Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Perfect Crown S01E01 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You're not gonna know what I'm talking about
00:00:05I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:09I can't tell
00:00:09I can't tell
00:00:09I can't tell
00:00:09I can't tell
00:00:17You reach a widow, touch it, I must fly
00:00:23No mind, don't worry, it's a shame
00:00:30My face takes me high, yeah
00:00:34I'm nowhere near high, yeah
00:00:38I don't need anything, I'm just gonna go
00:00:42My face takes me high, yeah
00:00:45I know when you're tired
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권은
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:35권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로, 계급은 세습으로
00:01:45끈질기게 살아남았다
00:02:07또 그년이란 말이지?
00:02:10또 그년이란 말이지?
00:02:30이긴다더니...
00:02:31또 졌네?
00:02:36어리석은 것들은 작은 곳에 1위 1위 한다지
00:02:39아등바등 힘들지도 않아?
00:02:40응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험, 나 하나도 안 힘들었는데?
00:02:48졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌게 건방지게
00:02:57입 젖으면 양반 새끼야
00:03:01너 진게 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐, 민석아
00:03:08응?
00:03:10어떻게 한 번을 못 얘기니?
00:03:12양반 씩이나 된게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 9학년은 성희주 양이 장원인가?
00:03:30네, 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41성희주야
00:03:43네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 아나?
00:03:46네?
00:03:48왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:52어...
00:03:52평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:59성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가 자제들만 입학이 가능하니
00:04:03한계가 있고 말이야
00:04:07
00:04:10이걸 누가 만들었는지 알아?
00:04:16그러니까
00:04:18세종께서 명하시고 장용실이 감독한 시대의 걸작이지
00:04:22응?
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28That's a great idea, isn't it?
00:04:35Yeah, let's go.
00:05:10You can't win.
00:05:13You won't win.
00:05:14I'm not a bad guy.
00:05:16The title is 1.
00:05:18We won't win.
00:05:19We won't win.
00:05:22We had a lot of stars on the show.
00:05:25We lost a lot of all, so we got some 80% of our users.
00:05:28We had a little bit of an oil company here.
00:05:31We got a lot to use them on the show.
00:05:36So...
00:05:37And you've lost, the product?
00:05:42Excuse me.
00:05:43So, you got us...
00:05:44Yeah? So...
00:05:45Those who...
00:05:46Professor, he was the chairman of his head in his head?
00:05:49He was being the chairman of his head.
00:05:50He's going to kill him.
00:05:53He's going to be a bitしい, because he's not careful.
00:05:56He's going to kill me?
00:06:00He wants to kill him.
00:06:01He wants to kill him.
00:06:02He wants to kill him in a bit of a lot, when he can't kill him.
00:06:06When it comes to trouble, he's losing his head.
00:06:10Someone Who who has to kill him, he doesn't.
00:06:12Maybe, don't compare it to them.
00:06:12I really don't know if it's about all that.
00:06:13Well, it's hard.
00:06:16It's hard to tell you, move on.
00:06:26I wouldn't say anything.
00:06:29I don't know, how long it is.
00:06:32It's hard to tell you.
00:06:33It was half a time, a half.
00:06:35You've got half a time.
00:06:37Just a little bit.
00:06:38About half?
00:06:40About half?
00:06:41About half?
00:06:44No.
00:06:47No.
00:06:48No.
00:06:48No.
00:06:48No.
00:06:49No.
00:06:50No.
00:06:50I am not sure...
00:06:51No.
00:06:52No.
00:06:53No.
00:06:53No.
00:06:54No.
00:06:54No.
00:06:54No.
00:06:55No.
00:06:56No.
00:06:58No.
00:06:58There are a lot of people who are a lot of people.
00:07:00But the...
00:07:01Oh, our team!
00:07:05You're a little bit of a tickle style.
00:07:08Oh? Oh? Oh?
00:07:12You're a part of the company.
00:07:16You're a part of the company.
00:07:18The plan is I know.
00:07:28What are you doing?
00:07:30You're a bit like this.
00:07:31The phone is over.
00:07:33You're waiting for me.
00:07:34You're waiting for me.
00:07:37You're already at the airport.
00:07:37You're late.
00:07:40You're not even here today.
00:07:42Why are you leaving me?
00:07:45You know what I'm going to do?
00:07:48I'm going to go.
00:07:49I'm going to go and run.
00:07:51I'm going to go.
00:07:52I'm going to go.
00:07:52You're going to go.
00:07:55Oh, no, no, no, no, no, no, no.
00:08:25거기서 홍보 안 해봤어?
00:08:55거기서 홍보 안 해봤어?
00:08:55홍보 안 해봤어?
