- 5 hours ago
- #video
- #perfect
- #drama2026
- #movie2026
- #hotmovie
#video #PERFECT CROWN Ep 5 Eng Sub #drama2026 #movie2026 #hotmovie
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:27더 위치한
00:01:37Let's go.
00:02:00Let's go.
00:02:37Let's go.
00:02:40Let's go.
00:03:19Let's go.
00:03:21Let's go.
00:03:26Let's go.
00:03:56Let's go.
00:03:58Let's go.
00:04:00Let's go.
00:04:30Let's go.
00:04:31Let's go.
00:04:31Let's go.
00:04:37Let's go.
00:04:39Let's go.
00:04:42Let's go.
00:04:43Let's go.
00:04:48Let's go.
00:04:50Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:06Let's go.
00:05:07Let's go.
00:05:08Let's go.
00:05:20Let's go.
00:05:25Let's go.
00:05:27Let's go.
00:05:32It's been a long time being played by you.
00:05:36What's that?
00:05:37What's your name?
00:05:42She's because the car is the one who's in the car.
00:05:44She's so good.
00:05:52What do you want to say to me?
00:05:54The baby mama, where are you going to go?
00:06:04Where are you going to go?
00:06:05What do you want to say to me?
00:06:12Where are you going to go?
00:06:19So you can't.
00:06:20I think it's the only one thing you've picked.
00:06:21So that it is the only person I've ever heard.
00:06:23So, it's the only person I've ever heard.
00:06:24It's the only person who has to get a car when I was in my car.
00:06:30So, it's the only person I've ever heard.
00:06:33It's all the moment.
00:06:39I'm sorry.
00:06:40I think it's the only person I've heard from you.
00:06:41that he will protect him.
00:06:44He will protect him.
00:06:46He will protect him.
00:07:11The surgery is well done.
00:07:13Now it's almost done.
00:07:15I'll go to the hospital for about 1 hour later.
00:07:20Is it...
00:07:21Is it...
00:07:22Is it...
00:07:22Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23It's not a chance to do it.
00:07:26It's not a chance to do it.
00:07:29It's not a chance to do it.
00:07:35It's fine.
00:07:49Thank you very much.
00:10:27I...
00:10:28...
00:10:30...
00:10:32...
00:10:33...
00:10:57I don't know.
00:11:06I don't know.
00:11:15...
00:11:26...
00:11:26...
00:11:26...
00:11:26...
00:11:27...
00:11:29...
00:11:30...
00:11:32...
00:11:34...
00:11:34...
00:11:35...
00:11:46다음부터는 절대 끼어들지 마세요.
00:11:52자가가 멀쩡하셔야 저를 커버치죠.
00:11:55이 정도만 다쳤기에 망정이지.
00:11:58생사라도 오가 써봐.
00:11:59으으!
00:11:59Well, I'm going to make a lot of bread.
00:12:03Then you don't want to make a cover set.
00:12:08I don't want to do that.
00:12:11Then I don't want to do that.
00:12:15No, I don't want to do that.
00:12:17I don't want to do that.
00:12:21I don't want to do that.
00:12:35I don't want to do that.
00:12:37This is what I do.
00:12:40I'm going to do that.
00:12:41I'm going to hold your hand up.
00:12:42Namaste.
00:12:43What did you do?
00:12:45Namaste.
00:12:47Namaste.
00:12:49Namaste.
00:12:50Namaste.
00:12:51Namaste.
00:12:51You're the one.
00:12:52You're the one.
00:12:53You're the one.
00:12:54You're the one.
00:12:54You're the one.
00:12:57You're the one.
00:12:59It's 8pm now.
00:13:00I'm just going to go.
00:13:01You're the one.
00:13:03You're the one.
00:13:06I don't know.
00:13:07I don't know.
00:13:08It's something that you're the one.
00:13:12No.
00:13:14I can't even listen to the TV.
00:13:25Yes.
00:13:25.
00:13:26.
00:13:26.
00:13:26.
00:13:26.
00:13:26.
00:13:26.
00:13:26.
00:13:27.
00:13:28.
00:13:29.
00:13:56.
00:13:56.
00:13:57.
00:13:57.
00:13:57.
00:13:57.
00:13:58.
00:13:58.
00:13:59.
00:13:59.
00:13:59.
00:13:59.
00:14:00.
00:14:00.
00:14:00.
00:14:00.
00:14:01.
00:14:01.
00:14:02.
00:14:02.
00:14:02.
00:14:03I'm so sorry.
00:14:12Okay, okay.
00:14:15Don't worry about it.
00:14:17I'm so nervous.
00:14:20You'll be able to do it.
00:14:26You were all planning on it, right?
00:14:29You're right now.
00:14:30You're right now.
00:14:34You're okay.
00:14:35You'll get in my clothes.
00:14:35What's the plan?
00:14:36No, I'm too close.
00:14:45It's just you didn't mind how you were.
00:14:49I'm so sorry to see my kids that you have to touch.
00:14:50That's why...
