That's the two girls.
00:13:56Look at my mouth.
00:13:58I'm going to give you a little bit of a look.
00:14:03But the look of a look is not yourself.
00:14:06You don't want to have a look.
00:14:08You have a look.
00:14:10You don't want to say it.
00:14:13You can't tell me who we are ...
00:14:15...
00:14:16...
00:14:16...
00:14:19...
00:14:19...
00:14:19...
00:14:19...
00:14:19Come on, come on, get them out of the way!
00:14:23Don't be mad, don't be mad!
00:14:25Don't be mad!
00:14:30You're a jerk!
00:14:32You're a jerk!
00:14:33You're a jerk!
00:14:36Are you okay?
00:14:38Are you okay?
00:14:39Are you okay?
00:14:40Are you okay?
00:14:47Sorry...
00:14:48Sorry...
00:14:48Sorry...
00:14:49Sorry...
00:14:50I'm not alone...
00:14:53Is she the person who is?
00:15:00This woman...
00:15:01Why do you feel very familiar with me?
00:15:04Mrs.
00:15:05How are you doing?
00:15:07You're so mad!
00:15:10You're so mad!
00:15:10Mrs.
00:15:14You're right!
00:15:15You're right!
00:15:15You're right!
00:15:15Mrs.
00:15:15This woman is going to be the best of us!
00:15:17Mrs.
00:15:20She's going to be the best of us!
00:15:25Mrs.
00:15:26She had several sons!
00:15:31Mrs.
00:15:31Mrs.
00:15:31Mrs.
00:15:32Mrs.
00:15:32She was so mad?
00:15:35Mrs.
00:15:37Mrs.
00:15:38Mrs.
00:15:39Mrs.
00:15:39老夫人 看他这种下节胚子 还有他身边这两个野种 就是天煞姑息
00:15:47我看呢 他们来这儿呢 就是想破坏这次的宴会
00:15:52老夫人 我知道您主持这次慈善宴会呢 也是想跟丽家传递香火
00:15:59你看 这丽总这么多年都没有孩子 你看 他们这一来就闹得极犬不明的
00:16:05这不是会计是什么呀 老夫人 你给我赶他们出去
00:16:08还愣着干什么
00:16:10把这个脚乱宴会 带来会去的人 都给我偷出去
00:16:16不服达
00:16:18别 别 别 别 别 别 别 别 别 别
00:16:24你换我的孩子 我不叫他走
00:16:27别 别 别 别 别 别 别 别 别 别 别
00:16:37My brother!
00:16:38My brother!
00:16:39I'm so scared!
00:16:40You're so scared!
00:16:41I'm so scared!
00:16:43My brother!
00:16:46It's so awkward.
00:16:48I'm not interested in this event.
00:16:59How could it?
00:17:03You just did it.
00:17:05That's enough!
00:17:05I used to do it.
00:17:06You can't use me as a man.
00:17:09You can't use me as a sinner!
00:17:13I can't use you as a sinner.
00:17:15I can't use my daughter and buddy!
00:17:16What did you do?
00:17:18My daughter!
00:17:19My daughter can't be angry!
00:17:20He didn't want to elicit me!
00:17:20I'll do it!
00:17:20Especially my daughter's little girl,
00:17:22I'd better go!
00:17:24My husband!
00:17:25I was wrong!
00:17:26I was like, I'd kill myself!
00:17:27I don't die!
00:17:28I have to kill myself!
00:17:30Your daughter!
00:17:31Your daughter's son?
00:17:32Look!
00:17:53oh
00:18:06Oh my god, I'll let you leave us.
00:18:10Why do you see her like this?
00:18:12Your heart will be so painful.
00:18:17This woman, why do you always feel like I have a very familiar feeling?
00:18:22Oh my god.
00:18:25You just go down here.
00:18:26You're not even very dangerous at all.
00:18:28Look at your face.
00:18:29You're not a bad guy.
00:18:31You're a bad guy.
00:18:33I'm a bad guy.
00:18:36You're a bad guy.
00:18:38Can I get him?
00:18:41Don't you dare to go to my child?
00:18:44Who's the fool?
00:18:45Who's the fool?
00:18:46Who will be in my life?
00:18:47I'll kill you.
00:18:51You're not like this.
00:18:52Let's go.
00:18:53You're a fool.
00:18:54You're a fool.
00:18:55Oh no...
00:18:57Oh no...
00:18:58Oh no...
00:19:01Honey...
00:19:02How can you feel this husband?
00:19:03This husband is so amazing.
00:19:04My God...
00:19:06My Mom...
00:19:07Why is this husband's eyes with me and my brother's eyes as a special?
00:19:11Is he our father?
00:19:18It's not possible.
00:19:20Um...
00:19:20What are you thinking?
00:19:21You have to be known as my mom?
00:19:25够了,今日环宇举办未来之星慈善晚宴,旨在汇聚,无惠孩头,为我丽家引子纳福,喜愿家族血脉严深,子孙昌盛,然而如此重要的场合,却生出这么多的乱字,该严惩的,因为都要严惩,要是不给你们点教训,我丽家还有何严面立足?
00:19:51对,给我好好教训他们!
00:19:54不,你欺负我妈妈,你也不像能错,都是救我坏人,超高造感,你才有最大的坏蛋!
00:20:01我妈妈,才是世界上最好的妈妈,你们是坏人,你们都是坏人!
00:20:06闹够了没有,来人,把这个女人给我拖出去,至于这两个小崽子,谁知道他们和这个贱人是怎么为这允许就混进来的,把他们逛到后面的消极室去,没有我的命令,谁都不许搞都放出来!
00:20:24这个老婆,我吓你这样,恶毒不达女人,活该算你绝分!
00:20:29你得改变!
00:20:34水语住口!
00:20:37老夫人,孩子不懂事,还请您不要跟孩子计较,还有,我们不是混进来的,我们是有警帖的!
00:20:53行李在这儿,是周特助亲自给的,不可能,刚刚一定是我判错了!
00:21:00周明!
00:21:01周明!
00:21:02老夫人,做菜!
00:21:06周明!
00:21:06老夫人,做菜!
00:21:12立刻给我解释清楚,为什么把这种下贱的女人,还有她生的两个小孽子给我邀请进来,谁给你胆子!
00:21:18说!
00:21:19老夫人,请心路,我之所以把她们邀请过来,是因为,因为……
00:21:26因为什么?
00:21:27是因为,这两个孩子有时候说话的语气和神态和立总特别像,我才把她们邀请过来,是想见证一下,这两个孩子是不是和立总有什么关系!
00:21:42你刚才那话什么意思,给我说清楚!
00:21:44老夫人,属下的意思是,这两个孩子和立总小时候长得特别像,对,尤其是那双眼睛!
00:21:52走!
00:21:53简直荒谬,不成是什么身份,她是立氏集团的总裁,有多少名门书员她都看不上,你的意思是,她难道会看上这种出身下贱不知节点的女人?
00:22:08还生下她身边这两个没有教养的野种?
00:22:10臭妙!
00:22:12我看你是昏了头!
00:22:14这种话也敢说出口!
00:22:15够了!
00:22:17这场闹剧到此为止!
00:22:18来人,还愣着干什么?
00:22:21把这个女人和这两个野种,给我拖下去,关起来!
00:22:24没有我的命令!
00:22:26谁都不许放他们出来!
00:22:28放开我!
00:22:29放开我!
00:22:31放开我!
00:22:32放开我!
00:22:32放开我!
00:22:32不用!
00:22:32这种话可都是我的错!
00:22:34你打我啊!
00:22:35我怕!
00:22:36求你放过我的孩子!
00:22:39妈!
00:22:40妈!
00:22:41妈!
00:22:42妈!
00:22:43妈!
00:22:44妈!
00:22:45妈!
00:22:46您想想!
00:22:47她们三个之前的所作所为!
00:22:50这明摆着就是不把您放在眼里!
00:22:52如果说您今儿个就这么算了!
00:22:54这大家伙都看着呢!
00:22:57这以后大家都在立家的屠杀拉屎可怎么办呢!
