Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Honour.S01E08 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:01And all the words I'm shaking, all the words I'm shaking
00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:14I know the past won't ever let me disappear
00:20So now where is that so cold, like you already know
00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
01:00I can't pause the—
01:06Hey, guys
01:08if you'reっと asking me hi
01:09What about you?
01:16You are waiting for meBox
01:34I don't know.
01:50Hongyei 씨는 어디 있어?
01:53Message 보고 온 거야?
01:56Do you want me to do it?
02:00I'll give it to you.
02:05What are you doing?
02:11Okay, I'm sorry.
02:14I'm sorry.
02:15I'm sorry.
02:18I'm sorry.
02:19I'm sorry.
02:20I'm sorry.
02:20I'm sorry.
02:20I'm sorry.
02:20You speak like me and I know you're good enough.
02:26You have to relate to me.
02:28I'm sorry.
02:33You're good enough.
02:34I can't believe it.
02:36What do you think?
02:37That day.
02:38That night.
02:40It was a beautiful night.
02:41The fire to the fire.
02:43The fire to the fire.
02:44And the fire to the fire.
02:50You're in trouble.
02:54And now you're in trouble.
02:55And now you'll have a problem.
02:57You're so afraid of your wife to be able to deal with that.
03:03It was the same time.
03:05What's wrong with you?
03:06What's wrong with you?
03:12You're okay.
03:15You're okay.
03:18You're not afraid to do anything.
03:19You're so upset.
03:22You're so upset.
03:23You're upset by your friends.
03:25You're not right.
03:29You're so upset?
03:31You're so upset?
03:34You had to go to the hospital.
03:38You must have stopped.
03:40You must have been afraid.
03:43You are so scared.
03:46Now you are.
03:53No...
03:55What?
03:56No.
03:57Yeah.
03:58No, I don't know.
03:59It's so funny.
03:59Why don't you tell me anything.
04:05I don't know, you don't know.
04:10Just tell me what happened to him.
04:12What?
04:13You're not talking about it.
04:16You're not talking about it.
04:17You're talking about it.
04:18You're talking about it.
04:21You're talking about it.
04:22The face of your face is how hard it is.
04:27I've been thinking about it.
04:34I didn't want to.
04:39That's why I can't handle it.
04:43Why?
04:49Why?
04:50You can't go away from the night of the night.
04:51Why?
04:52I can't believe you.
04:54I can't believe you!
05:34I'm sorry.
05:35How did you get out of here?
05:36Yes, I was able to get out of here.
05:39It's probably going to be a bit difficult.
05:47One day I was back in prison.
05:48I was able to get the phone.
05:51I have no idea.
05:57I am not going to get a phone call.
06:02I am not going to get the phone call.
06:09I am going to meet my phone call.
06:10I'll take care of him.
06:13Okay.
06:14I'll keep you in.
06:19Private gate.
06:21CCTV, but I can't take care of you.
06:28So, what do you want?
06:32What?
06:33I don't want to feel as good.
06:36Stress, and stress areena.
06:38I'll tell you...
06:39Go.
06:53I was living with this big deal and fun.
06:57I knew it was our best.
06:59Something I knew I was like this,
07:02And you're going to be the first time I got this?
07:03You're going to be the first time.
07:05I'm going to be the first time.
07:06So it's a bit different?
07:08So you feel about it?
07:09Yes, it's just a bad thing to do.
07:15It's a fun thing.
07:16There is no fun, it's a thrill.
07:18You can sit down.
07:24But are you really fine?
07:28It's okay.
07:30It's okay.
07:30I'm sorry.
07:32I was surprised.
07:33That's fine.
07:34I'm sorry.
07:35I've had to go home.
07:37It's okay.
07:38So I can't do that.
07:38I can't do that.
07:39I can't do it.
07:40I can't do it.
07:44I can't do it.
07:55It's okay.
07:56I can't do it.
07:57She's too late to go back to my mom.