00:14:53Is that your wife going off?
00:14:55No, it's not like my son didn't spend my time here.
00:14:58You're so excited to be here.
00:15:00You're so excited to be here.
00:15:02I'm so excited to be here.
00:15:03What are you doing?
00:15:04I'm excited to be here.
00:15:08I'm just going to go out.
00:15:10I'm a little bit nervous.
00:15:13I've never heard of anything.
00:15:16Then I'll make a video of the video.
00:15:20No, why not?
00:15:23No, I don't know.
00:15:27The other person...
00:15:29...and he's with me.
00:15:31I'm on the phone.
00:15:31I'm on the phone.
00:15:35I'm on the phone, too.
00:15:43No.
00:15:44No.
00:15:45I think I will never get back.
00:15:47I will think I will.
00:15:52What?
00:15:53What kind of story happened to him?
00:15:53What happened to him?
00:15:54What happened to him?
00:15:56Who happened to him?
00:15:58I don't know what happened to him.
00:16:02He said he was sick.
00:16:06He was sick.
00:16:07He was sick.
00:16:09He was sick.
00:16:10He was sick.
00:16:11He did it.
00:16:12Why did you get on the plane to get him?
00:16:17What?
00:16:18What the hell?
00:16:19You have unrealized everything.
00:16:21No, you can't, you can't believe me.
00:16:21You can't believe me.
00:16:23You're jealous?
00:16:24You can't believe me?
00:16:27You're jealous.
00:16:38I'll tell you what you want.
00:16:48What is that?
00:16:48What is that?
00:16:49Did you...
00:16:51What is it?
00:16:52What is it?
00:16:53What is it?
00:16:55Well, come here.
00:16:58Well...
00:16:58Well...
00:16:59Well...
00:17:00Well...
00:17:00Well, I want to come here.
00:17:02If I can't go over the top, we'll give them them.
00:17:12I'll go.
00:17:21I'll go.
00:17:21Charisma?
00:17:23What's that?
00:17:34What's that?
00:17:36It's not a lie.
00:17:38It's not a lie.
00:17:41It's not a lie.
00:17:43It's a lie.
00:17:44It's a lie.
00:17:45You have a lot of cases.
00:17:48Why are you so sad?
00:17:49Why are you so sad?
00:17:51What's that lie?
00:17:53Why am I so sad to you?
00:17:55Why am I so sad to you?
00:17:57You know why it was dangerous?
00:17:57Intentment was the wrong of a mother.
00:18:00Why am I so sad to you?
00:18:04The next one is...
00:18:04No, no.
00:18:05You have to act like that.
00:18:13Why are you so sad to me?
00:18:14A lie.
00:18:16Was it even a lie?
00:18:18There's no money, no means.
00:18:19There's nothing but money, no means.
00:18:21There's no one without it.
00:18:25I mean, I don't want...
00:18:27I don't want to be able to do anything.
00:18:28It's all about it?
00:18:33No.
00:18:33You're trying to marry a single reason.
00:18:37What is that?
00:18:39What's that?
00:18:53Then I'll do it.
00:18:55What?
00:18:58I'll do it.
00:18:59I'll do it.
00:19:04That's not a thing.
00:19:06I'll do it.
00:19:07If I don't do it, I'll do it.
00:19:10I'll do it.
00:19:11On the wall, I'll do it.
00:19:15You can't believe it.
00:19:17You can't believe it.
00:19:21That's right?
00:19:24Yes.
00:19:26I remember that.
00:19:33I have no idea.
00:19:34I came to the first of the bed.
00:19:40You've already been pregnant.
00:19:48The general general officer, the general officer,
00:19:51I've been to go.
00:19:59I'm going to go.
00:20:01I'm going to go.
00:20:03No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:20:26아니, 아니, 퇴원을 했으면 했다 말을 해줘야 될 거 아니냐고.
00:20:33이래서 부부 생활하겠어?
00:20:37병원에서는 별 말 없으셨어요?
00:20:39언제?
00:20:41아까 그 새벽 이후로 못 뵀는데?
00:20:44응?
00:20:57아까 대표님 병실 앞에 계셨는데?
00:20:59병실 앞에?
00:21:01언제?
00:21:02총리님 오셨을 때요.
00:21:05그럼 나랑 해.
00:21:07나랑 하자고.
00:21:08그 결혼.
00:21:09아!
00:21:14아!
00:21:16아!
00:21:18아!
00:21:20아, 그니까 저희 대표님 지금 쫓겨나신 거예요?
00:21:25대군자가한테?
00:21:26아니, 그렇다기보다는 저 집으로 돌아가시라는...
00:21:32그게 그 말이잖아요!
00:21:38뭐하자는 거야 진짜...
00:21:48아기씨!
00:21:50아기씨!
00:21:53됐어요.
00:21:55It's not a lie.
00:21:56It's not a lie.
00:21:58It's not a lie.
00:21:59It's not a lie.
00:22:04You're not lying.
00:22:06You're not lying.
00:22:08I'm not lying.