00:22:59莫辰!
00:23:00你说!
00:23:01这三个人怎么处置!
00:23:03妈!
00:23:04今天这种场合!
00:23:06我们在众目睽睽之下!
00:23:09为了一个无关紧要的女人和两个孩子大动干戈!
00:23:10又损立家生意!
00:23:12还是让他们离开吧!
00:23:13哼!
00:23:14算你走运!
00:23:15哼!
00:23:18带着你的这个两个小爷者滚出去!
00:23:20永远别出现在我们立家的面前!
00:23:21快!
00:23:22快!
00:23:23快起来!
00:23:24谢谢!
00:23:26谢谢老夫人!
00:23:27谢谢!
00:23:28谢谢!
00:23:29走!
00:23:33这背影!
00:23:35为什么似曾相识?
00:23:36五年前!
00:23:41地形酒店顶层套房内那个模糊却刻入骨嘴的身影!
00:23:42真的会是她!
00:23:47那晚那个女人!
00:23:48会是她!
00:23:51喂!
00:23:52慕晨!
00:23:54你猜嘀嘀咕咕说什么呢?
00:23:55我看呢!
00:23:58你还是赶紧挑个日子和沈小姐!
00:23:59完婚!
00:24:00我还等着抱孙子呢!
00:24:02丁总!
00:24:03好消息!
00:24:05您让我找到人终于有结果了!
00:24:06那女人是谁!
00:24:07是!
00:24:08你们在说什么啊!
00:24:10慕晨!
00:24:11这几年!
00:24:12你一直让人!
00:24:14收藏这个整个地形酒店!
00:24:16你到底在找什么人呢?
00:24:17等我回来说!
00:24:18走!
00:24:19哎!
00:24:19慕晨!
00:24:21你到底喜欢什么样的女人!
00:24:22哎呀!
00:24:24这个儿子!
00:24:24隐子宴会的事情也不管了!
00:24:27真是让人不舍心!
00:24:29真是让人不舍心!
00:24:31也不知道什么时候!
00:24:35你才能让我这个当妈的抱上孙子孙女啊!
00:24:38站住!
00:24:40站住!
00:24:44你要干什么?
00:24:45谢!
00:24:50都是因为你和你身边这两个小野种害我当着那么多人的面!
00:24:52在另家的影子宴上丢人现眼!
00:24:55今天你要是不给你点影色巧巧!
00:24:57我就不叫陈莉莉!
00:25:00小野种!
00:25:03别用你那仙门的眼神看着我啊!
00:25:05不去打我妈妈!
00:25:06不去打我妈妈!
00:25:08不去打我妈妈!
00:25:09不去打我妈妈!
00:25:09快点!
00:25:10快点!
00:25:11快点!
00:25:13你两个跟你们的妈妈要见!
00:25:14谢!
00:25:16谢!
00:25:17任人!
00:25:17任人!
00:25:19一家子下街黑子!
00:25:21今天我就要让你们知道!
00:25:23什么是得罪我的下场!
00:25:24不好了!
00:25:25不好了!
00:25:26丽总和他的秘书朝这边过来了!
00:25:27什么?
00:25:30丽总不是在主持慈善宴会吗?
00:25:30快点!
00:25:32把这三个晦气东西给我拖走!
00:25:33把这三个晦气东西给我拖走!
00:25:34找个没人的地方!
00:25:35丽总!
00:25:36丽总!
00:25:37放开我!
00:25:38丽总!
00:25:39丽总!
00:25:41丽总!
00:25:42丽总!
00:25:43丽总!
00:25:43丽总!
00:25:44丽总!
00:25:45丽总!
00:25:45丽总!
00:25:46丽总!
00:25:48丽总!
00:25:50您怎么突然出来了?
00:25:52是不是有什么吩咐啊?
00:25:55那边刚才过去的是谁?
00:25:57丽总!
00:25:58丽总!
00:25:59您是不是看错了?
00:26:00丽总!
00:26:00根本就没人哪!
00:26:02丽总!
00:26:03丽总!
00:26:03时间紧过!
00:26:04咱们还是赶紧走吧!
00:26:05走!
00:26:06丽总!
00:26:21丽总!
00:26:23丽总!
00:26:24丽总!
00:26:27丽总!
00:26:28丽总!
00:26:29丽总!
00:26:47丽总!
00:26:49丽总!
00:26:50丽总!
00:27:06丽总!
00:27:07丽总!
00:27:10丽总!
00:27:17丽总!
00:27:22丽总!
00:27:23丽总!
00:27:50丽总!
00:27:57丽总!
00:27:58丽总!
00:27:59丽总!
00:28:01丽总!
00:28:02丽总!
00:28:06丽总!
00:28:15丽总!
00:28:31丽总!
00:28:33丽总!
00:28:35丽总!
00:28:36丽总!
00:28:36丽总!
00:28:36丽总!
00:28:36丽总!
00:28:37丽总!
00:28:38丽总!
00:28:38丽总!
00:28:39丽总!
00:28:40丽总!
00:28:40丽总!
00:28:41丽总!
00:28:41丽总!
00:28:42丽总!
00:28:43丽总!
00:28:44丽总!
00:28:45丽总!
00:28:46丽总!
00:28:47丽总!
00:28:47丽总!
00:28:48丽总!
00:28:50丽总!
00:28:52丽总!
00:28:58丽总!
00:29:03Do you think it's him?
00:29:04That little girl and little girl are not my children?
00:29:12Lee, I just heard the news.
00:29:13The two children were trying to take away from the two children.
00:29:16What are you talking about?
00:29:18Let me go!
00:29:18You have to find them!
00:29:21Yes!
00:29:24Today, I'm going to kill you!
00:29:26I don't!
00:29:27I don't!
00:29:29Please!
00:29:30I'm going to kill you!
00:29:32I'm going to kill you!
00:29:33If you want me to kill me,
00:29:36then I will kill you!
00:29:39You can't kill me!
00:29:42You could kill me!
00:29:42You can kill me immediately!
00:29:44I'm too fat!
00:29:46If you do this,
00:29:48you're going to use this one?
00:29:50I'm going to turn my face into the window!
00:29:53I'm planning to kill you!
00:30:00I'm going to get you.
00:30:04I'm going to get you.
00:30:07Ah, what?
00:30:10Stop.
00:30:15Let's go.
00:30:16Let's go.
00:30:18Why are you so angry?
00:30:20Let's go.
00:30:21Let's go.
00:30:21Let's go to the gate.
00:30:23What?
00:30:23What?
00:30:24He's dead?
00:30:25Yes.
00:30:26Why is he coming here?
00:30:28Why are we going to get to the gate?
00:30:31Hurry!
00:30:32Let's go!
00:30:33Let's go!
00:30:34Hurry!
00:30:38How are you doing?
00:30:39How are you doing?
00:30:40I don't know how to do this.
00:30:43Hurry!
00:30:45Hurry!
00:30:45I'm going to get you.
00:30:49Let's go!
00:30:55Hurry!
00:30:56Hurry!
00:30:57Hurry!
00:30:58Hurry!
00:30:59Let's go!
00:30:59Let's go!
00:31:05What's the problem?
00:31:06What's the problem?
00:31:07Let's go!
00:31:08Why are you doing it?
00:31:15Why are you doing it?
00:31:16This is a few,
00:31:17Any kind of crap.
00:31:18Nothing.
00:31:21I'll ask you the last time.
00:31:23Where are the kids?
00:31:25Where are they?
00:31:26I don't know where they are.
00:31:29I don't know.
00:31:31If they have a hair,
00:31:33I will kill you.
00:31:36Let's go!
00:31:37No!
00:31:38Don't go!
00:31:39There's nothing to go!
00:31:40Let's go!
00:31:45Why?
00:31:46Why?
00:31:47Don't go!
00:31:54Let's go!
00:31:55Let's go!
00:31:56I can't do it!
00:31:58I can't do it!
00:32:05What?
00:32:13Let's go!
00:32:14I want you to kill me!
00:32:15I want you to kill me!
