- 2 hours ago
Rzgarli Tepe Episode 113 Engli Episode Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:04:58I'll never go to the place.
00:04:59I'll never go to the place.
00:05:04I'll never go to the place.
00:05:05I didn't know you.
00:05:07I didn't know you.
00:05:10Okay, I'm a little bit.
00:05:12I'm a little bit.
00:05:17But I can't make myself.
00:05:20I can't make myself.
00:05:26As you can't make myself work in the building?
00:05:28You don't know the truth forever...
00:05:31but I can't, do it.
00:05:34I want to tell you the truth over my own shop...
00:05:34and I'm a little bit older than my other life.
00:05:35I can't escape from you.
00:05:39Okay.
00:05:40I'll do this again.
00:05:58I was a kid.
00:06:00I didn't see the thing.
00:06:11I was waiting for him.
00:06:16Henry, I want you to get it.
00:06:17Okay, welcome.
00:06:18I want you.
00:06:20I know I'll stop it.
00:06:21I'll be back.
00:06:22I'll be back.
00:06:33I'll be back.
00:06:33That's what I'm going to do.
00:06:35I'll be back.
00:07:21Efendim?
00:07:23Abla, sen Halil'le benimle ilgili ne söyledin?
00:07:28Adam endişelenip gelmiş buraya.
00:07:30Zaten gelecekti yanına. Üstün kirlenmiş galiba.
00:07:33Benden kılavya aldı senin için.
00:07:36Tamam ablacığım da ne söyledin işte konuşmuşsunuz çünkü.
00:07:40Konuştuk da bir şey demedim.
00:07:43Deme zaten.
00:07:44Özellikle de bana söylediklerini.
00:07:47O hislerle ilgili olan şeyleri ne ona ne başkasına söyleme lütfen.
00:07:52Sakın.
00:07:53Tamam kudum söylemem ama.
00:07:55Ya sen de keşke birazcık durup düşünsen.
00:07:57Hemen karşı çıkmasan böyle.
00:07:59Düşünecek hiçbir şey yok ablacığım.
00:08:01Tamam.
00:08:02O zaman sana bir soru soracağım.
00:08:04Sen bu adamı hiç mi sevmiyorsun?
00:08:12O ne demek?
00:08:14Seviyorum tabii ki.
00:08:24Seviyorum derken...
00:08:26Öyle senin sandığın gibi değil.
00:08:28Tabii canım.
00:08:30Sen öyle diyorsan...
00:08:31Öyledir.
00:08:35Ali orada mısın ablacığım?
00:08:37Evet buradayım.
00:08:40Sen de gerilme lütfen.
00:08:42Yani ben Halil Bey'le konuştuğum kadarıyla...
00:08:45Senin hakkında bir kafa karışıklığı yok diye anladım.
00:08:49O ne demek abla?
00:08:51Benim niye böyle bir kaygım olsun ki?
00:08:53Ablacığım günlerdir nasıl olduğunu görmüyor musun?
00:08:56Sen de kabul et lütfen.
00:08:58Rahatla artık biraz.
00:08:59Tamam ablacığım benim burada şu an çok işim var.
00:09:02Görüşürüz.
00:09:04Tamam canım kolay gelsin.
00:09:06Teşekkür ederim.
00:09:13Düşündüğüm gibi değil.
00:09:16Halil ablamların sandığı gibi düşünmüyor.
00:09:22Rahat ol Hüseyin Zeynep.
00:09:24Rahat ol.
00:09:42Geldim işte.
00:09:43İşim gücüm ne varsa bıraktım geldim.
00:09:45Alper Bey bakın.
00:09:46Bana bir şey deme avukat.
00:09:48Saatlerdir direksiyonun başındayım.
00:09:50Onca yolu boşu boşuna teptim.
00:09:52Bu dava kapamamış mıydı?
00:09:54Bunca zaman sonra şimdi ne diye alelercele ifadeye çağrıldım?
00:09:58Alper Bey durum ciddi.
00:10:01Erteleyebilecek olsam yapardım zaten ama...
00:10:03Ama ne?