08:00Do you think you're a priest?
08:09You'll be too late to go back though.
08:09Hey, I'm sorry.
08:12You're in a young boy's office?
08:15I remember that?
08:15You know what?
08:16What are you doing now?
08:20I'm not hurt.
08:22I don't care.
08:25But I'm sorry.
08:28Why are you doing this?
08:29Why are you doing this?
08:31I'm sorry.
08:32I'm going to go.
08:35I'll call you.
09:16I'll call you.
09:18Here you go.
09:18I'll call you.
09:21I'll call you.
09:22I'll call you.
09:24If you are in a hurry, please.
09:25I'll call you.
09:26I'll fly you here.
09:27I'll fly you here.
09:29I'll fly you here.
09:30I'll fly you here.
09:31But it will take a long time.
09:33I'll be sure.
09:37And I'll...
09:39He loves your father.
09:40I will do it for him.
09:53I will accept that.
09:58I am going to promise you.
10:02I will promise you.
10:04I'm very sorry, I'm going to tell you.
10:05I'm going to tell you.
10:06I'm going to tell you.
10:10I'm going to tell you about that.
10:14I'll tell you that your DNA was about to give you.
10:19He did not give you the DNA.
10:20If you had an answer to your child,
10:24you did not give us the DNA.
10:26I'm going to tell you about it.
10:44Ok…
10:46Chao!
10:47Mom.
10:53Why won't you leave?
10:55Why are you doing?
10:58Mom is okay.
11:00What's up?
11:00I'm not going to go down.
11:03It's fine.
11:03I hope you'll leave.
11:04I don't like this.
11:05You do not.
11:07It's fine, Sang Cara.
11:09I'll never do that.
11:10I'll just like you.
11:31I don't know what to do with my parents, but I don't know what to do with my parents.
11:37He said.
11:38He said.
11:39Mom, we can help him.
11:43He said.
11:47He said.
11:54I'm sorry.
11:55He said.
11:58He says.
11:58He says.
12:00My name is Billy.
12:01He is in a way to get a job.
12:03He is in a way to get a job.
12:06You'll be able to get a job of my daughter?
12:09But, you know?
12:11You have a lot of meaning.
12:14You're a lot of changing life.
12:16But you know, you're not changing life.
12:19You're in a way of changing life.
12:21You know what?
12:23You know what?
12:24You're going to die.
12:26I'm going to die.
12:33You're going to die.
13:19Okay, let's go.
13:20Oh, what's up?
13:23How are you?
13:24How are you?
13:25It's better than it's better.
13:27I'm here to move on.
13:33You're a victim.
13:34You're a victim.
13:35You're a victim.
13:37I don't want to be a victim.
13:39I don't want to be a victim.
13:48I don't want to be a victim.
13:52You're a victim.
14:00You're not afraid of me.
14:04You're my son.
14:06I'm not afraid to let you.
14:08You are right, he's weak.
14:09I'm sorry.
14:10I have to do that.
14:12I'm going to go back to my house.
14:13I'm going to go back to my house.
14:26Yes, what's going on?
14:31It's a new hospital.
14:35There's a new hospital in the hospital.
14:38Here's the hospital room.
14:39Please.
14:42Here's the hospital room.
14:44There's a hospital room here.
14:48Yes.
14:51There's a hospital room.
15:08You're welcome.
15:08Hey, you're welcome.
15:11How are you here?
15:11How are you?
15:13You're welcome to the team.
15:16I'm going to be a fan of the team.
15:18But it's a good feeling.
15:22It's not good?
15:24It's not good.
15:26So...
15:28But...
15:29How did you get it?
15:31What is your name?
15:34Let's go out.
15:36I'll say something.
15:57I'll go.
15:58I'll go.
15:59I'll go.
16:00Okay, I'll go.
16:06I'll meet you in a moment.
16:08It's not that I can't.
16:14You give it to me, you told me.