00:32:16I want you to kill me!
00:32:20Get out of my skin!
00:32:28Don't go!
00:32:29Nguyen!
00:32:30Nguyen!
00:32:31Nguyen!
00:32:31Nguyen!
00:32:32You're not going to kill me!
00:32:36Nguyen!
00:32:37Nguyen!
00:32:37You're going to kill me!
00:32:38I want you to kill me!
00:32:47Nguyen!
00:32:48Nguyen!
00:32:49Nguyen!
00:32:49Nguyen!
00:32:49I know I'm wrong.
00:32:50Look at us at the meeting of our old friends.
00:32:53I'll give you this time.
00:32:55I'll give you some good advice.
00:32:58I'll give you some good advice.
00:32:59I'll give you some good advice.
00:33:02Lili.
00:33:03You've been trying to insult our母子.
00:33:06You've been trying to kill us.
00:33:09How did I tell you?
00:33:11How did I tell you?
00:33:13How did I tell you my two children?
00:33:15How did I tell you my two children?
00:33:16What about her children?
00:33:17She's still there.
00:33:21Take a look at her.
00:33:23Put it in her seat.
00:33:24Take the look and take the look of she's dead.
00:33:28Lili.
00:33:29Lili.
00:33:29Let me help you.
00:33:31Lili.
00:33:34Lili.
00:33:35Lili.
00:33:35Lili.
00:33:36Lili.
00:33:36Lili.
00:33:36Lili.
00:33:36Lili.
00:33:36Lili.
00:33:36Lili.
00:33:37Lili.
00:33:46Lili.
00:33:46After that, I will bring them back to the doctor to the doctor and to the doctor to the doctor.
00:33:50I've always been in love with you.
00:33:52Don't be afraid.
00:33:53The doctor is the best medical team.
00:33:55They won't be able to do it.
00:33:56They won't be able to do it.
00:33:58Okay.
00:33:59The doctor.
00:34:00The two children have suffered from the doctor.
00:34:02This is the cause of the doctor.
00:34:03I've already been able to fix them.
00:34:05I'm going to sleep.
00:34:06I'm going to go.
00:34:09It's okay.
00:34:10It's okay.
00:34:11It's okay.
00:34:11It's okay.
00:34:12The doctor.
00:34:13I've been in the hospital.
00:34:15I've finally found you in the hospital.
00:34:16I've finally found you.
00:34:19The doctor.
00:34:20Actually, I'm five years ago.
00:34:22The doctor.
00:34:23You've got to know.
00:34:25Why are you bringing up the two men and the two men and the two men and the one to
00:34:28take care of?
00:34:33The doctor.
00:34:34Five years ago.
00:34:35The doctor.
00:34:36The doctor.
00:34:36The doctor.
00:34:37The doctor.
00:34:37I'm going to know the truth.
00:34:42The doctor.
00:34:43You areition.
00:34:44To speak at me.
00:34:47Your Honor.
00:34:48Who is your daughter.
00:34:49What are you doing?
00:34:51They have two men and...
00:34:52You're Entscheidung.
00:34:53You're trying.
00:34:58Los Angeles times.
00:34:59They've written two men and the women.
00:35:02You're going to need to...
00:35:04You're supposed to be lifting tens weet.
00:35:04They're going to speak with me.
00:35:05I'm going to mind.
00:35:05What's the point?
00:35:06Do not take care of your daughter.
00:35:08Of course.
00:35:08The mother comrade.
00:35:09Of course.
00:35:10Would be a whole,
00:35:11You are better than young men.
00:35:11It's time to talk to the children.
00:35:13Now it's time to go to the village of Mok晨.
00:35:17Mok晨?
00:35:18You don't want to be a fool of him.
00:35:21He's the chance to win you.
00:35:23He's the chance to win you.
00:35:24He's the chance to win you.
00:35:25I see.
00:35:26Like he's like this.
00:35:27You must be able to get out.
00:35:29You can't leave.沈欣月,
00:35:33what are you talking about? Mok晨, I'm
00:35:38here for you.
00:35:38You're welcome.
00:35:39He's the chance to win you.
00:35:42I can't let you get out of it.
00:35:46Mother.
00:35:47Look at that.
00:35:49Mok晨's face is already been a fool of you.
00:35:52This is the chance to live in the village of Mok晨.
00:35:56I'll never let him get out of it.
00:36:00Mok晨, you've been in the village of Mok晨.
00:36:04and then you will have to come to the house of Mok晨.
00:36:07You are not doing anything after the village of Mok晨.
00:36:09You don't want to in the village of Mok晨.
00:36:13You're the man he came out to me.
00:36:14Me, you're the man who left.
00:36:19It's not that you.
00:36:21In fact, you're right.
00:36:23You're still lying to me?
00:36:25You're lying to me.
00:36:26You're lying to me.
00:36:26Don't you mind.
00:36:27This woman and me let me go.
00:36:31I see who you are going to do it!
00:36:33I see who you are going to do it!
00:36:39I see who you are going to do it!
00:36:40You don't have my mother!
00:36:42What are you going to do?
00:36:44What are you going to do?
00:36:46Mother!
00:36:47I see that this woman has been destroyed by the fact that this woman is going to destroy her.
00:36:50It's just to create a chance to get to her.
00:36:53This woman is going to give up to her.
00:36:55She can't do anything.
00:36:57Look!
00:36:59I'm not going to let her go.
00:37:00She's going to let her go.
00:37:01She's going to let me take this woman and the two of them.
00:37:07I'm not going to let her go.
00:37:09I'm not going to let her go.
00:37:11She's not going to let her go!
00:37:11Don't let her go!
00:37:12I told her, she's not going to let her go!
00:37:15What are you going to do?
00:37:17Why are you going to hold such a woman?
00:37:20Because she's my daughter.
00:37:25Mother!
00:37:26Mother!
00:37:27What's that?
00:37:27Say it again!
00:37:28Mother!
00:37:29I said Let her be my daughter!
00:37:32Mother!
00:37:33Who was such an angel?
00:37:34She really was her?
00:37:38What do you mean?
00:37:39What did you do this woman?
00:37:42When you're no longer than a villainous man?
00:37:44You're lying to me!
00:37:47Mother!
00:37:48께 honko在一起我到底拿来比不上这个贱人你这个下贱胚子你到底用了什么手段勾引莫程哥哥我要打死你个贱人沈天悦你再敢碰他一下我就对你不客气都给我听清楚谁再敢动他们一下我就对谁不客气
00:37:49You are a coward!
00:37:50How can I be with such a coward?
00:37:53I'm not gonna be able to beat you.
00:37:55You're a coward!
00:37:56You're such a coward!
00:37:57You're a coward!
00:37:59I'll kill you!
00:38:03Shel Hie月!
00:38:04If ever you don't want to touch her,
00:38:06I'll just be fine.
00:38:10You can tell me!
00:38:11If anyone can't touch her,
00:38:13I'll just be sorry for her.
00:38:15The only woman is a mother!
00:38:18You are involved in a woman.
00:38:21You are the guy who is so cute.
00:38:23She's the woman who is so sweet.
00:38:26She is the woman who is so sweet.
00:38:38She also wants to meet her for Students.