00:10:05Cesedi bulunmuş.
00:10:08Ne?
00:10:10Köylüler boş arazide çalışırken bir kadın cesedi bulup jandarmaya haber vermişler.
00:10:17Yapılan otopsi sonucunda kimliği tespit edilmiş.
00:10:20Ceset Ayşe'nin.
00:10:24Alper Bey, iyi misiniz?
00:10:38Yani...
00:10:41...öldürülmüş mü?
00:10:45Kayıp değil miymiş?
00:10:47Başınız sağ olsun Alper Bey.
00:10:49Çok üzgünüm.
00:10:50Bunu şu an söylemek istemezdim ama...
00:10:54...biraz toparlanıp ifade vermeniz gerekiyor hemen.
00:11:03Nasıl yani?
00:11:05Neden ifade veriyorum bu kadar acil?
00:11:08Soruşturma dosyasını savcıya yetiştirmeye çalışıyorlar.
00:11:13Neden beni çağırıyorlar?
00:11:16Şüpheli miyim ben?
00:11:18Genel uygulama bu şekilde kayıp davalarında.
00:11:21Kardeşim kapanmadı mı bu dosya?
00:11:24Bir kanıt bulununca dosya yeniden açılıyor.
00:11:28Yoksa zaman açımında uğruyor.
00:11:30Ama cinayet davalarında böyle bir durum yok tabii.
00:11:43Güya bir de ciddiydi.
00:11:46Ciddi insan böyle mi yapar?
00:11:48Laf.
00:11:50Hemen pes edip çöpe atmış.
00:11:52İnsan biraz gayret eder.
00:11:56Ama ne diyorum ben ya?
00:11:59Israr etse ne olacak?
00:12:01Sanki adama karşı bir şey hissediyorum.
00:12:04Yok yok.
00:12:06Böylesi daha iyi.
00:12:07Herkes kendi yoruna.
00:12:08Ben de zaten burada kalıcı değilim.
00:12:11Lize mi alınca gideceğim?
00:12:28Halil abi bitti mi işin?
00:12:32Bitti.
00:12:34Ne oldu?
00:12:36Bir şey mi söyleyeceksin bana?
00:12:38Yok.
00:12:39Benden bir şey isteyeceksin.
00:12:42Zeynep ablam seni seviyormuş biliyor musun?
00:12:49Anlamadım.
00:12:50Zeynep ablam diyorum seni seviyormuş sen biliyor muydun?
00:12:55İnci.
00:12:57Nereden çıkardın bunu?
00:12:59Vallahi bak seviyormuş seni.
00:13:03Sana bir şey mi söyledi?
00:13:06Bana değil telefonun ablasına dedi.
00:13:11Allah'ım bu gerçek olabilir mi?
00:13:19Başka ne dedi?
00:13:21Bilmem o kadarını duydum.
00:13:26Aa bu boncunun sesi.
00:13:42Yani...
00:13:43O bütün garip tavırlar...
00:13:46Benden kaçmaları...
00:13:49O yüzden miydi?
00:13:51Zeynep.
00:13:53Ne?
00:14:03Şey diyecektim.
00:14:04Ne?
00:14:06Söyle bir an önce de bitsin bu eziyet.
00:14:11Zeynep...
00:14:12...benim gibi mi hissediyor?
00:14:15Aynı şeylerimi yaşıyoruz yani.
00:14:19O da...
00:14:22Benim gibi kaçtığı şeyim yakalandı.
00:14:28Bu yüzden mi garip tavrın ya günlerdir?
00:14:35Olabilir mi?
00:14:38Olabilir mi?
00:14:39Bana karşı bir şeyler hissediyor olabilir mi?
00:14:49Madem gitmedin...
00:14:51Madem gitmedin...
00:14:55...kalıyorsun...
00:14:57...durma öyle.
00:15:03...dağ boya badana yapılacak...
00:15:05...kitaplığın montajı yapılacak...
00:15:07...eşyalar da yerleştirilecek.
00:15:11Gerçekten beni...
00:15:14...yani bana karşı bazı hislerim var mı Zeynep?