16:15I'll just go back and lay him down.
16:25I'll just go back and lay him down.
16:26Here's the fact that he's locked on the wall.
16:30There's a lot of information available.
16:32I can't see you anymore.
20:28Why not?
20:29Why not?
20:29What's up, why not?
20:30Are you talking about the case?
20:30Why not?
20:31You're thinking about the given situation.
20:35Why not?
20:37What if I see.
20:55Hello.
20:59Hello.
21:05Hello.
21:07Yes.
21:35Hello.
21:36난 너한테 충분한 기회를 줬어.
21:39어디 한번 부서줘봐.
21:41전 국민이 보는 앞에서.
21:44산산히.
21:56어디 깰까?
21:58시간 없어.
22:01자, 준비할게요. 10초 남았습니다.
22:15왔어?
22:17박재열이.
22:18먼저 선수 쳤어.
22:21뭐라고?
22:22터뜨렸다고.
22:24우리.
22:30커뮤니티엔 우리 이름 사진 다 퍼졌고.
22:34벌써 여론은 최악이야.
22:40어떡해.
22:46소면법의 본래 취지를 생각하자고요.
22:48개정, 교화, 낙인방지요.
22:51말씀하신 법이 1958년 제정된 이래 연령 상환을 개정한 적이 없다는 건 알고 계신 거죠.
22:5870년 전 상황을 반영한 법 때문에 피해자는 앞으로 70년을 끝나지 않는 고통 속에 살아갈 겁니다.
23:05가해자가 아무런 형사 책임을 지지 않고 사회로 돌아가 70년을 보내는 동안요.
23:10네.
23:11그래서 현재 국회에선 촉법 소년의 연령을 하향하는 법률 개정안을 논의 중인 것으로.
23:16그런데요.
23:18정말로 본인이 그런 말할 자격이 있어요, 윤 변호사님?
23:23지금 흥미로운 얘기가 돌고 있던데.
23:272005년 한국대 남학생 살인미수 사건 그 가해자들에 대해서.
23:59윤 변호사님
24:01현재 확인되지 않은 사안이라 드릴 말씀이 없고요.
24:03윤 변호사님과 LNJ 동료 변호사들.
24:07피해자가 같은 과 남학생이었다면서요.
24:11그런 친구를 여학생 셋이 집단 폭행으로
24:13자그마치 전치 16주.
24:16당시 주치의는 조금만 늦었으면 사망했을 거라더군요.
24:20지금도 피해자는 끔찍한 후유증에 시달리고 있고요.
24:24그런 범행을 새빨갛게 속여온 주제에.
24:27아무런 사법적 책임도 지지 않은 주제에.
24:30무슨 양심으로 변호사가 돼서.
24:32지금 여기서 무슨 촉법 소년이 어떻고 피해자가 어떻고.
24:36정의로운 양을 하고 있어요, 윤 변호사님 지금?
24:43그건.
24:45그때 그 일은.
25:00그때 저는.
25:07그리고 넌 어차피 아무 말도 못 할 거잖아.
25:12옛날에도 그랬잖아.
25:14무서워서.
25:18저는.
25:19너한테 벌어진 일 온 세상 사람들이 다 알게 될까 봐.
25:23사람들이 널 영원히 피해자로 보게 될까 봐.
25:27넌 그게 무서웠던 거잖아.
25:30제가.
25:32그 일을.
25:34말 못 했던 이유는.
25:37넌 그 밤에서 영원히 못 벗어나.
25:39왜?
25:40난 언제든.
25:42널 이렇게 짓밟을 수 있으니까.
25:48제가 성폭행 피해자였기 때문입니다.
26:01눈앞에서 날 구하러 온 친구가 죽어갈 때.
26:05방어하지 않으면.
26:07이 자리에서 죽게 될 상황일 때.
26:09어떡하시겠어요 변호사님이라면.
26:14당신 비사람?
26:16당신이 große 분명성.