00:22:13I'm not lying.
00:22:19I'm not lying.
00:22:22I'm lying.
00:22:35I don't know.
00:23:07그게 다야?
00:23:10네가 자가와 결혼하려는 이유.
00:23:13신분이 다냐고.
00:23:15그럼 뭐가 더 있어?
00:23:17그럼 나랑 해.
00:23:20나랑 하자고.
00:23:21그 결혼.
00:23:41얼굴 보고 얘기해요.
00:23:44그게 뭐든.
00:23:45나랑 하자고.
00:23:46나랑 하자고.
00:23:48나랑 하자고.
00:23:50I don't know.
00:24:20내가 그대를 가르칠 일이 없어 다행입니다.
00:24:27제 아무리 스승이 훌륭하다고 한들 가르칠 수 없는 것들이 있는 법이니까요.
00:24:38네?
00:24:51대군자가 성희지연 틀었습니다.
00:24:56벌써 퇴원하셔도 돼요?
00:25:01할 말이 그거야?
00:25:07저 왜 쫓아내신 거예요?
00:25:11데뷔 맘마 때문에?
00:25:16아님 정오파 때문에?
00:25:21민 총리가 왜?
00:25:24뭐 들으신 거 아니었어요?
00:25:27뭘?
00:25:28아니면 말고요.
00:25:31아니 그럼 진짜 왜 쫓아내시는 건데요?
00:25:34저도 뭘 알아야 협조를 하든 말든 하죠.
00:25:38왜 쫓아내시는 건데요?
00:25:39왜 쫓아내시는 건데요?
00:25:40후배님 차에 누가 손을 댔어.
00:25:42사고도 그래서 난 거고.
00:25:47누가요?
00:25:48조사 중이야.
00:25:51잡을 거고.
00:25:55해서.
00:25:57계획을 바꿔야겠어.
00:26:02결혼.
00:26:08물으자고.
00:26:16뭐요?
00:26:19뭘 물러요?
00:26:22결혼.
00:26:26아니 왜요?
00:26:28데뷔 맘마께서 그러래요?
00:26:30제가 사고 냈다고?
00:26:32그건 전하께서 하도 조르셔서.
00:26:34그리고 누가 제 차에 손을 댔다면서요.
00:26:37그러면 저도 피해자인 거잖아요.
00:26:39그러니까.
00:26:41그러니까 물으자고.
00:26:47규칙이라고는 있는 적 좀 무시하고.
00:26:49적은 산처럼 많은 후배님이랑 결혼했다가는.
00:26:55왕실이 나만 하지 않을 것 같으니.
00:27:17왕실이 나만 하지 않을 것 같으니.
00:27:18여기 보시면은.
00:27:20여기 보시면은.
00:27:21얘 봐라.
00:27:21이거 야 이거 역주인까지 하네.
00:27:23이거.
00:27:23제가 볼 때는 최소 음주.
00:27:25최대 마약.
00:27:26요새는요.
00:27:27막 이런.
00:27:30아니 안 그래도 관종이네가.
00:27:33요새 이한대군이랑 연애다 뭐다 완전 핫토메이토가 됐는데.
00:27:38포테이토.
00:27:40핫포테이토라고.
00:27:41뜨거운 감자.
00:27:42어 그래 포테이토.
00:27:44그래.
00:27:45이.
00:27:45자기야 지금 그게 중요해?
00:27:47감자나 토메이토나 그게 그거지.
00:27:49저 다 자기는.
00:27:50아무튼 아버지.
00:27:52이거 완전.
00:27:53완전 오너 빅빅 빅리스크예요.
00:27:56요새 뭐 한 며칠 그 주가가 바짝 올라간 거 있잖아요.
00:27:59그거 완전 다시 곤두박 주치고.
00:28:00이러다 캐슬 뷰티 완전.
00:28:03그래서 뭐.
00:28:08니가 뷰티 먹기라도 하게?
00:28:10너는 오빠한테 너가.
00:28:12왜요.
00:28:14빨리 말씀하세요.
00:28:15바쁘니까.
00:28:19설명해라.
00:28:21뭘 설명해요.
00:28:23보시는 그대로지.
00:28:26책임질 자신은 있고.
00:28:28곧 기사 낼 거예요.
00:28:31음주 아니고.
00:28:33마약 아니니까.
00:28:35오늘 대군조에 있던 니 짐.
00:28:37다 나왔다던데.
00:28:39아버지 저한테 사람 붙이셨어요?
00:28:41설명부터 해.
00:28:46사랑 싸움 좀 했어요.
00:28:50됐어요?
00:28:51사업가란 놈이 이용당하는 줄도 모르고.
00:28:55대군은 널 다 쓴 게다.
00:28:58신분의 악매이지 않는 척.
00:29:00왕위의 욕심 없는 척.
00:29:03이제 다 얻었으니.
00:29:08버리겠지.
00:29:12그래서 뭐.
00:29:14문제 있나?
00:29:18이용은 대군만 해요?
00:29:21캐슬그룹 성의주가 왕실에 시집간단 소리에.