00:15:17Sen beni dinliyor musun Halil?
00:15:22Dinliyorum.
00:15:24Tamam sen nasıl istersen öyle yapalım.
00:15:26Nereden istiyorsan oradan başlayalım.
00:15:27Hadi.
00:15:31Diğer odanın boyaya ihtiyacı yok zaten söylemiştim.
00:15:34Küçük odanın boyasıyla başlayalım.
00:15:37Tamam başlayalım.
00:15:39Sen diyorsan.
00:15:41İyi hadi durma.
00:15:43Tamam.
00:15:51Zeynep ablam diyorum...
00:15:53...seni seviyormuş sen biliyor muydun?
00:16:00Tamam.
00:16:02Tamam.
00:16:02Tamam.
00:16:04Tamam.
00:16:25İnşallah dediklerim doğru çıkar.
00:16:33What do you think of as a family as a family?
00:16:37What do you think of as a family?
00:16:38What have I done to remember?
00:16:39I think.
00:16:42What do you think of as a family like?
00:16:48I don't know. I don't know about what do you think of as a family like this.
00:16:52That's an important standpoint.
00:16:59You could write anything like this.
00:17:03I don't think I can read anything over here.
00:17:08I am not a man.
00:17:09I know how you look at me.
00:17:16I don't care.
00:17:17no I don't have any
00:17:17need to speak
00:17:25I don't think
00:17:31he
00:17:32I don't have a
00:17:47If I don't know what to do, and if I don't know what to do, how can I do this
00:17:53with your friends?
00:17:53Abila
00:18:13Efendim Eren selam
00:18:14Sana bir şey söylemek için aramıştım
00:18:17Ne için aramış olursan ol
00:18:19Senin adını telefonda gördüğüm anda
00:18:21Dünyam güzelleşiyor
00:18:23Çok incesiyim sağol
00:18:26Sesin kötü geliyor
00:18:28Sen iyi misin?
00:18:30Sorun yok değil mi?
00:18:30Yok iyiyim
00:18:33Sadece bir şey söyleyeceğim
00:18:34Tamam dinliyorum
00:18:37Bugün görüşemeyeceğiz
00:18:44Neden?
00:18:49Selma?
00:18:52Merve'yi mi ayarlayamadın?
00:18:55Hı hı
00:18:55Evet öyle oldu
00:18:59Eee
00:18:59Benim yapmam gereken işlerim var da
00:19:03Şeyde
00:19:05Evde
00:19:07Kapatmam lazım şimdi
00:19:09Kusura bakma
00:19:10Tamam ne yapalım
00:19:12Sorun değil
00:19:14Başka zaman görüşürüz
00:19:16Başka zaman görüşürüz o zaman
00:19:17Görüşürüz
00:19:22Söyleyemedim işte
00:19:23Yalan söyledim bir de
00:19:25Off
00:19:25Off
00:19:27Off
00:19:53Trir
00:19:55Do you know what I called?
00:20:12I said yes.
00:20:13No period of time, I was so he sol related to people in this take over the years.
00:20:19I found him very hard, stillosing him.
00:20:21I was mad on my mind so I would remember.
00:20:23I was wondering if there was a problem.
00:20:27There was a problem.
00:20:28Why did it get out of the way?
00:20:33I was wondering if there was a problem.
00:20:36It was a problem.
00:20:40It was a problem.
00:20:41I was really surprised.
00:20:49I won't let you go on the phone.
00:20:50What can you say?
00:20:50If you are a good person who's like a guy,
00:20:53anyone who'd like you one like that?
00:20:57What if, what is this?
00:21:01This song is called by Nath.
00:21:02Bye-bye.
00:21:30Yes, Zeynep Hanım.
00:21:32Tam istediğin gibi oldu.
00:21:35Futra her yeri boya ve fazlası sıyrıldı.
00:21:39Buyurun.
00:21:43Teşekkür ederim.
00:21:47İyi hadi başlayalım o zaman.
00:21:49Olur.
00:22:12Valla ben bu işi çözdüm ha.
00:22:14İyice öğrendim.