26:16당신이.
26:17당신이 용광arent가를 안 해결하기 pä dive 문단을 맡고.
26:21당신이 저를 구하러 온 여러분.
26:26당신이 anyone의raw사님을 BLACK에게 없다고 보려고.
26:30당신이 저를 보던 jaki 단.
26:31당신이 감사라도 하셨거든요.
26:35당신이 감사로 낼opotam어.
26:35당신이 감사�rak Lei에 허락하는 말이야.
26:36당신이 감사�iskt prematurement을 대 기부 berdas��byeän.
26:37당신은 원광상 треть의 기억력이 오시지요.
26:40당신은 이ından � destroying을 내�guard할 수 있는거고
26:41No, I'm too late.
26:45I'll be more soon, and I'll be more afraid of the world.
26:47I'll be more afraid of the fear of the world.
26:50You understand?
26:51You have been so much for you to do so, and you've been so far...
26:55I'll be able to find you.
26:59The government of the K-pop, the K-pop, was killed by the K-pop.
27:02The K-pop, the K-pop, and the K-pop, and the K-pop, the K-pop, and the K
27:09-pop.
27:11What the fuck?
27:15No, you're not a baby.
27:18It's a baby's baby, no?
27:22There is a secret online app that is used to be a secret online app.
27:27The app's name is Connect.
27:30There is a檄직 검사 that has been involved in the office.
28:10Thank you very much.
28:15진실을 덮으려는 어떤 시도도 용납되어서는 안 됩니다.
28:19이 방송을 보고 계신 여러분들이 이 사건의...
28:22증인입니다.
28:26커넥트를 터뜨렸어.
28:31이제 어떡해.
28:34증거 없으면 바로 역북 맞을 거야.
28:55I can't wait for you.
28:55Oh, do you know?
28:56I'll go to the office.
29:04How long will it take?
29:06I don't know.
29:07I'm not sure what the time is.
29:08I'm not sure what the time is.
29:09I'm not sure what the time is.
29:50I'm not sure what the time is.
29:52If you do not know how much I can do it, please check it out.
29:56What can I tell you?
29:58You didn't know what the situation is about.
30:01No.
30:02I know you're right.
30:03You said I was going to lose my mind.
30:05I was going to lose my mind.
30:09I was going to change my mind.
30:11What is it?
30:38I don't know.
30:42I don't know.
30:58불법 성매매 어플 이걸 열면 된다는 거잖아요.
31:02남은 기회는 단 한 번이에요.
31:05제가 한번 봐볼게요.
31:07아, 네.
31:23네.
31:24어때요?
31:24풀 수 있겠어요?
31:26네, 뭐 어떻게든 풀어야 되는 거니까.
31:34아무리 백대주 대표에도 이건 힘들 거예요, 누나.
31:38이건 서버 쪽에서 아예 앱 접근 자체를 막는 방식 같아요.
31:43한 번만 더 실패하면 그때 정말 끝이라 정상적인 방법은 불가해요.
31:49빨리 다른 대안을 찾는 게.
31:53다 된 것 같은데?
31:55네?
31:56어이!
32:09이다은?
32:10저 방입니다.
32:21저 방입니다.
32:24다은 씨.
32:29나는 황현진 변호사예요.
32:32내 말 들려요?
32:42아니, 말도 안 돼.
32:44내가 며칠 붙잡고 있었는데.
32:47아니, 이게 일반적인 방법으로는 안 되는 거라니까요, 이게.
32:51맞아요.
32:52그래서.
32:53시도 카운트 올리는 루틴이랑 단말기 차단 여부 확인하는 루틴을 수정하고 우리 패키징에서 인증을 우회했어요.
33:00그럼 지금 이 시간.
33:03어떤 클라스에서 검증한 건데요.
33:05좀 봐도 되죠?
33:06아, 예.
33:07물론이죠.
33:07나오세요.
33:16도움이 된 건가요?