00:29:25우리 회사 주식이 얼마나 뛴지는 아세요?
00:29:27야.
00:29:28그거 인마 오늘 다 떨어졌어.
00:29:30그건 기사나면 회복될 거고.
00:29:36회사 이름이 캐슬인 것부터 큰 그림 아니냐고 떠들던데.
00:29:40뉴스 안 보셨어요?
00:29:42그만큼 공격 당할 거란 건 생각 안 하는 거야?
00:29:44좀 받으면 되지 좀.
00:29:48공격 받으면 죽어요?
00:29:53그리고 죽으면 또 좀 어때?
00:29:56어차피 다 죽을 거.
00:29:59홀로 불로장생이 꿈이세요?
00:30:01이런 얘기는 좀 문자로 하세요.
00:30:05정 소리를 지르고 싶으시면 전화를 하시든가.
00:30:12앉아라.
00:30:13선약 있어요.
00:30:14성의주!
00:30:18어.
00:30:20뭐 하나만 알아봐.
00:30:33마지막으로 내 차 만진 사람 하나부터 열까지 싹 다 털어.
00:30:47일국의 대군이 파...
00:30:50파, 파혼을 해요?
00:30:53엄밀히 말해 파혼은 아니지.
00:30:55약혼한 적 없으니.
00:30:56하, 장난하세요?
00:30:57결혼하자 땅땅땅, 같이 살자 땅땅땅, 그거를 다 하셔놓고?
00:31:01같이 살진 않았지.
00:31:02난 궁에 성의주는...
00:31:03자가.
00:31:05제가 진짜 솔직히 자가가 사람을 죽여도 자가 편인데요.
00:31:09이건 기만이야.
00:31:10이건 시...
00:31:12사람을 죽였는데 편을 왜 들어?
00:31:15다 사정이 있으셨겠죠?
00:31:18아무튼 왜 파혼하셨는데요?
00:31:20파혼 아니라니...
00:31:21에이, 진짜, 정말?
00:31:23지금 그게 중요해요?
00:31:27왜 파혼하셨냐고요.
00:31:39죽을까 봐.
00:31:43어머머머, 궁에 치킨 사서 갈까요?
00:31:47치킨?
00:31:47형이 먹고 싶다고 문자 와서요.
00:31:51꼭 이런 건 나한테만 시켜.
00:31:54그럴까, 그럼?
00:31:57네.
00:32:24호우 flood Mate.
00:32:37호우 Silver 선거다.
00:32:47호우 어머?
00:32:48호우.
00:32:50호우일 헤벤이 Lawrence의 lei.�
00:32:51ray 흥주 표시. 호우.
00:32:56Would you like to go to a chicken for a while?
00:33:00Do you want to go?
00:33:47I don't know.
00:33:49I had no idea what to do. I had no idea how many times I had to regret it.
00:33:58I had no idea what to do.
00:34:12It's just a accident. I'm not a accident. Why?
00:34:19I'm not.
00:34:23It was a accident.
00:34:24I was a accident.
00:34:26It was a accident-like.
00:34:27It was a accident-like.
00:34:30I'm not sure if you're a suspect.
00:34:33But it was a accident.
00:34:33I'm not sure.
00:34:41But I will be able to survive.
00:34:48I am sorry not to be able to get his own name.
00:34:52I am sorry!
00:34:53I will keep the king's man's name.
00:35:00I will keep the king's name.
00:35:06I will keep the king's name.
00:35:14I will keep the king's name.
00:35:18I'll give you some rule, but I'll give you some rules.
00:35:20There you go.
00:35:21Have you changed?
00:35:24What would you like to do?
00:35:25Yes?
00:35:30You'd like a gift.
00:35:42I'll give you some rules.
00:35:53There is a lot of people out there, but they don't do it.
00:36:02They are similar to the family.
00:36:07Yes, they are high.
00:36:11If you don't have a number of people,
00:36:14There are chances of winning the crowd, and the people who are the best, more if they are a great
00:36:20time.
00:36:21The joy of the people who are here is not a great.
00:36:27You don't have to see a lot of faces, have a lot of faces.
00:36:31We have to get a lot of wishes.
00:36:33There are a lot of 혜택.
00:36:35It's been a lot of times, but if you have a lot of guests,
00:36:38you can see the amount of money, the amount of money, and the amount of money.
00:36:43That's what I can do with the name of the king.
00:36:47That's what I can do with the land and land.
00:36:55I'm really looking for the next year's list.
00:37:00It's all you know.
00:37:02It's 30-year-old.
00:37:04It's 20-year-old.
00:37:06I don't know what to do.
00:37:10So, this is what the hell of a man who's a lot of the money?
00:37:12The one who's a way more than one.
00:37:13What?
00:37:15What is it?
00:37:20I don't know.
00:37:23So, what else?
00:37:25Ah!
00:37:25What else?
00:37:28Ah!
00:37:29So, we're going to take a look at the luxury line model.
00:37:32Then we'll take a look at the luxury line model.