00:22:20Jumut Hanım'ın odasında beraber boyamıştık ya.
00:22:24Tecrübelendim orada.
00:22:26E tabii.
00:22:27Tecrübe böyle işler de çok önemlidir.
00:22:32Haklısın.
00:22:35Haklıyım tabii.
00:22:38Yine mesafeyle.
00:22:40Neler geçiyor aklından Zeynep.
00:22:43Kafandan geçenleri bir okuyabilsem.
00:22:47Bu köşeleri falan iyice boyamak gerekiyor tabii.
00:22:51Şöyle.
00:22:53Çok da sıçratmadan.
00:22:56Hani ben senin varlığını hissetmeyecektim.
00:22:59Öyle anlaşmıştık.
00:23:01Tamam.
00:23:02Tamam.
00:23:15Senin sükunete alerjin var.
00:23:19Bir dakika susamıyorsun biliyor musun?
00:23:21Bir dakika.
00:23:28Valla şimdi ben onun gibi oldum.
00:23:31Aynısını yaşıyorum.
00:23:45Zeynep ablam diyorum.
00:23:46Seni seviyormuş.
00:23:47Sen biliyor muydun?
00:24:05Sana bir şey danışacağım.
00:24:08Ne danışacaksın?
00:24:16Ben birine hediye alacağım da.
00:24:20Ne alacağımı karar veremedim.
00:24:23Bana yardımcı olur musun?
00:24:29Nihayet ilgisini çektim.
00:24:34Kime hediye alacaksın sen?
00:24:38Yani o mühim değil.
00:24:40Benim için değerli birisi.
00:24:43Ne demek mühim değil?
00:24:44Kim olduğunu bilmeden nasıl bir önerirsin?
00:24:46Onu bekliyorsun?
00:24:47Niye ki?
00:24:53Yani sonuç olarak kim olduğu önemli.
00:24:57Bir erkekse mesela hediye alacağın kişi şık bir cüzdan alabilirsin.
00:25:02Ama eğer bir kadınsa çanta daha güzel bir fikir olur.
00:25:08Ondan.
00:25:10Ama olmaz ki.
00:25:12Şimdi çanta, cüzdan bunlar çok da iyi fikir değil.
00:25:21İyi hediye olmaz yani.
00:25:24Eğer hediye alacağın kişinin tesbihlere ilgisi varsa, kehribar bir tesbih şöyle güzel bir fikir olabilir.
00:25:32Tesbihe pek ilgisi olacağını sanmıyorum.
00:25:42Erkekler tavla benzeri oyunları severler.
00:25:46El yapımı özel bir tavla alabilirsin o zaman.
00:25:50Kadın mı, erkek mi diye o kadar merak ediyorsun ki.
00:25:56Öyle oyunlara pek ilgisi olacağını da sanmıyorum.
00:26:00Çünkü o...
00:26:03...narin biri.
00:26:04Nari mi?
00:26:05Hı.
00:26:08Hediye alacağın kişi bir kadın mı?
00:26:10Evet.
00:26:13Kadınmış, hediye alacakmış.
00:26:17Niye şaşırdın?
00:26:19Ha, yok.
00:26:21Şaşırmadım, niye şaşırayım?
00:26:23Şaşırdın, şaşırdın.
00:26:25Sadece baştan söyleseydin keşke.
00:26:27Boş boş öneri veriyorum burada.
00:26:30Allah'ım.
00:26:32Ne yani?
00:26:34Bir kadına alınabilecek...
00:26:36...özel bir hediye fikrin yok mu?
00:26:38Bilmem.
00:26:40Ben bir düşüneyim Elisi.
00:26:43Düşün.
00:26:43Sen çok tembellik yaptın, al şunu.
00:26:47Git işinin başına, hadi.
00:26:49Tamam.
00:26:51İyi düşün ama.
00:26:52Hı hı.
00:26:53Düşüneceğim.
00:26:54Düşün.
00:27:01Altyazı M.K.
00:27:01Altyazı M.K.
00:27:13Altyazı M.K.
00:27:13Altyazı M.K.
00:27:14Altyazı M.K.