33:21난 후회 같은 건 잘 안 해요.
33:23지난 일을 돌아보느니 한 발짝이라도 앞으로 가는 편이 나으니까.
33:31근데 후회했을 것 같아요.
33:33태주 씨 손 안 잡았다면.
33:43내가 말했잖아요.
33:46우리는 좋은 한 팀이 될 수 있을 거라고.
34:28나 말했어.
34:32다 얘기했어.
34:34나 말했어.
34:35너무 오래 걸렸지만 그래도 끝냈어.
34:52잘 싸고 왔어.
35:00이건 21살에 윤나영한테 하는 말인데.
35:08고생했어.
35:10여기까지 오느라.
35:28고생했어.
35:30사람들 반응은 어때?
35:34이제 어떻게 될까?
35:39어떤 결과든 우리가 같이 감당해.
35:44알고 있지?
35:49오늘은 우리 아무것도 찾아보지 말고 생각하지 말자.
36:20고생했어.
36:39Yes, sir.
36:43Yes, sir.
36:50Yes, sir.
36:51What are you doing?
36:59Look at that.
37:04The judge, it's me.
37:06You remember?
37:08I can't believe it.
37:10I can't believe it.
37:12I can't believe it.
37:15I can't believe it.
37:15I can't believe it.
37:17I can't believe it.
37:19I can't believe it.
37:21I can't believe it.
37:21우리 의뢰인들이 보내준 거야?
37:24방송 본 사람들도 보낸 것 같고.
37:26근조화화는 넘치게 많이 받아봤는데.
37:29이런 건 우리 또 처음이다.
37:33내가 오면서 좀 찾아봤는데
37:36인터넷에 우리 얘기는 쏙 들어갔어.
37:39커넥트랑 박재열 얘기로 난리야.
37:42이제 멍석은 제대로 깔렸네.
37:46그럼 단조대도 오픈해야지.
38:01왜 이래?
38:02등과 자료 준비됐어.
38:04경찰도 아무도 못 믿어.
38:06알지?
38:07자기만 조용히 와.
38:09알았어.
38:10바로 출발할게.
38:11마누라.
38:13어디 가?
38:18응?
38:19관리자 계정으로 접속한 로그 기록, 서버 접속 기록 모두 남아있었어.
38:23자금 거래 내역 피해자 공급 지시 메시지도 있었고.
38:29이거면 박재열 잡아 넣을 증거론 충분할 거야.
38:31살인교사의 미성년자 의제 강강교사, 범죄 수익 은닉, 범죄 단체 조직죄까지.
38:38세상 빛 다시 보기 쉽지 않겠다.
38:42이용자들은?
38:42그 안에 이용자들 정보도 있었어?
38:44암호화되어 있어서 당장은.
38:46일단 서버만 확보하면 전부 추적할 수 있을 거래.
38:52왔나보다.
38:57네.
39:00내가 혼자 오라고 했잖아.
39:03알잖아.
39:04형은 믿을 수 있는 거.
39:07재수 씨 잘 지냈어요?
39:09몸은 괜찮아?
39:12들어오세요.
39:13네.
39:25자료는?
39:27여기요.
39:29수사 개시는 언제쯤 할 것 같아?
39:31빨리 쳐넣어야 더 무슨 짓을 못 할 텐데.
39:33우리가 터뜨린 이상 경찰도 빨리 움직여야 할 거예요.
39:37동작 그만.
39:38지금 뭐 하는 거야?
39:43형 미쳤어?
39:46알지?
39:47지금부터 싫다기야?
39:49응?
39:50좋게 좋게 하자.
39:51그럼 아무 일도 없어.
39:53성규야 이거 가지고 와 형한테.
40:10뭐 하는 거야?
40:11이러고도 후회 안 할 자신 정말 있는 거지.
40:15씨 씨 씨 씨.
40:18진짜 나도 이러고 싶지 않다.