00:38:47将来我们丽家所有的一切 我丽家几代人的心血是不是都要拱手送给这几个来路不明的野者 义柏尘 你是要毁了我们丽家 你是要活活气死我呀
00:39:00莫诚哥哥 你知道你在说什么吗 你个不要脸的贱人 你到底对莫诚哥哥使用什么胡辈子手段
00:39:06沈兴月 这里没有你的事
00:39:09李过晨
00:39:10好啊 李过晨
00:39:12你真是我的好儿子
00:39:14这些年我为你的事
00:39:16操碎了心
00:39:17给你找了无数个女人
00:39:19沈兴月更是对你痴心一片
00:39:22你连个好脸色都不曾给他一个
00:39:27现在你就为了这个孙婉和他身边的两个野种
00:39:28要如此无腻我
00:39:34甚至不惜赌上我整个立家的前途和命运
00:39:35
00:39:36别叫我妈
00:39:38既然如此
00:39:39现在就在这里
00:39:41你就给我选
00:39:42我给你两个选择
00:39:44选这个女人
00:39:46还有他这两个野种
00:39:47还是选我这个生你养你的妈
00:39:50自己选
00:39:53
00:39:55闭嘴
00:39:56你别叫我妈
00:39:57今天你必须选
00:39:59是选这个贱人
00:40:01还是选我
00:40:04李总
00:40:07谢谢你救了我和两个孩子
00:40:08五年前的那一晚只是个意外
00:40:11我们再次相逢
00:40:12也只是巧合
00:40:16可是我不想你因为我和你的家人为难
00:40:18不行
00:40:20五年前的那一晚我一直无法忘记
00:40:21我照顾你五年
00:40:23现在终于找到了
00:40:26这一次无论如何我都再也不会放手
00:40:28什么五年前
00:40:30你们在说什么
00:40:32老夫人
00:40:38您还记得这五年立总一直派人在地井酒店寻一个人吗
00:40:41其实那晚立总被人下了药神志不清
00:40:44就和前面这位苏小姐发生了关系
00:40:45但是这些年立总一直在找她
00:40:48你说什么
00:40:49既然上天让你重新回到我身边
00:40:53这一次我会紧紧抓住你的手
00:40:56无论是谁都再也不能把你从我身边带走
00:41:00说陌诚怎么不喜欢别的女人
00:41:02原来他心里早就有人了
00:41:04那他们难道是
00:41:08不可能
00:41:12陌诚哥哥怎么可能和这种贱人发生那种关系
00:41:14我是沈家大小姐
00:41:16我哪里比不上他
00:41:18老夫人
00:41:21就算他们五年前产生过纠葛又能怎么样
00:41:22他一个下贱黑色
00:41:24带着两个来路不明的野种
00:41:26这种女人要是嫁进了丽家
00:41:28那岂不是让所有人都笑话丽家
00:41:31沈新月你住口
00:41:32老夫人
00:41:33您再想想
00:41:35那两个孩子来路不明
00:41:37如果这个女人嫁进了丽家
00:41:38这两个孩子也要一起带进丽家
00:41:42那丽家的一切不都是要落在外人手里了
00:41:44沈新月
00:41:46陌诚哥哥你醒醒吧
00:41:48就算你们五年前真发生了什么
00:41:50但是你对这个女人的秉性一无所知
00:41:55难道你真想让这两个野种当你的儿子吗
00:41:58我的孩子不是野种
00:42:01我这辈子只有过他一个男人
00:42:05这两个孩子就是丽总的亲生骨肉
00:42:09你说这两个孩子就是陌诚的孩子
00:42:15那他妈不就是我的孙子孙子
00:42:18你说谎
00:42:19如果他们两个真是陌诚哥的孩子
00:42:21那你早干嘛去了
00:42:24因为五年前的那个晚上
00:42:26我根本就没有看清楚他的脸
00:42:28我相信他的话
00:42:30这两个孩子就是我的亲生骨肉
00:42:32事关重大
00:42:33你如何证明
00:42:34他们拥有和丽沐尘一样的伊丝图
00:42:36就是最好的证据
00:42:39可这两个孩子到现在都还没有醒过来
00:42:41老夫人
00:42:43这种事可不能只听他一面之词
00:42:45不如把他的家人叫来问问
00:42:48我不信他的家人不知道他自己的孩子是谁的
00:42:49好 立刻去把苏家人都给我叫过来
00:42:52
00:42:54你们两个
00:42:57可知道这两个孩子的亲生夫妻是谁
00:42:59老夫人
00:43:00这事我们当然知道
00:43:02当年苏婉在地景酒店当服务员
00:43:05这行为不解
00:43:06这才还了运有的这两个孩子
00:43:09可不神说得面有什么意思
00:43:11那具体的时间是在什么时候
00:43:16好像是五年前的六月份
00:43:17时间也对上
00:43:21那这两个孩子果然就是我的孙子孙女
00:43:22孙女
00:43:25时间地点都对上
00:43:29他们真的是我们李家的血脉
00:43:33藏天保佑藏天保佑我们李家有后来
00:43:34你们讲清楚了
00:43:37这事事关李家血脉
00:43:39要是敢撒谎
00:43:40冯火不是你们能成乱起的
00:43:42不敢不敢
00:43:45我们怎么敢撒谎呢
00:43:46我们记得清清楚楚
00:43:47She was in a city hall, and was just in a city hall.
00:43:50She was in a city hall and was in a city hall.
00:43:51She was born with a girl.
00:43:52I'm going to say that I won't let you and the children leave me.
00:43:56We have a lot of people in the house.
00:43:58My son and my son are so good.
00:44:01My son is still in the hospital.
00:44:04I've been looking for a doctor.
00:44:06That's fine.
00:44:07That's fine.
00:44:07I'm going to wake up with my son's son.
00:44:10I'm going to be able to fix them.
00:44:12Your wife, you're wrong.
00:44:13We met a girl with the soul of the young man who just isn't a lady.
00:44:21You can say something.
00:44:22We both are losing care of the family.
00:44:25When the mother died, we die.
00:44:29And we also lost the house of a house on the family.
00:44:32We have two children.
00:44:36We didn't need help.
00:44:38She can't afford her as a child.
00:44:39She didn't have the money for her, so she didn't have to buy us money for her.
00:44:42Yes, yes, yes.
00:44:43I mean, that old man was wearing a mask.
00:44:46And these years I've been looking for him for a long time.
00:44:49People all know about him.
00:44:51I don't know.
00:44:52My brother and my wife,
00:44:53why don't you talk to me?
00:44:55You talk to me,
00:44:56it's you.
00:44:57You're welcome.
00:44:58Why are you paying for money?
00:45:01You're welcome.
00:45:02I have an insurance account.
00:45:04The night of my house,
00:45:05the night of my house,
00:45:06this day,
00:45:07it's my son.
00:45:09You're welcome.
00:45:10These years,
00:45:11I've met so many men.
00:45:12If you don't want me,
00:45:14you won't let me know.
00:45:16It's your son.
00:45:20You can't be disappointed
00:45:21Why are you talking to me?
00:45:22My mom was born together...
00:45:24when I went home,
00:45:25I struggled to lose my son.
00:45:26I didn't tell them.
00:45:28I've never been to go home
00:45:30Why are you taking me out?
00:45:31Why are you not to let me?
00:45:33I was hoping for this.
00:45:35You tried out.
00:45:37After exactly that,
00:45:38you know what I'm buying.
00:45:41We can't deal with this woman.
00:45:42She's not a problem.
00:45:44She's killed.
00:45:45She's a crazy guy.
00:45:48I'm not a fool.
00:45:50I'm not a fool.
00:45:52I'm not a fool.
00:45:53You should be following her.
00:45:57She's not a fool.
00:45:59She's a fool.
00:46:00She's a fool.
00:46:02This man is a fool.
00:46:05She's a fool.
00:46:07She's a fool.
00:46:08She's a fool.
00:46:09She's a fool.
00:46:11She's a fool.
00:46:14She's a fool.
00:46:14She's a fool.
00:46:15She's a fool.
00:46:15You don't believe that.
00:46:18She's a fool.
00:46:20She's a fool.
00:46:22The opposite.
00:46:27You should never find me?
00:46:30I thought she was a fool.
00:46:32I'm going to kill you.
00:47:02and two children are not in their child.
00:47:05Mom!
00:47:06You are dead!
00:47:07You are dead!
00:47:08You are dead!
00:47:09You are dead!
00:47:10You are dead!
00:47:11You are dead!
00:47:14Mother!
00:47:16I'm dead!
00:47:17You are dead!
00:47:19You are dead!
00:47:21She has been dead!
00:47:24I'll say the last thing!
00:47:28Come on!
00:47:29Let's go!
00:47:34Let's go!
00:47:36This thesecure woman, who wants us to marry the mama!
00:47:41Let's go!
00:47:43Let's go!