00:27:39Altyazı M.K.
00:27:43I'm a little bit
00:27:45I'm a little bit
00:27:46I'm a little bit
00:27:48I'm a little bit
00:27:50but maybe
00:27:50his name is
00:27:51a little bit
00:27:54I don't know
00:27:55but I don't know
00:27:55I'm a little bit
00:27:56I don't know
00:27:59What did you say?
00:28:02We're talking about university.
00:28:06Ayşe...
00:28:07...the most beautiful, most beautiful person.
00:28:11I wanted to say something that I wanted.
00:28:15Then...
00:28:17...you have a special relationship?
00:28:23Dear, tell me.
00:28:25I love you.
00:28:26I didn't say anything.
00:28:28I didn't say anything.
00:28:29I didn't say anything.
00:28:32You're right.
00:28:34You love him.
00:28:39You're the same.
00:28:41How many times have we talked about this?
00:28:43Let's leave you.
00:28:45We don't do anything.
00:28:46You don't do anything.
00:28:47You don't do anything.
00:28:54I'm sorry.
00:28:59You're the same.
00:29:00You're the same.
00:29:07You're the same.
00:29:08Don't do anything.
00:29:12I'm sorry.
00:29:14I'm going to ask you to ask you to ask you to ask you to ask you.
00:29:17But if you don't get any news...
00:29:22I think I'll be able to find you.
00:29:27Because...
00:29:28...the family's family is not a good deal.
00:29:44Be well.
00:29:53I just wanted toiod myself alone.
00:30:22It's very nice to see you, I think.
00:30:30It's very nice to see you, I think.
00:30:35Thank you for having me.
00:30:38I'll give you a cup of tea.
00:30:43I'll give you a cup of tea, I'll leave you a cup of tea.
00:30:48Get ready for a cup of tea, I'll go to the cup of tea.
00:30:53I'll go there, take care of there.
00:30:55Yes, I'll be ready for tea.
00:30:56It's okay, you'll see you in the house.
00:30:58It's nothing else, don't be careful, you never know what the hell you are.
00:31:02Come, he goes, keep on your hands.
00:31:05Let's do it!
00:31:09Go!
00:31:23Buyur Usta'm, afiyet olsun.
00:31:33Eee, düşündün mü hediyeyi?
00:31:37What do you think...?
00:31:42I don't know what that means.
00:31:42That is a...
00:31:43a gift from Kylhan?
00:31:47I...
00:31:49a gift from Kylhan.
00:31:51It is not enough.
00:31:55Then...
00:31:59the gift of Kylhan's gift...
00:32:01I have to get a gift from Kylhan.
00:32:03...
00:32:03...
00:32:04...
00:32:04...
00:32:05...
00:32:05...
00:32:06...
00:32:06You know what the hell is about.
00:32:08That's the case.
00:32:10If a woman would do a child,
00:32:13what would be a child?
00:32:14You know what the hell is.
00:32:19This gift is not related to the gift.
00:32:22It's important to the gift.
00:32:26It's not a gift to the child.
00:32:28It's not a gift to the child.
00:32:30You know what the gift is.
00:32:32But, you know what it is.
00:32:50No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:33:05No, no, no, no.
00:33:37No, no, no, no, no.
00:33:41No, no, no, no.
00:33:48No, no, no, no.
00:33:55No, no, no, no, no.
00:34:00No, no, no, no, no.
00:34:01No, no, no, no, no.
00:34:06No, no, no, no, no, no.
00:34:18No, no, no, no, no, no.
00:34:47No, no, no, no, no.
00:34:50No, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:21No, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:51No, no, no, no, no, no, no.
00:36:19Why are you doing this?
00:36:19You're hurting yourself from me.
00:36:22You're better than yourself.
00:36:25She's pareil.
00:36:27She's trying to believe that she can't believe.
00:36:29She's not doing anything.
00:36:33Okay, my son.
00:36:34No place to talk about this is the time.
00:36:38You say such things.
00:36:40It's time to complain.
00:36:41You're never going to do anything like that.
00:37:04What do you think about your face?