40:20근데 이거 어떡하냐?
40:22일이 이렇게 됐어.
40:24그거 좀.
40:26자.
40:26빨리 와.
40:29빨리 와.
40:32넌 뭐 하는 거야.
40:34쏴.
40:35쏘라고.
40:37못 써봤는데 잘해 죽는다.
40:39쏘라고.
40:40이 새끼가.
40:45이 새끼가.
40:49이 새끼가.
40:51이 새끼가.
40:52아.
40:55I'm sorry.
41:05I'm sorry.
41:17I believe that.
41:19It's not just a fancy book.
41:21So you can get a job to get a job,
41:23and you can get some藏 tax dollars.
41:26You should go to go once again.
41:28What a story for me.
41:29I wanted to make it a lot.
41:32But you're some kid.
41:34You're a kid.
41:35You're a team.
41:37Wait a minute.
41:39If you look at me,
41:42you're a kid.
41:45You're a kid.
41:48You're a kid.
41:49Come on.
42:07Your dad had a problem.
42:08Hey, you're an appropriateness.
42:11You're a kid you shouldn't go.
42:12I thought you were실 수 있는 bein.
42:13You're a kid.
42:13How can I help you?
42:28I'll help you.
42:29What's up?
42:31What's up?
42:32What's up?
42:33I don't know.
42:38What's up?
42:40I don't know.
42:42My phone is still working on the floor.
42:45I'm so sorry.
42:46I'm so sorry.
42:48I'm so sorry.
42:50I'm so sorry.
42:52So, I'm sorry.
42:52I'm so sorry.
42:53And the final step of the strike is...
42:54...
42:54...
42:55...
42:56...
42:56...
42:56...
42:58You don't want to go down here, Mr. Chairman.
43:06I...
43:08Go ahead.
43:39You're ready to shut up.
43:58선배님 아직 빠져나올 수 있습니다. 저쪽이 가진 증거란 게 제 휴대폰에서 빼간 정보뿐입니다. 위법 수집으로 걸면 증거능력 인정 못 받을
44:09겁니다.
44:10애들이 피해자라고 하나 둘씩 등장해서 증언이라도 하면 걔들은 우리 얼굴을 봤는데. 저쪽이 확보한 건 메가노텔 여자의 단 한 명 뿐입니다.
44:20그마저도 약물이 투여된 상태로 매칭이 돼서 아무것도 기억하지 못할 거고요.
44:25그리고 나머지는 지금 이렇게 조용한 거 보면 아시지 않습니까? 누가 나서서 떠들까요? 무슨 짓을 당했는지 전 국민이 알게 될 텐데요.
44:35지금쯤 쥐죽은 듯이 조용히 숨어 있을 겁니다.
44:40그래. 우리도 우리한테 화살이 향할 일은 없을 거라고 생각하고 있긴 했어.
44:45잘 아시지 않습니까 선배님. 사람들 지금 잠깐 시끄러울 뿐이지 자기 일 아니면 금방 새까맣게 잊어버린다는 거예요.
44:55이번 일만 넘어갈 수 있게 애를 좀 써주신다면.
44:59아니.
45:00내 말을 오해하고 있는 것 같은데.
45:02자네는 화살을 피할 수가 없지.
45:05그래서도 안 되고.
45:07그게 무슨.
45:09이미 쏘아진 화살인데 누군가는 맞아야지.
45:13설마 우리 모두를 적으로 돌릴 만큼.
45:16멍청하진 않을 거라고 믿어.
45:18그리고 친모라는 게 LNJ가 아니라 자네라서 유감이야.
45:51멍청하지만 제목하진
46:00Oh, my God.
46:25얼굴은 왜 그래요? 괜찮아요?
46:29별거 아니에요. 변호사님은 괜찮으세요?
46:35그날 방송이요. 저도 봤거든요.
46:42놀라진 않았어요? 커넥트 그런 식으로 터뜨릴 생각은 아니었는데.
