#video #Perfect Crown (2026) Ep 1 Eng Sub #hotmovie #drama #trending #tubizmedia #viral
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:26X 쇼핑
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to go to me
00:00:40I'm not going to go to the end
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:14I'm not going to go to the end
00:01:17600년 조선에 굳건했던 원권
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:34권위는 남아 명예가 되었고
00:01:41힘은 계급으로
00:01:44계급은 세습으로
00:01:47끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:07또 그년이란 말이지?
00:02:28이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 곳에 1위 1위한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌게 건방지게
00:02:57입젖으면 이 양반 새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐 민석아
00:03:10어떻게 한 번을 못 이기니?
00:03:13양반씩이나 된게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 9학년은 승희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:38다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41성희주 양
00:03:43네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 안아?
00:03:47네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:51어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가자재들만 입학이 가능하니 한계가 있고 말이야
00:04:06형
00:04:10이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고 장용실이 감독한 시대의 골짜기지
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:35자 가져가게
00:04:49아...
00:04:52아...
00:05:01아...
00:05:02아...
00:05:10You won't win.
00:05:13You won't win.
00:05:14You won't win.
00:05:16The title of the 1st title is expected.
00:05:18We won't win.
00:05:22We won't win.
00:05:23We won.
00:05:24We won.
00:05:25We won.
00:05:26We won.
00:05:28We won.
00:05:29I won.
00:05:30We won.
00:05:51are they sure?
00:05:55Don't you understand.
00:05:56The house of the house of the house is going to be a new one.
00:05:59Do you want to go to the house?
00:06:01Yes?
00:06:02The house is going to be a bit different.
00:06:05The issue is a problem.
00:06:09It's not a problem.
00:06:10It's hard to fix it.
00:06:14Well, it's hard to fix it.
00:06:17It's hard to fix it.
00:06:17It's hard to fix it.
00:06:19And it's hard to fix it.
00:06:26You can't stop now, but you can't stop.
00:06:33You can't stop.
00:06:38You can stop.
00:06:40You can stop.
00:06:40You can stop getting married.
00:06:41Now, we can stop going to have a couple of days.
00:06:44We can stop.
00:06:47Without a couple of days.
00:06:51There's a number of people out there.
00:06:53Yes?
00:06:54Yes?
00:06:55There's a lot of people out there.
00:06:58There's a lot of people out there.
00:07:00But...
00:07:01It's...
00:07:02Oh...
00:07:02Oh, my team!
00:07:05You're a little bit of a tickle style.
00:07:08Oh?
00:07:09Oh?
00:07:09Oh?
00:07:10Oh...
00:07:11Oh...
00:07:11Oh...
00:07:11Oh...
00:07:12Oh...
00:07:12Oh...
00:07:20Oh...
00:07:21Okay.
00:07:24Well...
00:07:28Okay.
00:07:29What are you doing?
00:07:30What are you doing?
00:07:30What are you doing?
00:07:31How long?
00:07:32Enough.
00:07:33You're right.
00:07:33All right.
00:07:36I'm sorry.
00:07:37I'm sorry.
00:07:40Okay.
00:07:41I'm sorry.
00:07:41I'm sorry.
00:07:41You're right.
00:07:41I'm sorry.
00:07:43Okay.
00:07:46I'm sorry.
00:07:46You know what I'm going to do?
00:07:48I'm going to go and get a good one.
00:07:52I'll do it.
00:07:54Are you going to go?
00:07:56Oh, no.
00:08:00What's your name?
00:08:01I'm going to go.
00:08:02I'm going to go.
00:08:02I'm going to go.
00:08:03I'm going to go.
00:08:03I'm going to go.
00:08:06I'm going to go.
00:08:07You're going to go.
00:08:10I'm going to go.
00:08:12You're going to go.
00:08:14Are you going to go?
00:08:15No.
00:08:16Why are you going to go?
00:08:17We're not going to go.
00:08:19We're not going to go.
00:08:21We're going to go.
00:08:22We're going to go.
00:08:25Have you been there?
00:08:40We're going to go.
00:08:41I'm going to go.
00:08:51I'm going to go.
00:08:59I don't know.
00:09:25서두르셔야 합니다.
00:09:31대군자가.
00:09:41제가 할 테니 물러가 계십시오.
00:09:47대군자가 현희입니다.
00:09:51들러.
00:10:16대군자가 현희입니다.
00:10:25제가.
00:10:27선물은 준비하셨습니까?
00:10:32새벽 내내 피를 보았더니.
00:10:43흥분이 가라앉지는 않는구나.
00:10:53흥분을 하셨구나.
00:10:55차를 내보라고 할까요?
00:10:56자는 됐고.
00:10:58부족한 잠을 채워야겠다.
00:11:00잠깐만요.
00:11:01아이 작아.
00:11:03오늘 같은 날 사냥을 하신 것도 모자라서.
00:11:055층이라냐.
00:11:06말도 안 돼요 진짜.
00:11:08아무리 그래도 오늘이.
00:11:09최현.
00:11:11부자관 최현.
00:11:18오늘이 전화의 탄일이잖아요.
00:11:21작아.
00:11:22최현.
00:11:23well .
00:11:26최고.
00:11:35예 여러분.
00:11:37제가 지금 나와 있는 이 сред은.
00:11:39탄일연이 열리고 있는 궐 앞입니다.