00:47:44Let her want to marry the mama!
00:47:44Are you sOtto?
00:47:46This is her child's Schulz?
00:47:47My daughter is not in her age?
00:47:49She gets me...
00:47:51I don't want to marry the mama!
00:47:56She doesn't want to marry the mother!
00:47:57My dad is a child like a mother.
00:47:59She figured out that she had to marry the mama!
00:48:02There was no doubt about it,
00:48:04but I was not a human.
00:48:06I was a kid.
00:48:07I am a child.
00:48:09I'm a child.
00:48:11I'm a child.
00:48:14I'm a child.
00:48:16I'm a father.
00:48:17You're still still being a kid.
00:48:21You're not a child.
00:48:24You're not a child.
00:48:24You're not a child.
00:48:25You're not a child.
00:48:33I'll see you next time.
00:48:59她们真是末诚的孩子
00:49:00谢天谢地
00:49:02我们离家中一遇
00:49:03好了
00:49:04浪天保佑
00:49:05真是浪天保佑
00:49:09你这个老婆
00:49:10不许动我们
00:49:12子萱
00:49:12子萱
00:49:13我是奶奶呀
00:49:15我才没有你这样饿同我奶奶
00:49:19婉婉
00:49:20我妈之前虽然有做的不对的地方
00:49:22但她毕竟是我妈
00:49:23也是两个孩子的奶奶
00:49:25你能帮我跟她说说好话吗
00:49:27薛薛
00:49:29瑞瑞
00:49:30奶奶之前不知道你们是她的亲孙子
00:49:33亲孙女很着急
00:49:34做错了
00:49:35就像你们一样
00:49:36有时候也会一不小心犯错
00:49:38对不对
00:49:39那奶奶现在知道错了
00:49:41很难受
00:49:41想要你们一个抱抱
00:49:43我们给她一个机会
00:49:44原谅她
00:49:45好不好
00:49:45是 奶奶错了
00:49:47婉婉
00:49:48谢谢你
00:49:49奶奶发誓
00:49:50以后啊
00:49:51好好的疼你们
00:49:52补偿妈妈
00:49:53谢谢芋芋
00:49:54原谅奶奶
00:49:55好吗
00:49:56奶奶
00:49:57
00:49:57该死
00:49:58事情怎么会变成这样
00:49:59我才是要嫁进一家的女人
00:50:01不行
00:50:03绝对不能让苏婉这个贱人和这两个野种进入一家
00:50:05莫诚哥
00:50:06单凭一双眼镜一样
00:50:08怎么就能判断这两个孩子是你的亲生骨肉呢
00:50:10万一是巧合呢
00:50:14你的一同是独一无二的
00:50:15单凭一双眼镜一样
00:50:16怎么就能认定他们俩是你的亲生骨肉呢
00:50:19万一是巧合呢
00:50:20沈小姐说的对啊
00:50:22这事上稀奇事多了
00:50:26这眼镜一样并不能证明他们就是你的孩子啊
00:50:29万一再来几个长得这样眼镜的人
00:50:30那岂不是都是你的孩子啊
00:50:32
00:50:32我媳妇说的对
00:50:34住口
00:50:34你们在那胡说八道什么
00:50:36老夫人
00:50:36这件事情啊
00:50:37关乎着丽家的基业和未来
00:50:40所以这件事情可一定不能马虎
00:50:42万一弄错了
00:50:45那丽家的基业可不就拉入别人之手了
00:50:46莫诚哥
00:50:47这件事情事关重大
00:50:49你可一定要考虑清楚啊
00:50:50没错
00:50:51这个小先生接触过什么人
00:50:53我们最清楚
00:50:54这两个孩子指不定是谁的野种
00:50:57绝对不可能是丽总的
00:50:58肯定不是
00:50:59我们不信
00:51:00
00:51:00我们不信
00:51:01说够了没有
00:51:04你们说够了没有
00:51:06婉婉 别怕
00:51:08我们发现什么
00:51:09我都相信你
00:51:09莫诚哥
00:51:10现在这件事情还不够明朗
00:51:12仅凭一双眼睛
00:51:13还不能认定
00:51:14她是你的亲生骨肉
00:51:16老夫人
00:51:17这件事情
00:51:19事关丽家的百年生育和雪茂群政
00:51:20要让这个女人嫁进丽家
00:51:23还要让这两个孩子认祖归宗
00:51:25这两件事情都不能草率
00:51:26谢说的也有道理
00:51:29义童虽罕见
00:51:31但仅凭死
00:51:32就作定她们是我们丽家的血脉
00:51:34确实不稳妥
00:51:36万一
00:51:36沈欣月
00:51:38你一再挑拨
00:51:39到底想干什么
00:51:40莫诚哥哥
00:51:43我这也是为了你和老夫人好
00:51:44这件事情事关重大
00:51:46关乎着丽家的未来
00:51:47若你执意认下这来路不明的女人
00:51:50和这两个孩子
00:51:51万一认错了
00:51:52你有想过后果吗
00:51:53你这么做
00:51:54不光是我们不同意
00:51:55恐怕九成之下
00:51:57那些列祖列宗更不同意
00:52:03我只是想要个敌情的孙子孙女
00:52:06承欢七下延续我丽家的相伙
00:52:08怎么就这么难呢
00:52:10老夫人
00:52:10我理解您的心情
00:52:12您为丽家操劳了一生
00:52:14想要抱个孙子
00:52:15这是人之常情
00:52:16可正因为如此
00:52:17这件事情更应该严肃出力
00:52:20既然都心存疑虑
00:52:23那我现在就带紫儿子萱去做亲子鉴定
00:52:24等结果出来
00:52:26一切自然真相大白
00:52:27亲子鉴定
00:52:29还这个办法好
00:52:30现在就去
00:52:31
00:52:31我们去做
00:52:32亲子鉴定
00:52:33看着女人这么有事无本的样子
00:52:36不行
00:52:36万一结果是真的
00:52:37那我就再也没有机会嫁进一家了
00:52:40不行 我反对
00:52:41不能做亲子鉴定
00:52:44沈新月
00:52:47我现在要带紫儿子萱去做亲子鉴定
00:52:48来证明到底是不是我的孩子
00:52:50你又不同
00:52:51你到底想干什么
00:52:52我 都给我闭嘴
00:52:55去医院做亲子鉴定
00:52:56现在就去
00:52:57万万
00:52:58别担心
00:52:59检测结果马上出来了
00:53:00我会一直陪着你们
00:53:01立总
00:53:03老夫人
00:53:04接你帮我出来
00:53:05既然大家都心存疑虑
00:53:07那就一起来看看吧
00:53:17我就说是冒牌货吧
00:53:18我就说是冒牌货吧
00:53:21这两个小野种
00:53:22怎么可能会是立总的孩子
00:53:24苏婉
00:53:24你这谎撒得够大呀
00:53:26连亲子鉴定你都敢做
00:53:28结果呢
00:53:29这两个野种到底是谁的种
00:53:32说啊赔钱货
00:53:33不可能
00:53:34这绝对不可能
00:53:35陌晨
00:53:35你相信我
00:53:37他们真的是你的孩子
00:53:38真的是你的孩子
00:53:39一定是用报告弄错了
00:53:41一定错了
00:53:42妈妈
00:53:43我的男人爸爸呢
00:53:44叔叔不是我们的爸爸
00:53:46那我们的爸爸
00:53:47到底是谁啊
00:53:48妈妈
00:53:49他不是我们的爸爸
00:53:50那我们爸爸是谁
00:53:51不 他就是你们的爸爸
00:53:54不 他就是你们的爸爸
00:53:58这不可能
00:53:59一定是这个检查报告
00:54:02一定是这个检查报告
00:54:03一定是这个检查报告
00:54:03有问题
00:54:05借人
00:54:07差点被你一封可怜
00:54:08压给骗了
00:54:09你现在还有什么话可说
00:54:11陌晨