00:37:08You think about your face?
00:37:10You think about your face?
00:37:11It's usually red, but...
00:37:14I would like to see the face.
00:37:20What do you think about your face?
00:37:23Is it a bad idea?
00:37:24No, it's a good idea.
00:37:28It's a good idea.
00:37:31But it's a good idea.
00:37:33It's a good idea.
00:37:33It's a good idea.
00:37:49It's a good idea.
00:37:56It's a good idea.
00:38:17It's a good idea.
00:38:20It's a good idea.
00:38:21It's a good idea.
00:38:22It's a good idea.
00:38:25It's a good idea.
00:38:38What do you think about your face?
00:38:44It's a good idea.
00:38:58Yes, I said that my life is better for me, but I think it's better for me, I think it's
00:39:07better for me, but I think it's better for me.
00:39:18I was an ox on the gift.
00:39:20I'm still saying centrally as an amazing gift.
00:39:22One more can you hear me now?
00:39:27The gift I see is the gift.
00:39:31When a gift I put after the gift...
00:39:32the gift I entered.
00:39:39There's no one here, in my heart.
00:39:49I love you.
00:40:22I love you.
00:40:50I love you.
00:40:51I love you.
00:40:52I love you.
00:41:12I love you.
00:41:31I love you.
00:41:33I love you.
00:41:43I love you.
00:41:44I love you.
00:41:46I love you.
00:41:49I love you.
00:41:50I love you.
00:41:51I love you.
00:41:55I love you.
00:41:59I love you.
00:42:01I love you.
00:42:03I love you.
00:42:04I love you.
00:42:05I love you.
00:42:07I love you.
00:42:08I love you.
00:42:17I love you.
00:42:20I love you.
00:42:33I love you.
00:42:34I love you.
00:42:37I love you.
00:42:37I love you.
00:42:38I love you.
00:42:50I love you.
00:42:52I love you.
00:42:52I love you.
00:42:53I love you.
00:42:59I love you.
00:43:00I love you.
00:43:17I love you.
00:43:19I love you.
00:43:30I love you.
00:43:32I love you.
00:43:58I love you.
00:44:02I love you.
00:44:03I love you.
00:44:06I love you.
00:44:07I love you.
00:44:08I love you.
00:44:09I love you.
00:44:10I love you.
00:44:11I love you.
00:44:12I love you.
00:44:15I love you.
00:44:19I love you.
00:44:21I love you.
00:44:25I love you.
00:44:25I love you.
00:44:26I love you.
00:44:28I love you.
00:44:28I love you.
00:44:39Mimur Bey, neden hala buradayım ben?
00:44:47Birkaç sorumuz daha var.
00:44:49Ayşe Hanım'la en son ne zaman iletişime geçtiniz?
00:45:01It was a long time ago, but we were talking about the phone.
00:45:09What were you talking about?
00:45:12We were talking about a little bit.
00:45:15Our family was very busy.
00:45:17Our family, our family, our family, our family, our family.
00:45:21We were talking about a little bit.
00:45:29We were talking about the last conversation.
00:45:32We were talking about a little bit.
00:45:34We were talking about a little bit.
00:45:35We were talking about this crime.
00:45:41I don't know.
00:45:43I don't know.
00:45:47You loved one of us?
00:45:49I'm so loved.
00:45:54I'm so loved.
00:45:59How and how?
00:46:14How and how?
00:46:16How and how?
00:46:18How did you get out of place?
00:46:20How did you get out of it?
00:46:23I can't take my situation.
00:46:24Thank you very much.
00:46:54If you have a gift, you will be happy.
00:47:37Let's go.
00:47:54I'm not going to go.
00:48:10What happened?
00:48:13My eyes came to me, you're very careful.
00:48:19Halil, do you want to go?
00:48:21Okay, let me go.
00:48:24It's very sick.
00:48:26Okay, stop.
00:48:31Let me go, let me go.
00:48:35It's not my eyes.
00:48:37But it's not my eyes.
00:48:38But it's not my eyes.
00:48:39Just a moment.
00:48:50You can't get it.
00:49:00You can't get it.