46:49언젠간 벌어질 일이었는데요, 뭐.
46:56그리고 들었죠?
47:00내가 했던 다른 얘기들도 다.
47:11사실은 아직도 괴롭고 무서워요.
47:17죽을 때 같이 태우고 싶었던 내 일기장을 전 국민이 본다면 이런 기분이겠죠.
47:26그런데요, 민서 씨.
47:28나 요 며칠 깊은 잠을 자요.
47:3220년 만에 처음으로.
47:35그게 내가 날 위해 처음으로 싸웠기 때문이란 걸 이제 알았어요.
47:45나는 다친 건데, 피해자인데.
47:49마땅히 존중 받고 위로 받고 사과받았어야 했는데.
47:53나는 상처 입은 날 20년 동안이나 내버려뒀던 거예요.
48:00그래서 사람들의 시선이 무서워서.
48:05그래서 뭐요?
48:10이런 얘기를 하시는 이유가 뭔데요?
48:13그냥 민서 씨한테는 말해주고 싶었어요.
48:17힘들고 두렵지만 이제야 비로소 이 다음 장으로 넘어갈 수 있을 것 같은 기분이 들었단 거요.
48:26그게 무슨 의미가 있는데요?
48:31그런다고 내가 당한 일들이 사라져요?
48:35변호사님도 마찬가지잖아요.
48:39당장 자고 다치우고 방에 들어가서 잘 수 있어요?
48:42못하잖아요.
48:44문 밖에 누가 서 있기라도 할까 봐 무서우니까.
48:46저 자린 집안이 한눈에 다 보이니까.
48:49그리고.
48:51저 잠금장치들 떼고 살 수 있어요?
48:54전기 충격기 없이 외출할 수 있어요?
48:56아니요.
48:59변호사님 못 그럴걸요?
49:01나도 그래요.
49:03평생 그렇게 살 거예요.
49:05겁먹고 괴로워하고 죽고 싶고 악몽에 시달리면서.
49:08하지만 적어도.
49:11막을 순 있어요.
49:13나 같은 일을 겪었을 다른 누군가는.
49:15평생 악몽에 시달리는 일 없도록요.
49:20내가 당한 일들 똑같이.
49:23아니.
49:24그보다 더 고통스럽게 되돌려줄 거 아니면.
49:29나한테는 아무것도 의미 없어요.
49:32잘 먹었습니다.
49:44성매매 어플 커넥트인에 운영자로 주목되어 파문을 일으킨 박지열 검사가 무진지검의 모습을 드러냈습니다.
49:51박지열 검사는 혐의를 인정하는지 묻는 취해진 질문에.
49:56하..
49:57진짜 무겁다.
49:59얼굴 쳐들고 죽을래요.
50:01하..
50:08익숙해지셔야지.
50:09이제 자주 겪을 텐데.
50:12다원 씨는 좀 어때?
50:14많이 좋아졌어.
50:15근데 자세한 건 기억을 잘 못하네.
50:20이용자들 단서라도 잡을 수 있을까 했는데.
50:28네.
50:31네?
50:32변호사님 찾는 전화인데요.
50:35이쪽으로 돌려주세요.
50:38LNJ 루펌 윤랑 변호사입니다.
50:41말씀하세요.
50:45여보세요?
50:49저..
50:51방송 보고 전화했는데요.
50:57제가..
50:58커넥트 피해자예요.
51:07저..
51:08여보세요?
51:09아..
51:10네.
51:11듣고 있어요.
51:11말씀하세요.
51:55윤라영 변호사님.
51:58잘 왔어요.
52:02잘 왔어요.
52:06고생하시라고.
52:08죄송합니다.
52:08고생하시네.
52:10고생하시네.
52:12고생하시네.
52:27고생하시네.
52:29고생하시네.
52:30That's why I was so nervous.
52:32I think I was so nervous.
52:33I was so nervous.