00:11:41Here are the people who are in the hospital who are in the hospital.
00:12:41My face takes me higher
00:12:44I'm a way near and tired
00:12:47To my face takes me higher
00:12:52아니, 성희도 지금 빨간색 입은 거야?
00:12:54품에서?
00:12:56반종이잖아
00:12:56그래도 이쪽은 이쪽인데요?
00:12:58아, 뭐예요? 빨리 찍어요
00:13:00일해요, 일
00:13:11다시 흔들려 어때?
00:13:14어디부터 말할까?
00:13:18한 번 못 잡을 텐데
00:13:29자, 대표님이 얼굴을 끊어주셨다가
00:13:32그럼 어떻게 해야 돼?
00:13:33시작이요!
00:13:34시작해!
00:13:35시작해!
00:13:36빨리 시작해!
00:13:37대표님이 관련된 워크먼트
00:13:38빨리 쳐!
00:13:40빨리 쳐!
00:13:41대표님이 파기!
00:13:42기사!
00:13:43다 찾아봐!
00:13:43잠깐 보면 나와!
00:13:45계속 보세요!
00:13:46그리고 더 빨리 칠 수 있어야 돼요!
00:13:47좋았어!
00:13:48우린 할 수 있어!
00:13:49우리 캐슬 그룹이여!
00:14:01쏘지 박스
00:14:04와, 한바red
00:14:10캐슬그룹의 후계자
00:14:13도망전화 타는 연예 초대박자
00:14:17I know when you're tired.
00:14:49Wasn't that?
00:14:50It's grown!
00:14:52The second WASM.
00:14:53That's why she was born who was born.
00:14:56She was born in 10 years.
00:14:57She was born to tell her.
00:15:00So she was born in 10 years.
00:15:02She was born to 10 years old to 11 years later.
00:15:04She was born to...
00:15:04I was born to...
00:15:05I was born to 10 years later.
00:15:06Yes, so nothing's going to happen.
00:15:08Because then there's a lot of things on the earth.
00:15:10They have to have enough suns and suns and suns.
00:15:13What?
00:15:15What?
00:15:17What?
00:15:25Come on.
00:15:28Oh
00:15:29Your
00:15:30Your
00:15:442
00:15:453
00:15:453
00:15:453
00:15:463
00:15:464
00:15:475
00:15:495
00:15:515
00:15:515
00:15:516
00:15:526
00:15:527
00:15:527
00:15:528
00:15:528
00:15:529
00:15:539
00:15:5310
00:15:5410
00:15:5410
00:15:5410
00:15:5410
00:15:5410
00:15:5510
00:16:0211
00:16:0611
00:16:0611
00:16:0711
00:16:0712
00:16:0712
00:16:0812
00:16:2113
00:16:21mil
00:16:2112
00:16:2113
00:16:2812
00:16:2912
00:16:3413
00:16:3514
00:16:3515
00:16:3514
00:16:3515
00:16:3715
00:16:3715
00:16:3721
00:16:3861
00:16:39Yeah.
00:16:40It's worth paying for me.
00:16:42It's like a good guy.
00:16:45Who is it?
00:16:46Who is it?
00:16:46It's...
00:16:48It's...
00:16:48It's...
00:16:48It's a good guy.
00:16:51It's a good guy.
00:16:53It's a good guy.
00:16:55I'm sorry?
00:16:56I'm sorry.
00:16:59You're a good guy.
00:17:00You're a good guy, so you're a good guy.
00:17:03You know what I'm saying?
00:17:05I need toず newllor.
00:17:07Let's takeINOA with this man.
00:17:10I'm the king boss.
00:17:11That's right.
00:17:12Don't you consider it to me?
00:17:14It's a good guy.
00:17:17You're the owner to me.
00:17:21You're the manager here.
00:17:21You love me, isn't it?
00:17:25Something学生 already?
00:17:26You know, a dirty Testament.
00:17:28Ah?
00:17:30You're a good guy.
00:17:31You're soOOOOOB?
00:17:33I love you.
00:17:33I'll be here.
00:17:35I'll be here.
00:17:37I'll be here.
00:17:39And I'll be here.
00:17:40And if you're not a kid, no one is a kid.
00:17:45It's not a kid.
00:17:49I'm not a kid.
00:17:52I'm here.
00:17:53I'm here.
00:17:53I'm here.
00:18:01I'm here.
00:18:10There's a lot of people who don't know about it.
00:18:14It's a lot of people who don't know about it.
00:18:39Oh, look.
00:18:40I can't see it.
00:18:41Look.
00:18:41I can't see it.
00:18:42I can't see it.
00:18:44It's like the other side.
00:19:08I can't see it.
00:19:11I can't see it.
00:19:15I can't see it.
00:19:33Why don't you start to see it?
00:19:35Why don't you start to see it?
00:19:36You're only a year ago.
00:19:39Why don't you start to see it?
00:19:42Why don't you start to see it?
00:20:09You can't see it.
00:20:10You're notampus.
00:20:11You're notampus.
00:20:16You can't see it.
00:20:18You're outpressed.
00:20:19You're notampus.
00:20:21You have to meet your friends.
00:20:22You're notampus.
00:21:08야, 이한대군 봐봐. 누가 보면 사냥 나오는 줄 알겠다.
00:21:12조용히 해, 씨.
00:21:22늦었습니다, 전화.
00:21:25대비머마.
00:21:26대비머마.