00:37:33Then we'll take a look at the luxury line model.
00:37:34Wait a minute.
00:37:40Hello?
00:37:42Hello?
00:37:47I'm...
00:37:49I'm...
00:37:50I'm...
00:37:50I'm...
00:37:50I'm...
00:37:53Hey, hey, hey.
00:37:54This is just a matter of fact.
00:37:58I know that, I guess.
00:38:01Okay, thank you.
00:38:04Thank you, my friend.
00:38:07Thank you for your support.
00:38:08Nesyn연.
00:38:09I'm sure you're listening to this year.
00:38:12And you know, here are just enough men.
00:38:13You know, you're listening to this year.
00:38:21So, what, why did I get to meet you?
00:38:26Yes, it was just a bad thing.
00:38:30And soon, you'll get married.
00:38:32So, you'll get married.
00:38:34So, you'll get married.
00:38:35You'll get married.
00:38:38You'll get married.
00:38:40My name is Mariah!
00:38:49Yes, the one, the two of dress codes are different.
00:38:53The one is the one is the one that is the one is the one.
00:38:55So, you can wear the white hat on the one.
00:38:58So that's it you can use it.
00:38:59No.
00:39:01What? What?
00:39:02The one?
00:39:03The one is the one.
00:39:04What's wrong with you?
00:39:05Nezin연이요.
00:39:08대표님.
00:39:10Why?
00:39:11Nezin연이요?
00:39:12Nezin연이 싫다고요?
00:39:14I don't know.
00:39:18Nezin연을 한 분 참석하시면
00:39:20왕실 행사에도 계속 초대받으실 거고
00:39:22해외 사업하실 때
00:39:23왕실 후원도 받으실 수 있고
00:39:25OK.
00:39:26그것보다 두 분 헤어진 거
00:39:29나쁘게 헤어진 거 아니고
00:39:30왕실과도 사이는 좋다.
00:39:33우리 쿨하다.
00:39:35뭐 이런 느낌으로 포장.
00:39:36하면 너무 좋죠.
00:39:37매년 초대받고 싶어 하셨잖아요.
00:39:39그거야 내가 결혼 생각하기 전 얘기고
00:39:43싫어.
00:39:44아니 그래도 이게
00:39:46대분자가 깨서 직접.
00:39:48싫.
00:39:49다.
00:39:52고.
00:39:55뭐?
00:39:57그래서 그냥 나왔어?
00:39:59어휴 안 나가면 죽일 기세인데
00:40:02제가 뭘 어떻게 해요.
00:40:07성희주 그 여인을 사저에서 내보냈던데.
00:40:12무슨 꿍꿍입니까?
00:40:15보호하는 겁니다.
00:40:18왕실과 엮인 뒤로 쭉.
00:40:20공경에 처해서요.
00:40:22하면 왕실과 엮이게 두지 마세요.
00:40:26그럴 생각입니다.
00:40:32성희주와 혼인.
00:40:35하지 않을 겁니다.
00:40:38대신.
00:40:39성희주를 내 진연에 초대해 주십시오.
00:40:42저와 헤어졌다는 이유로.
00:40:44곤란하게 하고 싶지 않습니다.
00:40:51궁으로 부르거라.
00:40:53성희주 대표님을요?
00:40:55저, 제가요?
00:40:58내 직접.
00:40:59설득할 것이다.
00:41:02싫은데?
00:41:05싫다고.
00:41:07지가 먼저 오라가라야.
00:41:12치킨 왔어?
00:41:15어?
00:41:16또 치킨 시키였어요?
00:41:21내 직접 뜯어봐.
00:41:33역시 인간보다 치킨 아니니?
00:41:35이렇게 오라 그러면 시간마저 딱딱오고.
00:41:38맨날 먹어도 맨날 맛있고.
00:41:39얼마나 한결같애.
00:41:42그 혹시.
00:41:44찾아서 삐지셨어요?
00:41:48무슨 치킨 먹는데 그런 말을 하니?
00:41:51나 안 먹어.
00:41:55아니.
00:41:57아니.
00:41:58아니 왜 그 정도로 기분이 나쁘시냐고요.
00:42:01진짜 싸게 다 헤어진 것도 아닌데.
00:42:04진짜 싸게 다 헤어진 게 아니니까 그렇지.
00:42:08연애야 한쪽 마음이 식으면 다른 한쪽이 싫어도 쭉 내야 되는 거지만.
00:42:12우린 그게 아니잖아.
00:42:14엄연히 계약이었다고.
00:42:16아버지 말이 맞았어?
00:42:19명색이 사업가씩이나 돼서 내가 남을 너무 믿었지.
00:42:24계약서를 썼어야 되는 건데.
00:42:37대표님 내진이 형은 싫어.
00:42:40대표님 내진이 형은 싫어.
00:42:44싫어.
00:42:51성의주의 바보 아니야?
00:42:52아휴 그냥 포기하세요.
00:42:54엮이는 거 자체가 싫으신 것 같은데.