52:34I'm going to give you the chance for this.
52:36I'm going to give you the chance.
52:41I'm going to give you the chance to connect with you in the beginning.
52:46I'm going to ask you how to connect with you.
52:49I was very nervous.
52:53But I was really nervous.
52:55I'm so sorry.
52:57But if I'm just standing there, I'll be like that.
53:05I'll be like that.
53:08I'll be like that.
53:12So I was like, no, no, no.
53:14I was like, no, no, no.
53:23What kind of news that people didn't know?
53:23I'm so worried about it.
53:23Like a name, or an idem.
53:27That people...
53:28They don't know whether...
53:32We've had a friend that didn't know.
53:35But I was looking at their information on the phone with them.
53:38We've had a combined mind.
53:40About 20, 20, 30 years ago.
53:41But I did not know if people were looking at it like that.
53:45I realized that one of the poor people can't remember them.
53:51But they didn't remember my vision.
53:51But they didn't remember my own friend.
53:53You can't get a report on the other side.
53:55Maybe you can't get a report on the other side.
53:55She's a pretty good-looking evidence.
54:02But if you want to get a report on a report
54:05that you get a report on the other side.
54:08There will be a lot of people in order to find out where you can find other people.
54:13Then, there will be more people in contact with other people?
54:20Actually, there are some people who are going to come to find out.
54:30But you still haven't been on this one?
54:33What's your fault?
54:37E-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h?
54:53And I don't know what to do.
54:54We're at the hospital here.
54:57I think it's the case.
55:02It's the case.
55:11I think it's the case.
55:13It's the case.
55:14It's the case.
55:15It's the case.
55:18I think it's time for you to be able to do the best.
55:34It's cold.
56:12Let's go.
56:25I don't know what you're saying.
56:26I'm sorry.
56:27You're so sorry.
56:30Hey.
56:30Hey.
56:31Oh, I'm sorry.
56:42That was so good.
56:46You're been there.
56:47You're going to get a lot of energy.
56:48I'm going to get a lot of energy.
56:48You're going to get a lot of energy to see that you're going to get a lot of energy.
56:48I'm so excited.
56:49I'm so excited.
56:50I'm so excited.
56:56I'm so excited.
56:58I'm so excited.
56:58I'm going back.
57:01I'm my ears and close my eyes.
57:06This is my work I'm around.
57:09I'm surrounded.
57:10There's nowhere to hide.
57:14I'm so excited.
57:16It's time to find out all the fun and
57:18it's time to find out all my mind.
57:21She comes to shove once and for all tonight.
57:25I'm so excited.
57:28I have to be in this fight.
57:30I will be in this fight.
57:34I will be in this fight.
57:36I will never have to be in this fight.
57:56Oh oh oh oh oh
57:58Rise of and fly
57:59Oh oh oh oh oh
58:01We're coming in strong
58:02Ooh oh oh
58:04Burn it down, look to the ground
58:09All the lights are raining down
58:12Riding every word out loud
58:16I'm surrounded, watch me turn it right
58:21I'm feeling all these powers inside
58:24Maybe it is time to fight with all my might
58:28When she comes to shove, once and for all tonight
58:34Gather all my strings and shout, it's alright
58:37Tell us something and it's gonna be the last
58:40Take a breath and go with that
58:43Doesn't matter right now, we ain't gonna go down
58:48It's time for us to end this fight
58:50We won't be on the other side
58:51Oh, oh, oh, oh, oh, oh
58:53The cat is different. Hey, where's the cat?
59:00What do you think about that?
59:00That's green. That's right
59:02Let's stop, get some of these things
59:06What'd you think about that?
59:07I am not talking about it
59:08I don't like her saying it's a very popular
59:11When the mom was moving, what did you do?
59:15What do you think about it?
59:17Who would you know this?
59:19It's not a crime.
59:19It's not a crime.
59:21It's not a crime.
Comments

Recommended