00:21:26숙군님!
00:21:28단일을 경화드립니다.
00:21:30차림이 왜 그런 겁니까?
00:21:34이전에 전화께서 하사하신 비단입니다. 마음에 들지 않으십니까?
00:21:39숙군님께 무척이 맞아요.
00:21:41예를 갖추셔야죠.
00:21:44사냥철도 아니지 않습니까?
00:21:47사냥의 철이 있다 생각하십니까?
00:21:52붕괴는 나중에 하시죠.
00:21:54제가 앉아요.
00:21:59저들도 앉지 않겠습니까?
00:22:01어머나.
00:22:03어머나.
00:22:09어머나.
00:22:14어머나.
00:22:18어머나.
00:22:20아.
00:22:23연습.
00:22:36인증이 못했는지요.
00:22:38맞이하여 온 국민이 축하메시지를 전하고 있습니다.
00:22:41The event of the party's dinner was the first party.
00:22:46The party was scheduled for a while,
00:22:48the public health crisis began to take care of the party.
00:22:57The party's dinner is over.
00:22:58The party's dinner is over the 1st,
00:23:00and the party's dinner is over the 2nd.
00:23:05The party's dinner is over.
00:23:06The party's a gift to the people of the party.
00:23:08I'm going to start my work with you today.
00:23:19My health.
00:23:22My health.
00:23:24My health.
00:23:32I'm sorry.
00:23:35I'm sorry.
00:23:39I'm sorry.
00:23:40You're fine, son.
00:24:41Oh, thank you.
00:24:42Oh, thank you.
00:24:43Oh, thank you.
00:24:55Oh, sir.
00:25:00you know, your name is the governor.
00:25:02Don't you want to be a guy that doesn't matter.
00:25:06I'm trying to make you think that you're all the way.
00:25:07I'm taking a look for you and looking for something like that.
00:25:12You're in a room for a pair of clothes, but I'm not sure.
00:25:17You're not looking for us.
00:25:19You're not looking for us at the end of the head.
00:25:21We're not looking for you anymore.
00:25:23You're looking for us.
00:25:25You're not looking for us.
00:25:26You're pissed, but you're not.
00:25:28You're a good guy.
00:25:30You're a little more.
00:25:35No?
00:25:36You're a middle of the castle that I'm coming to 미국.
00:25:38Yeah.
00:25:39You're a bit too late.
00:25:41You know when I'm in here?
00:25:43Well, you're a little bit better.
00:25:43You're a little bit better.
00:25:44You're a bit better.
00:25:58We're going to pick it up, but we don't care whether it would be.
00:26:02What's wrong?
00:26:03Right?
00:26:04Outputs to the populist?
00:26:05No, you don't care.
00:26:07You want to be there.
00:26:08I don't care about it.
00:26:09We don't care about it either.
00:26:10I don't care about it anymore, but I don't care about it.
00:26:14I'm also champion for this.
00:26:14I can't claim the title of the Entertainment Group.
00:26:16The castle group is still a lot.
00:26:19Oh, yeah.
00:26:23The governor?
00:26:34We'll go to the next time.
00:26:36Then we'll eat some food.
00:26:38I'll get them in the same way.
00:26:42Don't you worry about it.
00:26:44Come on, come on.
00:26:46Come on.
00:26:51Let's go.
00:27:07Let's go.
00:27:20Are you going to die?
00:27:21I'll say that you won't be able to die.
00:27:22Why do you think?
00:27:24I don't know how to die if you're wrong.
00:27:26I'm not having a relationship with my boy, it's hard to make youborn.
00:27:33It's hard to survive, it's hard to make me be.
00:27:36It's hard to say that it's a lot.
00:27:37You can't marry me anymore.
00:27:40Yes.
00:27:41You just didn't know you was a boy.
00:27:42I've been looking for half of her.
00:27:45What?
00:27:46I'm not gonna look for half.
00:27:48I'm not gonna look for half of her.
00:27:57So, I'm going to get married and get married.
00:28:01I'm going to go to the other side.
00:28:04Yes?
00:28:06I'm going to get married.
00:28:07I'm not getting tired of this.
00:28:09I'm not going to cry.
00:28:11I have to say that.
00:28:16But it's not so good.
00:28:20I'm a lot of hard to go.
00:28:24I'm not going to cry.
00:28:31But I'm not going to cry.
00:28:39I don't want to go to my wife, but I don't want to go.
00:28:42I will be back with each other.
00:28:51It's not a matter.
00:28:58Why should I have fun with this?
00:29:01No, I'll stop.
00:29:03No, I don't.
00:29:06I'm not.
00:29:08Because no one has to be able to go.
00:29:10You're going to fix this.
00:29:11I'll use it.
00:29:12You're going to use it.
00:29:13There are laws.
00:29:15There are laws.
00:29:34I'm going to talk about it.
00:29:36I'm going to talk about it.
00:29:36Just like you're talking about it.
00:29:41Hey, I'm going to talk about it.
00:29:45You're so amazing.
00:29:47How are you?
00:29:52My name is Kwon.
00:29:59.
00:29:59.
00:29:59.
00:29:59.
00:29:59.
00:29:59.
00:30:11.
00:30:12.
00:30:28.
00:30:29.
00:30:29.
00:30:30.
00:30:30.
00:30:31.
00:30:31.
00:30:33.
00:30:34.
00:30:35.