00:42:57최연.
00:43:00나 같아도 싫죠.
00:43:02파혼하자 그래놓고.
00:43:04쿨하지 못하게.
00:43:11네 대표님.
00:43:12그 말씀하신 대로 정비소 가서 대표님 차 만지고 찍는 놈 이력서 확보는 했는데요.
00:43:18그 범죄 이력이 있진 않은가 봐요.
00:43:21이력서 사진으로는 데이터 조회가 안 된다고 하네요.
00:43:25한 번쯤은 뭘 샀겠지.
00:43:28네?
00:43:29그 카센터 앞에 편의점 하나 있지?
00:43:33아 네.
00:43:35거기 CCTV 한번 털어봐.
00:43:37결제 이력 조회하게.
00:43:47만나서 얘기해.
00:43:49그게 뭐든.
00:44:09내 진연이 겁나는 것이냐.
00:44:14너한테 필요한 건 내가 다 준비할 것이다.
00:44:17입어야 하는 옷도.
00:44:19지켜야 하는 법도도.
00:44:21왜요?
00:44:23규칙이라곤 있는 족족 무시하고 적은 산처럼 많은 제가.
00:44:27거길 왜 가냐고요.
00:44:29성의주.
00:44:30납득할 만한 이유를 대여 그럼.
00:44:33목숨 걸고 구해줄 땐 언제고 파혼하자고 하질 않나.
00:44:36파혼하자 할 땐 언제고 내 진연에 초대하질 않나.
00:44:40다중인격이세요?
00:44:41지키려는 거잖아.
00:44:44결혼도 전인데.
00:44:47벌써 여러 번 공격받았어.
00:44:51우리가 헤어졌단 기생 하나면.
00:44:54더 받게 될 거고.
00:44:55그래서요.
00:44:59신분 상승은 위험하니 내 진연 정도는 만족해라.
00:45:03뭐 그거예요?
00:45:04공격받지 말라는 소리야.
00:45:07이게 그렇게 어려워?
00:45:11겁쟁이.
00:45:13뭐?
00:45:28뭐하는.
00:45:30고양이 좋아하시잖아요.
00:45:32지켜보세요.
00:45:34제가 공격할 테니까.
00:45:45뭐하는 짓이야.
00:45:56지키는 건 이렇게 하는 거예요.
00:45:58공격을.
00:46:01공격을.
00:46:03공격하면서.
00:46:15희는 법을 배우지 못했구나.
00:46:17희는 법만 아시니 이길 수 있는 상대한테도 치는 겁니다.
00:46:22신분을 달라고 했지.
00:46:24안락한 요람같은 거 달라고 한 적 없어요.
00:46:30희지 마세요.
00:46:33물러나지도 말고.
00:46:36양보하지도 마세요.
00:46:40그래야 저도.
00:46:42자가도.
00:46:44원하는 것보다.
00:46:57무서운 분 같아요.
00:47:00아니 부부싸움은 칼로 물배기라던데.
00:47:03이거 너무 밴 거 아니에요?
00:47:05안전이별 가능?
00:47:07내 실수로 다친 거라 하지 않느냐.
00:47:09아니 아무리 그래도 대군자가 몸에 이런 상처를 내요?
00:47:12아 진짜 너무하는 거 아니냐고요.
00:47:13아니라니까.
00:47:19성희주는 화살을 놓지도 않았어.
00:47:22네?
00:47:39너무하지 않다고.
00:47:47아 진짜 눈알 빠지겠네.
00:47:50사람이 되게 성실했나봐.
00:47:52어떻게 편의점이 코앞에 있는데 이렇게 안 나타나지?
00:47:55제 말이요.
00:47:58어?
00:47:59이 사람인 것 같은데?
00:48:01빨리 가보세요.
00:48:04맞는 것 같죠?
00:48:05어?
00:48:06진짜네?
00:48:14캐슬 페이.
00:48:16어?
00:48:17맞네 캐슬 페이.
00:48:19너무 잘했다.
00:48:20어 잠깐.
00:48:22근데 캐슬카드 대표.
00:48:23성태주.
00:48:24성태주 전무님 아니야?
00:48:28그러니까 지금 네가 이 오빠 도움이 필요하다는 거잖아.
00:48:36응.
00:48:40그래.
00:48:43그 정도야 껌이긴 한데.
00:48:46이 사람이 누군데요?
00:48:47저 죽이려는 사람이요.
00:48:52쟤가.
00:48:54쟤가 무슨 오빠를 놀리고 있어.
00:48:57진짜예요?
00:49:01그러니까 오빠가 힘 좀 써봐.
00:49:04사적으로 복수 좀 하게.
00:49:06이거 뭐 하는 놈이야?
00:49:30그럼 나랑 해.
00:49:32나랑 하자고.
00:49:34그 결혼.
00:49:45내가 오빠랑 결혼을 왜 해.
00:49:54왜?
00:49:54아니 대군자가나 나나.
00:49:59마음 없는 건 똑같은 거 아니야?