00:49:04You can't get it.
00:49:05I'll get it.
00:49:06It's really nice.
00:49:08Do you want to get it?
00:49:10Yes.
00:49:15We crossed the room and did it.
00:49:17We went to the house.
00:49:19You were so sorry.
00:49:26We were about to get it.
00:49:35Ders 1
00:49:37If you want the name of someone,
00:49:40you will be able to get it.
00:49:43I can't see you.
00:49:44You are all good.
00:49:46I'll relax your way.
00:49:48Then go to the house and get you.
00:49:50You'll be able to get a little bit more.
00:49:52You'll be able to get a little bit more.
00:49:57You'll be able to take a little bit more.
00:50:01I'm gonna get my mind.
00:50:03I won't give you anything.
00:50:09I won't give you a gift.
00:50:11I've been told that I had a gift for you.
00:50:13If you have any gift for me, you should be careful.
00:50:15There is a gift for you.
00:50:17If you choose the gift for you, you can tell the gift for me.
00:50:22I don't think I didn't have a thought about it.
00:50:25You don't have anything to do with it.
00:50:26No, there is no doubt.
00:50:30It doesn't mean that you have a friend of mine.
00:50:35If you like, you have a friend of mine, you have a friend of mine.
00:50:38You have a friend of mine, you have a friend of mine.
00:50:44I have a friend of mine.
00:50:44You can see it through the roof.
00:50:50You know that you saw a friend of mine care?
00:50:53You will be wondering if you would pass away.
00:50:57You will be honest with me.
00:51:00When you're a friend of mine.
00:51:04You are not going to die.
00:51:05You will be gentle and slightly.
00:51:07Yeah...
00:51:09...long...
00:51:10...to...
00:51:10...i'm gonna bring a business...
00:51:12...i'm trying to bring...
00:51:13...so good.
00:51:19...You're a good woman too.
00:51:22A very good woman in here.
00:51:28What do you mean?
00:51:31...List will be...
00:51:35I can show you my feeling and you have a decision, you will be a choice.
00:51:39It's a choice for me.
00:51:44Or maybe that's my fault or not.
00:51:48The answer is that the relationship is the relationship with you.
00:51:54I don't know the relationship with you, you know.
00:51:59The relationship you see is something about.
00:52:01I can't believe that.
00:52:04Okay.
00:52:07Okay, thank you.
00:52:09Good luck.
00:52:13How did you find?
00:52:15You found something?
00:52:20If we could see the situation, we could see.
00:52:25Yes.
00:52:44We could see it.
00:52:45In the same way.
00:52:46What happened was his like,
00:52:46I did it.
00:52:50But seriously, we are still here about those who are still here.
00:52:55We are still here.
00:52:59You can see this.
00:52:59I am out the way of having fun.
00:53:30I'll see you next time.
00:54:13Tuttun mu?
00:54:16Hadi gidelim.
00:54:27Bunu daha sık yapmalıyım ya.
00:54:31Tuttun mu?
00:54:42Tuttun mu?
00:54:56Kesin diye bakıyor.
00:54:57Aradığı fikri buldu tabii.
00:54:59Sayende.
00:55:01Kime peki?
00:55:10Evet, ne yapıyoruz?
00:55:13Hediyeni buldun, rahatladın bakıyorum.
00:55:17Sayende.
00:55:19Yani en doğru seçimi yapmama yardımcı oldun.
00:55:23Teşekkür ederim.
00:55:26Rica ederim.
00:55:27Devam edelim o zaman işimize.
00:55:52Çalışmaya niyetin yok herhalde.
00:55:54Yok, var.
00:55:57Ne yapacağız şimdi?
00:55:59Bunlar tavana ve duvarlara asılacak.
00:56:03İyi tamam.
00:56:05Tavan asılacakları bana söyleme yapayım.
00:56:26Sen benim için verdiğini tutabilir misin?
00:56:29Tutayım.
00:56:32Yıldız'ın buraya koyayım.
00:56:34Evet.
00:56:37Yıldız'ın buoy…
00:56:40Bu da ya?
00:56:42Bu da ya?