00:30:36.
00:30:36.
00:30:37.
00:30:38.
00:30:38.
00:30:39.
00:30:43I'm not going to be able to do this.
00:30:48I'm not going to be able to do this.
00:30:52I'm not going to be able to do this.
00:30:56I'm not going to be able to do this.
00:31:00That's it.
00:31:06One, two.
00:31:09What's that?
00:31:12You're here.
00:31:33I'm not going to be able to do this.
00:31:43I'm not going to be able to do this.
00:31:54I'm not going to be able to do this.
00:32:03I'm not going to be able to do this.
00:32:09Are you there somewhere?
00:32:18Oh, my?
00:32:21Oh, my, my, my!
00:32:29What do you want to do with him?
00:32:42You can't control the news.
00:32:43You can't control the news.
00:32:45If you want to go slow down...
00:32:46What do you need to do with him?
00:32:48There's no one who died and there's no one who died.
00:32:52He was 3 years ago.
00:32:55He started working with the king.
00:32:56I'm going to go to work.
00:32:58It's not going to work.
00:33:01It's going to work.
00:33:02It's not a good day.
00:33:06It's not going to work anymore.
00:33:10You were just coming out?
00:33:13No?
00:33:14I am not going out and going out.
00:33:18I want to go and go.
00:33:20I'm going to go to the hospital.
00:33:23What the hell?
00:33:25She said that he was on fire.
00:33:26No...
00:33:28It's such a fire?
00:33:29Do you have any idea?
00:33:33Do you mind?
00:33:36I'm a fan of the lawyer?
00:33:37You do me..?
00:33:43Are you serious?
00:33:44Hey, you are serious.
00:33:48It's the bomb Tor who occurred to us.
00:33:50The incident was done by the incident.
00:33:53It was a accident.
00:33:54Unfortunately, it was a accident.
00:33:58It was a accident.
00:34:00Have you ever had any experience?
00:34:06Are you in the hospital?
00:34:08You were in the hospital.
00:34:09You were in the hospital.
00:34:10You were in the hospital.
00:34:12You were very sorry.
00:34:15You're in the hospital.
00:34:16Oh, I'm sorry.
00:34:18I'm sorry.
00:34:19I'm sorry.
00:34:21I'm sorry.
00:34:23But why do you like that?
00:34:28Just...
00:34:29You don't care.
00:34:38Please, please, please.
00:35:15Please, please.
00:35:25Who is it?
00:35:31Let's go.
00:35:58성희주입니다.
00:36:00소속?
00:36:04주작공, 9학년입니다.
00:36:06교칙을 어긴 건 알고 있겠지?
00:36:08연습시간이 모자라 그랬습니다. 친성경기가 코앞인데...
00:36:12그대는 군자인가 소인인가?
00:36:1610학년 이하의 학생은 해시 이후 기숙사 밖 주림을 금한다.
00:36:21이 교칙을 위반할 시 벌점 20점.
00:36:23수련 시간 이외에 체육시설을 이용할 땐 학교장의 승인이 선행되어야 한다.
00:36:28이 교칙을 위반할 시 벌점 10점.
00:36:30도아, 그대는?
00:36:31자가는요?
00:36:33자가께서도 여기 계시잖아요.
00:36:36자가께서도 벌점 받습니까?
00:36:45승인도 없어왔을까?
00:36:47승인도 없어왔을까?
00:36:54어떻게 받으셨어요?
00:36:55친성경기를 앞두고 학생들의 열기가 과열될까 저어된다.
00:36:59국공장은 개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아니다.
00:37:02그리 말씀하시더니.
00:37:08청년군 9학년 류민석의 열쇠입니다.
00:37:12류민석?
00:37:13예.
00:37:13부끄러운 줄도 모르고 열쇠가 있다면 자랑을 하게 제가 훔쳤습니다.
00:37:18제가 개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아닌 이 국공장의 열쇠를 왜 개인이 가지고 있는 건지는 모르겠습니다만.
00:37:27자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니 저한테만 문턱이 높았던 모양입니다.
00:37:36그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오.
00:37:39저는 제 적이 누리는 모든 기회를 똑같이 누릴 거니까.
00:37:44똑같이 더러워지겠다.
00:37:46더럽게라도 이기겠다는 소리입니다.
00:37:48더럽게 질 바에는 그게 나으니까요.
00:38:17아, 그리
00:38:20이기
00:38:22I'm not sure how much I can do this.
00:38:46I'm not sure how much I can do this.
00:38:59I'll wait for you.
00:39:15I'll wait to see you later.
00:39:23I'll wait to see you later.
00:39:24Yes.
00:39:24What do you think?
00:39:30What do you think?
00:39:31I'm sorry.
00:39:34I don't know.
00:39:35I don't know.
00:39:37I'm going to get a gun.
00:39:39I was just asking you to ask you.
00:39:42You're going to get a gun.
00:39:43I'm not sure how to get a gun.
00:39:46I'm not sure how to get a gun.
00:39:50I'm not sure.
00:39:50I'm not sure.
00:39:56죄송하지 마십시오.
00:39:58마마께서 실수를 인정하고
00:40:00육아불표하셨다.
00:40:03글이 전달하겠습니다.
00:40:08아무도 주상을 걱정하지 않습니다.
00:40:12궁이 불타고
00:40:13왕이 죽을뻔했는데
00:40:16다들 그대 뺨에 난 생체기에만 정신이 팔렸단 말입니다.