00:50:02오빠는 5년짜리잖아.
00:50:05대군자가야.
00:50:06내가 사고를 치든 이혼을 하든 평생 왕족일 텐데.
00:50:10오빠는 아니잖아.
00:50:17연임해야지.
00:50:19정신 안 차려?
00:50:40보여드릴게요.
00:50:50Lives 한국에서 집중이.
00:50:53I don't like this.
00:50:58It's been a good time.
00:50:59I got hired by my wife.
00:51:02She's got a fight with me.
00:51:05She...
00:51:07I'll do all these things.
00:51:09I'll just leave you alone.
00:51:12I think she's going to get a world of jattel.
00:51:14She's going to get a lot of fun.
00:51:57네.
00:51:59이미 초대장이 나갔으니 거절할 순 없다.
00:52:13널 위해서야.
00:52:17알아요.
00:52:28죄송해요.
00:52:29다치게 할 생각은 아니었어요.
00:52:35자가 두 고양이도.
00:52:38알아.
00:52:44나도 미안.
00:52:51약속 못 지켜서.
00:52:58알면 됐어요.
00:53:00이제 날 두고 가면 잘 지내라고 울어주네요.
00:53:24참석하신단 말씀 들었습니다.
00:53:27네 뭐 굳이 굳이 저를 위한 거라고 하시니까.
00:53:31한 가지 유의할 게 좀 있는데요.
00:53:35잠시만요.
00:53:37네 말씀하세요.
00:53:39이번 내진현 게스트는 전부 품계가 있어요.
00:53:44왕실에서 품계는 곧 서열을 의미를 하고요.
00:53:47서열이요?
00:53:48네.
00:53:50대표님께서 이제 왕실 행사에 몇 번 참석을 해보셔서 아실 건데요.
00:53:55서열이 높은 사람과 걸을 때는 뒤에서 이제 걸어야 된다.
00:53:59이런 게 또 있어요.
00:54:00그게.
00:54:06신경 쓸게요.
00:54:08감사합니다.
00:54:10아 이거.
00:54:13네.
00:54:141부는 데뷔 마마랑 게스트들이 침묵 다지는 정도라 비교적 소규모예요.
00:54:192부는 무도회고요.
00:54:21말은 애프터 파티인데 게스트들 파트너회, 내각 의원들, 왕실 종친들까지 전부 모이는 자리라서 규모는 1부보다 더 큽니다.
00:54:30아 이거 유학할 때 기사에서 본 적 있어요.
00:54:32뭐 드레스 입고 춤추고.
00:54:34맞습니다.
00:54:35그럼 저희 대표님 품계는 어떻게 돼요?
00:54:41대표님.
00:54:43대표님 이제 워낙 참 출중하시고 그렇지만 이제 품계는 없죠.
00:54:50네?
00:54:52대표님이 이제 공직자도 아니시고 이제 양반도 아니시니까요.
00:54:56그럼 저희 대표님이 제일 뒤에 앉고 제일 뒤에서 걷겠네요.
00:55:11결혼을 했으면 앞에서 걸을 텐데.
00:55:13그쵸?
00:55:18하하하하.
00:55:20하하하하.
00:55:21하하하하.
00:55:23하하하하.
00:55:23하하하하.
00:55:23하하하하.
00:55:24하하하하.
00:55:25내 진현 참석자들은 그 해 왕실로부터 명예훈장을 받으며 왕실에서 외교 행사를 주최할 때 수행 자격을 얻는다.
00:55:36아,
00:55:38내가 그대를 가르칠 일이 없어.
00:55:41다행입니다.
00:55:44펄이나 자격을 주시겠네.
00:55:56What are you talking about?
00:56:07Yes?
00:56:12What are you talking about?
00:56:14What are you talking about?
00:56:23What?
00:56:25What?
00:56:27What?
00:56:28What?
00:56:29What, what?
00:56:29What were you talking about?
00:56:31What about you?
00:56:32What's your name?
00:56:52What?
00:56:54What are you talking about?
00:56:56What are you talking about?
00:56:58What are you talking about?
00:56:58What are you talking about?
00:57:00What the horses and horses,
00:57:28right along?
00:57:28Hello!
00:57:29Hello!
00:57:33Hello!
00:57:34Hello!
00:57:35Hello!
00:57:37Hello!
00:57:40Hello!
00:57:40Hello!
00:57:40Hello!
00:57:40Hello!
00:57:41Hello!
00:57:42Hello!
00:57:43The cup is not enough?
00:57:47Yes, my father.
00:58:13The cup is not enough.
00:58:17That...
00:58:20I'm going to go.
00:58:23That's the thing.
00:58:29You don't have to go.
00:58:33You're just going to want me.
00:58:43I can't wait.
00:58:43I have to go and have to meet you then.
00:58:46I will move on my way.
00:58:48I can't wait.
00:58:48I can't wait.
00:58:50But it's okay.
00:58:51I can't wait.
00:58:51I can't wait.
00:58:51I can't wait.
00:59:06To be continued...