00:54:12你相信我
00:54:13他们真的是你的孩子
00:54:15一定是这个检查报告弄错了
00:54:17一定是他有问题
00:54:18或者
00:54:19或者是有人动了手脚
00:54:25这份报告帮我伪造一下
00:54:27少不了你的好处
00:54:28苏啊
00:54:29亲子鉴定报告已经出来了
00:54:31你还有什么可狡辩的
00:54:32莫诚哥
00:54:33是个贱人满口谎言
00:54:35为了攀附丽家不择手段
00:54:37我看
00:54:38他这种女人
00:54:39根本就不配得到你的喜欢
00:54:40更不配靠近丽家一步
00:54:42我现在就把他这两个小野种
00:54:44赶出去
00:54:47坏人
00:54:48不会救我啊
00:54:50我看
00:54:50我给你
00:54:51大会吧
00:54:51小野种
00:54:53就是跟你那个夏季的妈学的
00:54:55再敢乱叫
00:54:56小心我让你们吃不了
00:54:57兜着走
00:54:58够了
00:54:58都给我闭嘴
00:54:59莫诚
00:55:00你难道真的不相信我吗
00:55:04你真的不相信他们就是你的孩子吗
00:55:07我相信子瑞子瑄就是我亲生孤儿
00:55:08你怎么差爱
00:55:09如今
00:55:10整体都甩到你的脸上了
00:55:12你怎么还止迷雾
00:55:16你究竟要被这个女人和她身边这两个小野种
00:55:17骗到什么时候
00:55:22莫诚哥
00:55:24你干什么
00:55:24这份检测结果我不承认
00:55:31我要求重新做一份检测报告
00:55:32这次我亲自给你宣承
00:55:34立刻重新采样
00:55:37立刻重新采样
00:55:38我和史维子先生的亲自检测报告
00:55:40现在重做一次
00:55:42这次宣承我要亲自检测
00:55:43要亲自检测
00:55:44你说立总之下干啥呀
00:55:45这亲自检测不都已经做过了吗
00:55:47就算再做她个十次八次
00:55:49不是她亲身的就不够她亲身的
00:55:51就是
00:55:52就是
00:55:52浪费那钱干啥
00:55:54立刻重新采
00:55:55你还要闹到什么时候
00:55:58我只想求一个真相
00:56:00真相
00:56:01真相
00:56:03真相就是这两个小野种跟你没有半毛钱关系
00:56:04上面写得清清楚楚
00:56:09告诉我
00:56:10这份检测报告到底有没有问题
00:56:12到底有没有问题
00:56:15告诉我
00:56:16这份检测结果到底有没有问题
00:56:18
00:56:19没问题
00:56:20既然如此
00:56:21我要求再重新做一份亲自检测报告
00:56:26如果最终结果跟这次不一样
00:56:29那么我不会放过跟这件事情有关的任何一个人
00:56:32老夫人好
00:56:33老夫人好
00:56:34立总好
00:56:34我是医院的李主任
00:56:36请问
00:56:37出什么事了
00:56:40我怀疑你们医院有人伪造亲子检测报告
00:56:41什么
00:56:42
00:56:42立总
00:56:43您说我们医院有人伪造亲子报告
00:56:46立总
00:56:47请问您有证据吗
00:56:49这两个孩子是我亲身果肉
00:56:52可是刚刚你们医院出具的检测结果
00:56:54却显示他们和我没有血缘关系
00:56:55立总
00:56:56既然您一再的坚持
00:56:58我同意重新做一份亲子检测报告
00:57:00另外我向你保证
00:57:03如果这一次的检测证书和之前的那份证书
00:57:05不一样的话
00:57:06我代表整个医院向您承诺
00:57:07一定严查此事
00:57:09凡事跟这件事有关系的话
00:57:11一个都跑不了
00:57:14李医生
00:57:17立总的那份亲子检测报告是你出具的
00:57:19到底有没有问题
00:57:20回答我
00:57:22那份亲子检测报告到底有没有问题
00:57:26如果日后查处是你做了身体
00:57:27告诉我
00:57:28你就等着吃牢饭吧
00:57:29立总饶命啊
00:57:31这份报告是假的
00:57:33是我伪造的
00:57:35
00:57:36是谁可以跟你这么做的
00:57:38是他
00:57:40新月给了我一大笔钱
00:57:42让我把真的检测报告给藏起来
00:57:45然后再用假的给他替换的
00:57:46都是他支持的
00:57:47立总饶命啊
00:57:49不关我的事啊
00:57:50立总饶命啊
00:57:51他无限我
00:57:52他无限我
00:57:53不是我
00:57:54真的不是我
00:57:55真的不是我
00:57:57他无限我
00:57:59他无限我
00:57:59老夫人
00:58:00我 陈哥哥
00:58:01你们不要信他
00:58:02你们不要信他
00:58:03是那个
00:58:04苏婉
00:58:05他说我买他
00:58:05昨夜
00:58:07所以你们就报告是假
00:58:08你们报告跟我没关系
00:58:09你们不要信他
00:58:10你有证明是他做的吗
00:58:11有有有有有有有
00:58:13他给我的钱
00:58:13一大把现金
00:58:14我都没到
00:58:15一直放在我办公室
00:58:16左边最下面的仇敌里面
00:58:18钥匙在我这儿
00:58:18我害怕他事后
00:58:20翻脸不认账
00:58:21偷偷录了音
00:58:24听着 这是顶级
00:58:26丽莫辰和苏婉的那两个一首
00:58:28经历报告
00:58:28你必须给我还掉
00:58:30我有一份显示
00:58:30排除负责关系的假报告
00:58:32记住做得干净点
00:58:33否则你知道后果
00:58:35心悦
00:58:37你为什么要这么做
00:58:39我那么信任你
00:58:41把你的亲生女儿一样看待
00:58:44你竟然就是贼的费力之事
00:58:46你必须建立几个
00:58:48回着我离家前面
00:58:49你到底是爱的什么行的
00:58:56老夫人 老夫人 老夫人
00:58:58我错了 莫辰哥
00:58:59莫辰哥 我错了
00:59:01是我一时无奴求求你们原谅我
00:59:03我这是最后一次了
00:59:04我一时鬼不心强
00:59:05我求求你们
00:59:06我求求你们
00:59:07我求
00:59:08莫辰
00:59:10莫辰
00:59:10都是因为你
00:59:12我沈星月
00:59:13哪里配不上你
00:59:13我爱了你这么多年
00:59:15你有正眼瞧过我吗
00:59:16从来都没有
00:59:17我才知道
00:59:18这么多年
00:59:19我眼里是用那个
00:59:20不知道被多少男人睡过的贱女人
00:59:22还有这两个
00:59:23不知道从哪来的贱野种
00:59:25她们凭什么有资格站在你身边
00:59:27凭什么
00:59:28说够了没有
00:59:29这个女人算什么东西
00:59:31她们没有自己的女人
00:59:32她们不配
00:59:54她们不配
01:00:01她们不配
01:00:02她们不配
01:00:03她们不配
01:00:06Oh my god, I'm so nervous.
01:00:09I'm so nervous about you and my mom.
01:00:11Can you give my mom a chance to help me?
01:00:15Oh my god.
01:00:16Mom, she really told me that she was wrong.
01:00:20Rue-Rue.
01:00:21Rue-Rue.
01:00:22Rue-Rue.
01:00:22Rue-Rue.
01:00:22Rue-Rue.
01:00:22Rue-Rue.
01:00:22Rue-Rue.
01:00:23Rue-Rue.
01:00:23Rue-Rue.
01:00:32Rue.
01:00:32Rue-Rue.
01:00:37Rue-Rue.
01:00:38Rue-Rue.
01:00:39Rue-Rue.
01:00:40Rue-Rue.
01:00:40Rue-Rue.
01:00:41Rue-Rue.
01:00:42Rue-Rue.
01:00:42Rue-Rue.
01:00:45Rue-Rue.
01:00:47Rue-Rue.
01:00:48Rue-Rue.
01:00:48Rue-Rue.
01:00:49Rue-Rue.
01:00:50Rue-Rue.
01:00:52Rue-Rue.
01:00:53Rue-Rue.