00:40:21그게 제 탓입니까?
00:40:22It's your fault. It's your fault.
00:40:24You're a judge.
00:40:33Your judge is now eight years old.
00:40:37You're a judge.
00:40:39You're a judge.
00:40:43You're a judge.
00:40:44You're a judge.
00:40:50정치는!
00:40:53정치인들이 하는 겁니다.
00:40:57장사는 장사치들이 하는 거고요.
00:41:05왕 씨는 할 수 있는 것이 없어요.
00:41:08그저 아무것도 하지 않는 것만이
00:41:13유일한 일입니다.
00:41:18그게 권력이란 생각은 안 해봤습니까?
00:41:23정치인들은 그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 올립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이 공들여 만든 공약 열 개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:34기업가들은요.
00:41:36그들은 그대가 해외 순방을 나갈 때마다 의전을 자처합니다.
00:41:41그대가 곁을 허락했다는 사실 하나만으로도
00:41:44투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:53금상은 그대에게 가려졌어요.
00:42:08아바마마.
00:42:10소자 100점 맞았습니다.
00:42:17초연해지거라.
00:42:18예?
00:42:19훌륭하다 안 들 당연한 이치이고 부족하다 하면 부끄러운 수치니라.
00:42:25하오나 아바마마 노력은 군자의 도리이지 않습니까?
00:42:30너는 군자이기 전에 대군이지 않느냐.
00:42:34너의 새로운 군호다.
00:42:39군호가 바뀝니까?
00:42:42신의를 지키라는 뜻이니라.
00:42:47세자의 앞을 가리지 말거라.
00:43:01너의 새로운 군호다.
00:43:07제가 뭘 또 잘했습니까?
00:43:26해석.
00:43:30제게 원하는 게 뭡니까?
00:43:33금상의 든든한 뒷배가 되어주세요.
00:43:35그건 이미 하고 있습니다.
00:43:38혼례를 올리세요.
00:43:42내가 고른 여인과 혼례를 올려.
00:43:46나와 금상에 대한 지지를 보여주세요.
00:44:01싫다니까요?
00:44:05아니 그래 내가 백번 양보해서 결혼은 한다고 칩시다.
00:44:09명색이 재벌이 샌데 전략적 인수합병.
00:44:13중요하지.
00:44:14그래야 집안 살림에 보탬도 되고 그러는 거니까.
00:44:17근데 자회사 대표는 진짜 아니지.
00:44:20그게 말이 된다고 생각해요?
00:44:21나 성희준데?
00:44:22성희주가 뭔데?
00:44:25왜 저희 왔어요.
00:44:26야.
00:44:27너 오늘 목소리 좀 낮춰.
00:44:29기집애가 목소리만 커가지고.
00:44:31안녕하세요 아버님.
00:44:33아가씨.
00:44:34이거 뭐야?
00:44:34자기 맛있 거지?
00:44:35앗 뜨거.
00:44:35조심 좀 하지 자기야.
00:44:38아이 얘기 좀 해 주시지.
00:44:43아버님 괴롭히지 마세요.
00:44:45아가씨.
00:44:46아가씨한테 어울릴만한 상대차느라.
00:44:48아버님께서 얼마나 고생하셨는데요.
00:44:55둘이 콜라보 한 거였어요?
00:44:57콜라보 결과가 이거고.
00:45:00재계사열 들지도 못하는 놈 데려다가 어디다 쓰라고?
00:45:02키링으로 쓰라고?
00:45:03잘생겼어요?
00:45:04이게 진짜.
00:45:07어쩌겠어요 아가씨.
00:45:10정략 결혼일수록 이것저것 따지는 집안이 많은데.
00:45:15이것저것?
00:45:18이것저것?
00:45:22아 세언니는 이것저것 따져서 이거 새끼랑 결혼했어요?
00:45:26오 이상하다.
00:45:28따지면 따질수록 망원이라는 느낌이 팍팍 왔을텐데.
00:45:31야 우리 연애 결혼했거든.
00:45:33어쩌라고 이 데릴 사위 새끼야.
00:45:35뭐 이 새끼야?
00:45:35조용히들 해.
00:45:38아 쟤 어렵다 진짜.
00:45:41니 말대로 떼되면 해야되는 결혼이다.
00:45:44아니 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 떼만도 못한 놈이랑 하기 싫다는거지?
00:45:49아버지.
00:45:50솔직하게 말씀하세요.
00:45:52이참에 저 치워버리고 싶으신거잖아요.
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴거 뻔히 아니까.
00:45:57야 밀리긴 누가 밀린다 그래.
00:46:00누가 밀리지 내가 밀리겠냐?
00:46:05사생활한 타이틀에 덜 떨어진 형제새끼까지 아주 골고루 주셔놓고 이제 무능력한 남편까지 주시려는 모양인데.
00:46:13아버지 뜻대로는.
00:46:17아버지 뜻대로는.
00:46:18안될겁니다.
00:46:20내가 그렇게 안될거니까.
00:46:28혼인이요?
00:46:30하겠다고 하셨어요?
00:46:33글쎄요.
00:46:35하시려구요?
00:46:39못할거 없지.
00:46:41야.
00:46:42우리 자가가 언제부터 그렇게 말을 잘 들으셨대?
00:46:47너는 언제부터 그리 방자해진 곳이냐.