00:56:50Bu da ya?
00:56:51Tabii ki…pur
00:56:51of the sunlarına ży flexible. Bu
00:56:51betapa. Bu da
00:56:52ya? Bu da
00:56:52ya? Sanограф.
00:56:52regulate. Bunu
00:56:52Bu da ya?
00:56:53Bu da ya?
00:56:55Bu apa ya?
00:56:55lu? Bu. Bu da
00:57:03Disease 1-2.
00:57:10You will make me an hour for now.
00:57:11It doesn't matter if the gift is so much, you can help me.
00:57:16What is what is it now?
00:57:18I don't know if it's a gift I got a little bit of a gift, you can't get a gift.
00:57:28You didn't say anything?
00:57:30You didn't say anything?
00:57:33You said anything?
00:57:34Yes, yes.
00:57:42That's okay.
00:57:50Look at me, what's going on?
00:57:59Did you see it?
00:58:02It's good.
00:58:04You're welcome.
00:58:31You're welcome.
00:58:32Ben hallederim kalanını.
00:58:35Tamam, bana başka bir iş vermen gerekecek o zaman.
00:58:44Yan oda, oranın eşyaları yerleştirilmedi.
00:58:48Onu yapabilirsin.
00:58:50Yaparım.
00:59:22Bu defterde aylık yıllık tüm kayıtlar var.
00:59:30Tüm gelir gider.
00:59:33Hepsi kalem kalem yazıyor.
00:59:42Faturaları da güzelce dosyaladım.
00:59:46Hepsi burada.
00:59:48Sen de kalsın bunlar.
00:59:51Takibini yaparsın.
00:59:53Niye bana aylık yıllık takvimden bahsediyorsun ki şimdi?
00:59:58Ferha, ben gidiyorum.
01:00:07Nasıl yani?
01:00:08İşi mi bırakıyorsun?
01:00:12İşi de bırakıyorum.
01:00:14Buradan da gidiyorum.
01:00:18Hadi eyvallah.
01:00:20Hadi eyvallah.
01:00:46Hakkım varsa helal olsun.
01:00:52Sen de helal et.
01:01:23Altyazı M.K.
01:01:25Altyazı M.K.
01:01:43Altyazı M.K.
01:01:49Altyazı M.K.
01:01:56Altyazı M.K.
01:02:11Altyazı M.K.
01:02:16Altyazı M.K.
01:02:17Ne yapıyorsun Zeynep ya Allah aşkına?
01:02:19Telefon karıştırmak ne?
01:02:23Altyazı M.K.
01:02:31Altyazı M.K.
01:02:36Altyazı M.K.
01:02:38Altyazı M.K.
01:02:39Altyazı M.K.
01:02:50Altyazı M.K.
01:02:59Altyazı M.K.
01:03:03Altyazı M.K.
01:03:03Bu sadece bir arkadaşı alınabilecek bir hediye.
01:03:09He's a friend of mine.
01:03:17He's a friend of mine.
01:03:17He's a friend of mine.
01:03:31He's a friend of mine.
01:03:34He's a friend of mine.
01:03:37He's a friend of mine.
01:03:54Let's go.
01:04:20Let's go.
01:04:53Let's go.
01:05:19Let's go.
01:05:49Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:49Let's go.
01:07:19Let's go.
01:07:20Let's go.
01:07:21Let's go.
01:07:22Let's go.
01:07:22Let's go.
01:07:23Let's go.
01:07:23Let's go.
01:07:25Let's go.
01:07:27Let's go.
01:07:28Let's go.
01:07:28Let's go.
01:07:28Let's go.
01:07:29Let's go.
01:07:29Let's go.
01:07:29Let's go.
01:08:01Let's go.
01:08:18Let's go.
01:08:20Let's go.
01:08:29Let's go.
01:08:36Let's go.
01:08:40Let's go.
01:08:42Let's go.
01:09:10Let's go.
01:09:41Let's go.
01:09:51Let's go.
01:10:12Let's go.
01:10:42Let's go.
01:11:14Let's go.
01:11:42Let's go.
Comments