01:00:54Rue-Rue.
01:00:55Rue-Rue.
01:00:56Rue-Rue.
01:00:58Rue-Rue.
01:01:00Rue-Rue.
01:01:00Rue-Rue.
01:01:02Rue-Rue.
01:01:02Rue-Rue.
01:01:02Rue-Rue.
01:01:02My child is a slave.
01:01:04When I was in prison, I was in prison.
01:01:06How did you think that we were a family?
01:01:09That...
01:01:10That can't be a problem for me.
01:01:12When you were married,
01:01:13you were married,
01:01:14and you were married.
01:01:18My mother...
01:01:19My mother is because of you.
01:01:22She would be angry.
01:01:24You're not going to be angry.
01:01:25You're not going to be angry with me.
01:01:26You're not going to be angry with me.
01:01:29I'm sorry.
01:01:29I'm sorry.
01:01:30We're not going to be angry with you.
01:01:33We're not going to be angry with you.
01:01:38We will be angry with you.
01:01:40We will be angry with you.
01:01:42I'm not going to be angry with you.
01:01:43Yes.
01:01:45That was my mother.
01:01:46That was my mother.
01:01:48But...
01:01:50How did my father die?
01:01:53You thought I didn't know?
01:01:55You did not.
01:01:56Oh my mother,
01:01:57I can't give you voltage here.
01:02:00Oh my mother on her.
01:02:03Isn't that authentic?
01:02:04is her motherliche.
01:02:04And...
01:02:04You were die.
01:02:05I was able to intox Sie vehHmm justice.
01:02:08thi itself...
01:02:09Ah...
01:02:09The money she lay onto me.
01:02:14What are you doing?
01:02:15Are they impossible for her?
01:02:18You you don't believe.
01:02:19I don't know.
01:02:20I don't know.
01:02:20They明明 already...
01:02:21He told me all the time.
01:02:25He told me you were going to pay for the money.
01:02:28How to pay for the money.
01:02:30How to pay for the money.
01:02:31And he told me you were going to pay for the money.
01:02:35He was going to pay for the money.
01:02:37That's why I'm going to pay for the money.
01:02:39Even if he told me,
01:02:41I'm still thinking about you.
01:02:43I'm not going to go to you.
01:02:47I'm not going to go to you.
01:02:51But today,
01:02:52how do you deal with me and my parents?
01:02:55You don't have to pay for the money to pay for the money.
01:02:58You don't have to pay for the money.
01:02:58That's the two words.
01:03:00I'm sorry.
01:03:01I'm sorry.
01:03:02I'm sorry.
01:03:02I'm sorry.
01:03:03I'm sorry.
01:03:04I'm sorry.
01:03:05I'm sorry.
01:03:05I'm sorry.
01:03:06I'm sorry.
01:03:06I'm sorry.
01:03:06Let me do it.
01:03:07One, two, three, four, five!
01:03:09I'm sorry.
01:03:09Take your off.
01:03:09Take your off.
01:03:11Take your off.
01:03:12I'm sorry.
01:03:14You're wrong.
01:03:14I'm sorry.
01:03:15You're wrong.
01:03:16Please bring your off.
01:03:17Take out this.
01:03:18You don't have to pay for the money.
01:03:20Take off.
01:03:21You don't have to pay for the money!
01:03:22Wait...
01:03:27You're right.
01:03:28That's true.
01:03:30I'm sorry.
01:03:31I'll never be that.
01:03:31From now on, we are all together.
01:03:33We are all together.
01:03:39I've had a baby.
01:03:41I was a baby.
01:03:42I was a baby.
01:03:44I'm a baby.
01:03:46I'm a baby.
01:03:47I'm a baby.
01:03:52What?
01:03:54I'm just a baby.
01:03:56I was a baby.
01:03:58I was a baby.
01:04:00I want to bring my father to me and my daughter to my dad.
01:04:04And tell them about their daughter and son.
01:04:07We are all together.
01:04:09I will never be the妻子.
01:04:11I'm sorry.
01:04:13I'm sorry.
01:04:14I will be going to call you the Huan Yew Group.
01:04:15I will send you the Huan Yew Group.
01:04:18You and my mother.
01:04:21I will come back to you.
01:04:24I want to take a look at your mother's house.
01:04:27Okay.
01:04:28Me he is always going destroyed
01:04:31So we will go
01:04:32We are all family
01:04:37We need to come down and retire
01:04:45The black family will bring my children to you
01:04:51ist behind
01:04:52taking in place
01:04:54大家都静止点啊
01:04:56还好对 给李总啊
01:04:58都挟着好印象
01:04:59这可是我们村千大的好事
01:05:10来 慢点
01:05:12万万 恭喜你急事
01:05:16交出一下 要不你们等一会儿
01:05:17莫辰 我先带孩子们进去吧
01:05:19我已经很久没回老家了
01:05:21也不知道这个村子里现在怎么样了
01:05:23妈妈 老家好玩吗
01:05:25好玩啊
01:05:25妈妈我呀
01:05:26小时候就是在这个村子里长大的
01:05:28这里承载了妈妈太多的回忆了
01:05:31那好 那你们先去
01:05:32我一会儿就了
01:05:33
01:05:34来 拉手手
01:05:38
01:05:43那不是老苏家的婉丫头吗
01:05:44是她呀
01:05:45化成灰我都认识
01:05:47当年她会回新院
01:05:48败坏了咱们村的风气
01:05:50害死了她爸妈
01:05:51
01:05:53苏婉
01:05:54苏婉 你还敢回来呀
01:05:56大家看啊
01:05:56这个就是不知廉恥
01:05:58未婚先孕
01:06:00活活气死她爸妈的苏婉
01:06:04村长
01:06:05事情不是你想的那样的
01:06:07你听我说
01:06:08你还说什么
01:06:10你不但把你爸妈活活气死
01:06:11她带着两个没爹的野种
01:06:13今天你过来
01:06:14这没好事
01:06:15造吧
01:06:16
01:06:16滚出去
01:06:17我不要你的东西
01:06:18带着这两个野种
01:06:19滚出去
01:06:20让你不欢迎你
01:06:21滚出去
01:06:22滚出去
01:06:23滚出去
01:06:23滚出去
01:06:24不许妈妈妈
01:06:26你们俩二人
01:06:27不许妈妈妈
01:06:28不许妈妈妈
01:06:30这两个小鞋
01:06:32还挺狠的啊
01:06:34苏婉
01:06:35你挑着这个手回来
01:06:36你想干什么
01:06:37你是不是知道厉总
01:06:39要在我们团投资
01:06:40你先来捣乱的
01:06:42村长
01:06:43你们别误会
01:06:44我这次回来
01:06:45是为了击败我爸妈
01:06:46而且
01:06:47厉莫辰
01:06:48他就是我的丈夫
01:06:53厉总是你的丈夫
01:06:54你也太赖喊了
01:06:56想吃鸡鹅肉
01:06:57想疯了吧你
01:06:58厉总
01:06:59你说
01:07:00你一个恬不知耻的货鞋
01:07:03还带着两个
01:07:04没有爸爸的鞋种
01:07:06你怎么不撒爆料
01:07:08自己照着
01:07:08是什么德行啊
01:07:10
01:07:10你哥和你嫂子呢
01:07:12前几天
01:07:13不是有人
01:07:14在借他去前
01:07:15你去找你了吗
01:07:16你把他们怎么了
01:07:19你们大家看啊
01:07:20这个恶毒的女人
01:07:22肯定是基于他哥和嫂子
01:07:24在村里的王子和弟
01:07:25把他们给害了
01:07:27像你这种
01:07:28不是的
01:07:28活着
01:07:29就是个祸害
01:07:31今天啊
01:07:31绝对不能让他们活着里面
01:07:33将他
01:07:34这两个媒体的野种
01:07:35给我打死
01:07:37替我们参出汗
01:07:38看着这两个小野种的眼睛
01:07:40就是恶心
01:07:41一看就是灾心
01:07:43咱们一块上
01:07:44打死他们
01:07:45打死他们
01:07:46咱们
01:07:47不能让他跑
01:07:48你看着
01:07:49放开
01:07:50放开
01:07:51把他们
01:07:51你们小肚子了
01:07:52你给我站住
01:07:53不然我打断你的腿
01:07:54站住
01:07:55看你往哪跑
01:08:02妹妹这上
01:08:02那我要保护你
01:08:04跑啊
01:08:05怎么不跑啊
01:08:07You idiot, I'll kill you!