00:59:22Exactly!
00:59:26I saw the guy, I saw a guy.
00:59:29I found that!
00:59:32But...
00:59:33But?
00:59:35He died.
00:59:37What?
00:59:38He died...
00:59:40You can't wait for the woman to come back.
00:59:53You can't wait to meet her as well.
00:59:58She's young girl is probably more important.
01:00:03You can't wait to meet her.
01:00:05You can't wait for a couple of months.
01:00:06You can't wait for her to meet her.
01:00:06Well, that's true.
01:00:09You're a lot of money.
01:00:11If you're a guest, you're a good partner.
01:00:15You can't be a good person.
01:00:17You're a good person.
01:00:17I'm a good person.
01:00:22I'm a good person.
01:00:28You've been a lot of fun.
01:00:32What a good person?
01:00:33봄이 좀 더 늦게 올 걸 그랬습니다.
01:00:38험담 주제에
01:00:39왕실도 끼여있는 것 같던데.
01:00:42The first time of the year, the first time of the year, the next year, the first time of the
01:01:10year.
01:01:12You are late to come back.
01:01:14There are reasons for you?
01:01:15Please come back.
01:01:19I'm not going to be a bit of a problem.
01:01:23I will just...
01:01:23I will just...
01:01:24I will be a bit of a pity.
01:01:30You will be a bit of a pity on my own.
01:01:42I heard you say that you have to do it.
01:01:46Do you have any reason for it?
01:01:50I don't have to do it.
01:01:56Do you like it?
01:02:05I don't have to do it.
01:02:17I'm sorry.
01:02:19Hello.
01:02:21Hello.
01:02:29When you were given a meal, you were given a meal for the children.
01:02:34I'm so happy to be here.
01:02:34I'm good to meet you, my mom.
01:02:35That's the best.
01:02:35That's the best.
01:02:37I would say it's a good time.
01:02:38I'm okay, my mom.
01:02:42My mom is a good time.
01:02:44I'll be sharing a lot of fun, my mom.
01:02:48That's great.
01:02:56You're a good time.
01:03:00It's so beautiful, isn't it?
01:03:04Yes?
01:03:06Yes, yes.
01:03:08Let's go further.
01:03:09If you're going to bloom, you'll be able to see it.
01:03:13Yes, my dad.
01:03:31Let's go further.
01:03:37I'd like to say, oh, that's the amazing name.
01:03:39Let's go further.
01:03:41Let's go.
01:03:49Let's go further.
01:03:50Let's go further.
01:03:51Thanks, Cathy.
01:03:51I'm sorry.
01:04:07Please teach me.
01:04:10You're at the next door.
01:04:21We're so hot, can we just change us?
01:04:24I'm not for you, but we're now in a different way
01:04:30Oh, in the end
01:04:32We're so hot, can we just change us?
01:04:36We're here in the middle of the window
01:04:39We're here in the middle of each other
01:04:41We're here in the middle of each other
01:04:51here in the middle of each other We're
01:04:52here in the middle To get
01:04:57out of here Here we're
01:05:01here You can't
01:05:01come back to me If someone may
01:05:04not miss us You can't
01:05:05come back to meち mgendeine
01:05:07You can't come
01:05:07back洋
01:05:08We somehow can be just strangers
01:05:11We're not for each other
01:05:14We're now in a different way
01:05:16Oh, in the end
01:05:20We somehow can be just strangers
01:05:43We somehow can be just strangers
01:05:52We have to make sure we're not gonna go in the same way
01:06:00We have to make sure we're gonna go in the same way
01:06:02Any 사이 아니었던 그때와 지금 가장 달라진 점이 뭘까요?
01:06:07과잉보고?
01:06:08너무 순진한 거 아니야?
01:06:09함부로 사람 믿으면 안 된다는 거
01:06:11사업가면 아는 상식 아닌가?
01:06:13사자의 듣는 길과 있어
01:06:16성의 주!
01:06:17아니 성질 너무 급하지 않아요?
01:06:22I'm sorry.
01:06:24Will you be your wife?
01:06:25Do you think I'm just going to move on?
01:06:28Go ahead.
01:06:29You're going to tell me how you're going to do it.
01:06:33You're going to see me.
01:06:35We're going to die.
01:06:37We're going to die.
01:06:59You're going to die.
01:07:12That...
01:07:16That...
01:07:17Uh...
01:07:20진성이 연계 때 잘하더구나.
01:07:26지금 생색 내시는 거예요?
01:07:32생색이라니!
01:07:34칭찬과 생색을 구분 못하는 것이냐!
01:07:37아닌 말고요.
01:08:11I'm so excited.
01:08:17Yes!
01:08:18When?
01:08:19When?
01:08:20I'm so sorry to get you?
01:08:34You and I are so close?
01:08:39I'm so close to you.
01:08:41I'm so close to you.
01:08:42How about you?
01:08:51You're so pretty.
01:08:55Right? You're pretty.
01:09:17Put me in my face, it's me higher
01:09:22I know when you're tired
Comments