00:46:52죄송합니다.
00:46:54답답해서 그런거죠?
00:46:55답답해서.
00:46:56아니 그렇잖아요.
00:46:57지금까지 자가의 혼인을 반대한게 누군데.
00:46:59그래 놓고.
00:47:00이제와서 혼인을 해라.
00:47:02그것도 본인이 고른 여인이랑.
00:47:03이거 억지잖아요 억지.
00:47:06네.
00:47:15이건 작년에 했던거고.
00:47:18이건 저쪽 회사에서 하고 있는거고.
00:47:22팀장님.
00:47:23뭐 시간이 부족했어요?
00:47:25아 대표님.
00:47:26그 홍보라는게.
00:47:28뭐 다 거기서 거기란 말씀하실건 아니죠?
00:47:30그런 말씀하실거면 사표 쓰셔야 돼.
00:47:33그 자리에 아무나 앉혀도 된단 소리잖아.
00:47:35아니 다 어차피 거기서 거긴데.
00:47:37비싼 인력 써서 뭐해?
00:47:38죄송합니다.
00:47:40네 대표님.
00:47:41보완해서 다시 오겠습니다.
00:47:59자.
00:48:03드세요.
00:48:05연뿌리차요.
00:48:10이거 되게 쓴거 아냐?
00:48:13아이.
00:48:14그냥 드세요.
00:48:16여기 울화 다스리기에 좋으니까.
00:48:18나 울화 없는데?
00:48:19아 며칠째 직원자 잡고 계시잖아요.
00:48:24그.
00:48:25결혼 문제 때문에 예민하신거 알겠는데.
00:48:28공적인 영역에 사적인 일 끌고 오지 마세요.
00:48:30되게 없어 보여요.
00:48:32어.
00:48:33없어 보여?
00:48:34누가?
00:48:36내가?
00:48:37도비서.
00:48:38나 성희주야.
00:48:40알겠고.
00:48:41자.
00:48:45빨리.
00:48:47드린킹.
00:48:48prior히 안 하고 말해.
00:48:48아.
00:48:50근데.
00:48:51나.에이.
00:48:55사이로.
00:49:04이거 인차가.
00:49:16Here we go.
00:49:19Go to the 부흥.
00:49:21To go to the end of the month?
00:49:25Yes.
00:49:26I took a break.
00:49:27I took a break.
00:49:28I took a break.
00:49:30I took a break.
00:49:30You were waiting for a break.
00:49:35I've had a few weeks left.
00:49:38I'm going to take a few weeks to get him to the court, and I'm going to take a few
00:49:39days after that.
00:49:39I'm going to take a few days to get him to the court.
00:49:39He's going to take a few weeks.
00:49:50He's going to take a few weeks later.
00:49:55I'm sorry, I didn't know what to do in the middle of the day.
00:50:01I'm sorry.
00:50:04I'll tell you what to do.
00:50:07I'll tell you what to do.
00:50:14What's wrong with you?
00:50:31How did you say that you were saying?
00:50:35It was a great deal.
00:50:38It was a bad thing.
00:50:39But he was tired.
00:50:41He was tired.
00:50:42He was tired.
00:50:45He was tired.
00:50:45That's all he had.
00:50:55Your friends are also okay?
00:50:58At the same time,
00:50:59But I don't want to preach them to him.
00:51:07The president will be the leader of the king.
00:51:09Your brother is not enough.
00:51:11My son is a queen of the king.
00:51:14Your father is the king of the king.
00:51:23That's the problem.
00:51:25loved and not knowing how the elements of theię in 겁니다.
00:51:29어린애에 불과한 금상과
00:51:31그를 지키는 대군의 차이가 선연하지 않습니까?
00:51:49What are you thinking about?
00:51:52You're not buying a man.
00:51:54You're not going to be a kid.
00:51:55If you're not living a kid, you don't have a kid.
00:51:59You don't have a kid, you don't have a kid.
00:52:05You don't have a kid?
00:52:07Why are they all not like?
00:52:09I'm not going to be a kid.
00:52:12You don't like money, but you don't want to do it with your fault.
00:52:15Noises are the way.
00:52:16The way you do is take care of the law.
00:52:18What?
00:52:18I'm going to go ahead and get some of that.
00:52:20Anyway, I think it's hard to do.
00:52:23It's so important that I'm a man of the pan.
00:52:25It's an ancient pan, but I don't like to even get it.
00:52:29You don't have to get married until you get married.
00:52:30You don't have a question.
00:52:34I'm going to go over to the pan.
00:52:39I just need to get married.
00:52:43I'm going to go over to the pan.
00:52:45I'm going to go over to the pan.
00:52:46I'm going to go over the pan.
00:52:46I don't have to go over the pan.
00:52:48Just like this.
00:52:51How can I have to do that?
00:52:53I have to stay together this day.
00:52:56Buh?
00:53:26What did you say?
00:53:28Just look at it.
00:53:37Are you still there?
00:53:39I don't want to tell you about it.
00:53:43I don't want to tell you about it.
00:53:45It's a big deal.
00:53:47It's a big deal.
00:53:48It's a big deal.
00:53:48It's a big deal.
00:53:49It's a big deal.
00:53:50It's a big deal.
00:53:54You didn't have any words?
00:54:01My name is...
00:54:03...iffles of all.
00:54:10Good morning.
00:54:12Good morning.