01:08:10Stop!
01:08:12Stop!
01:08:16Hey, don't worry!
01:08:26Daddy, you can't be worried about me.
01:08:26Daddy!
01:08:28Tell me about what happened.
01:08:30What happened, your mother?
01:08:31Daddy, there are many bad people.
01:08:34They're going to die!
01:08:35Mama, there are so many problems.
01:08:38Mama, you're going to go to Mama.
01:08:42Let me go.
01:08:44You're a good guy.
01:08:46You're a good guy.
01:08:47You're a good guy.
01:08:49You're a good guy.
01:08:50You're a good guy.
01:08:51You're a good guy.
01:08:58Today, you're back.
01:09:02Mama, we'll be here to be here.
01:09:07Let's go.
01:09:08Let's go.
01:09:08Let's go.
01:09:09Let's go.
01:09:12You're my wife.
01:09:15You're my wife.
01:09:15I'm not sure if I know you.
01:09:20I'm not going to let you go.
01:09:21You're right.
01:09:22You're right.
01:09:25You're right.
01:09:26You're right.
01:09:27I'm going to buy a big deal.
01:09:30I think, the main thing is that I'm going to dump you away.
01:09:34Do I want my wife?
01:09:36Don't do it.
01:09:37Don't do it.
01:09:37They're going to pamphlet.
01:09:40I don't want to take care of you.
01:09:45Mom.
01:09:47I won't do that.
01:09:50I won't do it.
01:09:52Mom.
01:09:53I won't do it.
01:09:53You're okay?
01:09:55Mom.
01:09:56You are so mean.
01:09:57You are so mean!
01:09:59He's the king.
01:10:00He is the king of the world.
01:10:02I have a man who is a young man who has a brother to the pastor.
01:10:04He is a man who is in a man.
01:10:06He is the master, and he is the master.
01:10:09And he is the king.
01:10:12And he will come to the Huan Yu.
01:10:13He will bring a new fund to our village.
01:10:16We can't let her see this world.
01:10:19Go on!
01:10:20Huan Yu, and Huan Yu.
01:10:22Are you sure I am?
01:10:26You are not sure that you are going to find out on the other side of the street.
01:10:33I am the Huan Yew Group CEO, Lee Moe Chen.
01:10:39I am the Huan Yew Group CEO CEO.
01:10:43I am the Huan Yew Group CEO.
01:10:44I am the Huan Yew Group CEO.
01:10:57I am the Huan Yew Group CEO.
01:11:03This is the Huan Yew Group CEO.
01:11:06I am the Huan Yew Group CEO.
01:11:10I am the Huan Yew Group CEO.
01:11:14I would like to borrow a dollar to buy 5 people.
01:11:18But you were just getting married.
01:11:21I'm a man who's a shaker.
01:11:23I'm a kid so I'm a kid.
01:11:25Like you, this person has no right to get the investment of Lee Mokin.
01:11:29If you want to do this, you have to go out of the money.
01:11:31You can't even go out.
01:11:33I'm not going to die!
01:11:34Ah, ah!
01:11:37I'm not going to die.
01:11:40I'm not going to die.
01:11:41I'm not going to die.
01:11:43I'm not going to die.
01:11:43I'm not going to die.
01:11:44I'm not going to die.
01:11:45I'm not going to die.
01:11:50I'll never die!
01:11:52Don't do it!
01:11:55The other thing is, you can't say anything.
01:11:58The other thing is not going to die.
01:12:01This is all you have to be.
01:12:04Come on now.
01:12:18还是一样的感觉
01:12:22爸 妈 如果你们在天有灵的话
01:12:29我希望能够看到我和瑞瑞萱萱
01:12:30我们现在过得很幸福
01:12:32你们可以安心吗
01:12:38完了 我很清晰
01:12:41这辈子你遇见了
01:12:42我立莫称发誓
01:12:46这辈子并护你们母子授权
01:12:48让你们想尽世间繁华
01:12:50再也不会受到一丝一毫的伤害
01:12:52我还要为你举办一场盛世婚礼
01:12:54我要向所有人宣布
01:12:56你苏婉 是我栗莫辰此生挚爱
01:13:01是我名正言顺的妻子
01:13:02婚礼啊
01:13:04对 这是我欠你
01:13:06我要告诉全世界
01:13:08我爱你
01:13:10我爱你
01:13:14Malz
01:13:15妈妈 妈妈 蜥蜥
01:13:16kingdom me
01:13:17灒虚蜥
01:13:18茱蜥蜥
01:13:19现在没 conversations
01:13:35攝影
01:13:37nehmer
01:13:37Let's go to my house.
01:13:39Okay.
01:13:45Thank you so much for your time to go abroad.
01:13:48I'll go back to work.
01:13:49Thank you so much for your time.
01:13:50I have to go to the集团.
01:13:52You've already been back.
01:13:54I'll give you some other questions.
01:13:55Thank you so much for your time.
01:13:59You're welcome.
01:14:00Go.
01:14:08You're welcome.
01:14:11What do you mean?
01:14:14You're right.
01:14:15You're really not sure or not.
01:14:17You're right.
01:14:17I know you're the manager.
01:14:21You can't get married with your family.
01:14:27We're so happy to take care of your family.
01:14:32You're right.
01:14:34I'm not sure how to talk about your family.
01:14:37I've never talked about your family.
01:14:38You're the one who's a wife.
01:14:40You're not married?
01:14:41How do you think you're married?
01:14:44I'm married.
01:14:46Yeah.
01:14:53I'm married.
01:14:55Yeah.
01:14:58You're the one.
01:14:58Come on.
01:14:59Come on.
01:14:59Come on.
01:15:00Come on.
01:15:02Come on.
01:15:02You're right.
01:15:05Come on.
01:15:05Come on.
01:15:06Come on.
01:15:06Come on.
01:15:07Who are you?
01:15:07Why are you in me?
01:15:15You're right.
01:15:15What's this?
01:15:16How are you doing?
01:15:17That's so funny.
01:15:20You're a customer.
01:15:21How are you doing this?
01:15:23How are you doing this?
01:15:23I'm doing something.
01:15:24I'm doing something.
01:15:25I'm doing something.
01:15:28You haven't answered my question.
01:15:30You're right.
01:15:31How are you doing?
01:15:33You're right.
01:15:35You're right.
01:15:36I'm trying to do it.
01:15:37You really don't understand what I'm doing?
01:15:40You don't know what I'm doing with清雪.
01:15:42You're right.
01:15:43You're right.
01:15:45You're not going to go to清雪?
01:15:49Is清雪 back?
01:15:50I'm curious about your words.
01:15:51The name of the Lord will be to you.
01:15:53But I'm not going to talk to you.
01:15:55I'm going to go to清雪.
01:15:59Let's go.
01:16:00Let's go.
01:16:01Let's go.
01:16:02Why did you call him?
01:16:03Mr. Chairman, you don't know.
01:16:05Mr. Chairman, you're already with the Lord.
01:16:07How could it be?
01:16:09Mr. Chairman, this is a thousand and a thousand.
01:16:11The entire company has been broken.
01:16:12Mr. Chairman.
01:16:14Mr. Chairman
01:16:14Mr. Chairman Adams is very honest.
01:16:16Mr. Chairman, he'sgard.
01:16:17Mr. Chairman, according to hislad,
01:16:21Mr. Chairman's cousin,
01:16:22Mr. Chairman,
01:16:22Mr. Chairman has felt so pain in Sevens,
01:16:23Mr. Chairman?"
01:16:26Mr. Chairman,
01:16:30沈总之所以说
Comments

Recommended