00:54:13You should take a look at it.
00:54:15The reason why the tyrant is at the end, is because of the
00:54:18fighting zidha is not reliable.
00:54:23You can't judge it.
00:54:26He is a judge.
00:54:27He is co-provided by one of hisינtes and his own dispositions.
00:54:30He is a judge.
00:54:32We can't consider him anything.
00:54:35He is just a dubious person.
00:54:35I can't see him, but he has a grip on the outside.
00:54:37This is a jgeist.
00:54:38He has to seek a way to achieve his monastery.
00:54:41He has to go.
00:54:43You're always with me, you're with me.
00:54:45Why?
00:54:46People love me, you're with me.
00:54:50Oh, that's so cool.
00:54:51I'll do it.
00:55:07Do you want me to finish?
00:55:08Yes, I'm with you.
00:55:10Um.
00:55:12I'm the manager of the team.
00:55:14So?
00:55:17What do you think?
00:55:21I think it's good.
00:55:31What?
00:55:57I can't see you.
00:56:00What?
00:56:01I'm not sure what's going on.
00:56:01I'm not sure what I'm saying.
00:56:03I'm not sure what's going on.
00:56:15Why are you holding him?
00:56:17You understand, he has been a mistake, but he's not right.
00:56:21But I'll wear it hard to wear.
00:56:23But it's not really 죄송 to me.
00:56:24That's what we're doing.
00:56:26That's it?
00:56:26What are wrong with that?
00:56:28No, just like dressing guys, it's quite nice.
00:56:31It's like this dressing guy is better, and this looks different.
00:56:38Exactly.
00:56:40But surely your source is similar to
00:56:42an empty force.
00:56:46But painting in Morgan Potter's sept scraps
00:56:49It was not colorful.
00:56:52I heard a sad look.
00:56:54Haha.
00:57:01It's not like you
00:57:02What?
00:57:03What?
00:57:04It's not just a person's position.
00:57:06It's not a person's position and a person's position.
00:57:09Please tell me that you said that you're doing.
00:57:11You're doing that 21st century.
00:57:12Why would you do that?
00:57:19It's not a thing.
00:57:22It's not a thing.
00:57:24Why?
00:57:24It's not a thing.
00:57:26That's not a thing.
00:57:29Why aren't you?
00:57:34What's the idea?
00:57:35You're not the idea.
00:57:36You shouldn't be the teacher.
00:57:37You're not the teacher.
00:57:38Why aren't you?
00:57:38I don't think it was a thing.
00:57:42I'm the teacher.
00:57:44I'm the teacher.
00:57:46I'm the teacher.
00:57:47I don't care.
00:57:48Why are you doing that?
00:57:51I'm this teacher.
00:57:55I just don't care.
00:57:56Okay.
00:57:58That's not an answer,
00:57:59you don't get me money?
00:58:01I don't care.
00:58:01Well, it's the first time.
00:58:03Well, you did.
00:58:04But you did.
00:58:08Yes?
00:58:09Yes?
00:58:11Where did you go?
00:58:12Where did you go?
00:58:15Arjen?
00:58:16I don't know.
00:58:18I don't know.
00:58:19I don't know.
00:58:20I don't know.
00:58:20I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:21I'm a bit longer than your friend.
00:58:23You're going to lie to me.
00:58:25I don't know if someone wants to come and help me.
00:58:28You're going to tell me why I'm so angry.
00:58:30I don't know exactly what it's like.
00:58:34Okay, I'll do it again.
00:58:37After that, let me, I'm happy to hear you.
00:58:37I love you so much.
00:58:44My mother has the iPhone to turn out.
00:58:45I don't know why that's enough.
00:58:47I don't know what's going on now.
00:58:49What are you doing?
00:58:50I'm really busy.
00:58:52I'm really busy.
00:58:53I'm a lot of busy people.
00:58:55We're like the king of the king.
00:58:57He's like the king of the king of the king.
00:58:58It's not my king of the king.
00:59:02What are you doing?
00:59:05Well, what do you do?
00:59:06I'm a single dad.
00:59:08Yeah, she's a big guy.
00:59:11Yeah.
00:59:11You are so nervous.
00:59:12I'm so sorry.
00:59:16Wait a minute.
00:59:21It's going to be...
00:59:23It's going to be a thing.
00:59:28It's going to be a thing.
00:59:46It's going to be a thing.
00:59:49Yes.
00:59:51I'm sorry.
00:59:52I'm sorry.
00:59:54I'm sorry.
00:59:57I'm sorry.
00:59:59You're not going to be a thing.
01:00:00I'm sorry.
01:00:01It's not enough.
01:00:08You can go to the book.
01:00:09It's going to be one of the books.
01:00:14Why do you find out the books?
01:00:17I'm sorry for you.
01:00:17What's wrong?
01:00:18You're not going to eat.
01:00:23What are you?
01:00:26You're boring me.
01:00:29I'll let you eat it.
01:00:32Thanks.
01:00:33You're hungry.
01:00:34It's a bit of a joke.
01:00:35I'm not going to talk to you.
01:00:37You're not going to talk to me.
01:00:40You're not going to talk to me.
01:00:41Yes.
01:00:46But it's important...
01:00:50That's why...
01:00:51He has a new request.
01:00:53How do you do it?
01:00:56Yes.
01:00:56He has a new request.
01:00:58He has a new request.
01:01:00He has a new request.
01:01:02I've got a new request.
01:01:03He's a new request.
01:01:04He said,
01:01:05He said,
01:01:11He wrote.
01:01:12I'll take it away.
01:01:20He said,
01:01:23He said,
01:01:23You know,
01:01:26You're so sick.
01:01:28You can go.
01:01:31I'm going to eat it.
01:01:34I'm going to eat it.
01:01:36I'm going to eat it.
01:01:42What is it?
01:01:44It's delicious.
01:01:46It's a new thing.
01:01:48It's a new thing.
01:01:51Yes.
01:01:53You can eat it.
01:01:55You can eat it.
01:01:55You can eat it.
01:01:56You can eat it.
01:01:56You can eat it.
01:01:58You can eat it.
01:02:01I'm going to eat it.
01:02:03What are you doing?
01:02:04You're not going to be a guy!
01:02:19I don't know why he didn't use it.
01:02:38And it's so cool.
01:02:41This is a very beautiful story.
01:02:42It's a very beautiful story.
01:02:48I'm so proud of you.
01:02:51I don't think I'm going to do anything.
01:03:00I'm so proud of you.
01:03:02I don't know.
01:03:03I'm going to ask you what I want to do with you.
01:03:06I'm waiting for you to wait for you.
01:03:12Castle Group's boss.
01:03:15Song.
01:03:17He.
01:03:18Chu.
01:03:25Why is this really...
01:04:03You're not going to be a lie.
01:04:04I'm not going to be a lie.
01:04:06I'm not going to be a lie.
01:04:12Arjo is not going to be a lie.
01:04:23Why are you so sorry?
01:04:33When you look at yourself, you'll be able to move on to your face.
01:04:37Really?
01:04:42I don't want to be able to do that for you.
01:05:03Well, it's already five times.
01:05:06Even though he had a name?
01:05:07Yes, he was a friend.
01:05:12He was a friend?
01:05:13Yes.
01:05:14He was a friend for a friend.
01:05:19What are you?
01:05:20He was a friend.
01:05:21He was a friend.
01:05:25He was a friend.
01:05:25He was a friend.
01:05:27He was a friend.
01:05:31Just to apologize Big Mom and entrance,
01:05:31속여금을 청하는데 거절할 수 없지.
01:05:52됐어.
01:05:52Oh, my God.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:50예, 맘아.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예, 언제든 쓰시옵소서.
01:07:49뭐라고 불러야 되나?
01:07:56There are a lot of names.
01:07:58I don't know what you like.
01:08:03I don't know what you like.
01:08:04What do you find?
01:08:20청혼하려고요.
01:08:29저와...
01:08:30혼인하시죠?
01:08:50FANTASTIC FALLING FALLING FALLING FALLING FALLING FALLING FALLING LOWER
01:09:03말 안해도 알아
01:09:07I can't tell
01:09:10아무 소리 없이 요란하게 쏟아진 세상을 빼라
01:09:18My face takes me higher
01:09:21I'm nowhere near tired
01:09:24더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지
01:09:30My face takes me higher
01:09:32I'm nowhere near tired
01:09:38저와 혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요. 능력은 더 좋고
01:09:43거절하지
01:09:45까였어
01:09:47보고 싶었어요
01:09:48성의주...
01:09:49뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:52감히 나를?
01:09:53네
01:09:53네
01:09:53이 여인을 좀 만나야겠네
01:09:58이한대분의 숨겨진 여자?
01:10:01내가?
01:10:02혼전임신 안내하고 난리예요
01:10:04도작 이름뿐인 신분을 받겠다고
01:10:07나와 혼인을 하겠다
01:10:18음...
01:10:20음...
01:10:20음...
01:10:21음...
01:10:21음...
01:10:22음...
01:10:22음...
01:10:23음...
01:10:24기억해 주네
01:10:25그룹 사이에 쌓고
01:10:32This year, I am not a girl
01:10:34I don't have a girl
01:10:41I'm not a girl
01:10:44I'm not a girl
01:10:45Can't you see her?
01:10:45I feel you now
01:10:47I'm not a girl
01:10:48I'm not a girl
01:10:50I'm not a girl
01:10:52I'm not a girl
01:11:10Deshnghye.
01:11:12I can see you like this,
01:11:14it was just a sign.
01:11:16So it's just that it makes me look good at that.
01:11:30You're welcome LAW, go down we got so we can get to a car and to get it on the
01:11:35way.
01:11:36What did you do to her so much?
01:11:41Are you in the way out?
01:11:45You're in the way out?
01:11:48Why do you have doors over?
01:11:49Where do you go?
01:11:50You're in the way out.
01:11:53It's a joke, it's not a joke.
01:11:55It's not a joke?
01:12:04The next speaker said,
01:12:06you can fight with a fight,
01:12:09but you'll always compete with the fight.
01:12:13The future of the fight,
01:12:15we'll be happy.
01:12:17We'll be all ready.
01:12:21You're a good guy.
01:12:23You're a good guy.
01:12:24You're a good guy.
01:12:25You're a good guy.
01:12:26You're a good guy.
01:12:30The new company's office is
01:12:33the only one.
01:12:35The new company is
01:12:36the new company.
01:12:50My face takes me higher.
01:12:52더 필요없으니
01:12:54난 지나갈 뿐이지
01:12:56My face takes me higher.
01:13:00I'm nowhere near tired.
Comments