00:08:55홍보 안 해봤어?
00:08:56홍보 안 해봤어?
00:08:59홍보 안 해봤어?
00:09:04홍보 안 해봤어?
00:09:05홍보 안 해봤어?
00:09:06홍보 안 해봤어?
00:09:07홍보 안 해봤어?
00:09:08홍보 안 해봤어?
00:09:09홍보 안 해봤어?
00:09:10홍보 안 해봤어?
00:09:12홍보 안 해봤어?
00:09:12홍보 안 해봤어?
00:09:14홍보 안 해봤어?
00:09:19홍보 안 해봤어?
00:09:24홍보 안 해봤어?
00:09:24The police officer, you're going to get to the end.
00:09:32The police officer!
00:09:42I'm going to go to the police officer.
00:09:47The police officer, I'm here.
00:09:51Hear.
00:10:25자가?
00:10:27선물은 준비하셨습니까?
00:10:32새벽 내내 피를 보았더니.
00:10:43흥분이 가라앉지는 않는구나.
00:10:53흥분을 하셨구나.
00:10:55차를 내오라고 할까요?
00:10:56자는 됐고.
00:10:58부족한 잠을 채워야겠다.
00:11:00잠깐만요.
00:11:01아이 작아.
00:11:03오늘 같은 날 사냥을 하신 것도 모자라서.
00:11:05오침이라니 말도 안 돼요 진짜.
00:11:07아니 아무리 그래도 오늘이.
00:11:09최현.
00:11:11보좌관 최현.
00:11:17아이 오늘이 전화에 탄 일이잖아요.
00:11:21자가.
00:11:22아휴.
00:11:32아휴.
00:11:36네 여러분 제가 지금 나와있는 이곳은 탄 일연이 열리고 있는 궐 앞입니다.
00:11:41왕실에서 공식으로 초청 받은 주요 인사들이 지금 속속 벌로 도착을 하고 있는데요.
00:11:46아휴.
00:11:50아휴.
00:11:56아휴.
00:12:00아휴.
00:12:02아휴.
00:12:03Oh
00:12:36I
00:12:36I
00:12:37I
00:12:41I
00:12:42I
00:12:42I
00:12:42I
00:12:43I
00:12:43I
00:12:43I
00:12:44I
00:12:44I
00:12:45I
00:12:45I
00:12:45I
00:12:45I
00:12:58I
00:12:59I
00:12:59I
00:12:59I
00:13:00I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:03I
00:13:03I
00:13:19I
00:13:19I
00:13:19I
00:13:19I
00:13:20I
00:13:20I
00:13:20I
00:13:20I
00:13:20I
00:13:21I
00:13:21I
00:13:22I
00:13:23I
00:13:31I
00:13:32I
00:13:32I
00:13:32I
00:13:32I
00:13:32I
00:13:32I
00:13:33I
00:13:44I
00:13:45I
00:13:45I
00:13:47I
00:13:48I
00:13:49I
00:14:01I
00:14:02I
00:14:02I
00:14:03I
00:14:04I
00:14:16I
00:14:19I
00:14:20I
00:14:20I
00:14:20I
00:14:20I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:24I
00:14:25I
00:14:26I
00:14:26I
00:14:26I
00:14:26I
00:14:29I
00:14:29I
00:14:29I
00:14:30I
00:14:30I
00:14:31I
00:14:31I
00:14:39I
00:14:54I
00:14:54I
00:14:55I
00:14:55I
00:14:55I
00:14:55I
00:14:55I
00:14:58I
00:14:58I
00:14:58I
00:14:58I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:25Come on.
00:15:42Yeah, the 2nd of the company.
00:15:47There you go, please.
00:15:50You're not listening to me.
00:15:52And you can get nothing to learn, right?
00:15:53I don't know.
00:15:56You get aげ songs.
00:16:00I'm surprised that we have to learn the English.
00:16:01You're there, right?
00:16:05I want to learn the English language again.
00:16:09You're I got to learn the English language again.
00:16:14You're you, I'm you?
00:16:15My говорю is that we are enough.
00:16:18Who?
00:16:19We're not going to be like moms, but we're not.
00:16:24We're not going to do magic, because we won't be sets in the past.
00:16:30But we're still going to go over the next one.
00:16:33You know what I'm altogether about.
00:16:36It's a good question for me.
00:16:40It's a bad thing for me.
00:16:44You're like, you know what I mean?
00:16:46That's how I got it.
00:16:49I love this baby.
00:16:54You're ugly people.
00:16:59That's why you're not a bad boy, this guy doesn't have a bad boy, I don't have a bad boy.
00:17:04I think you're a bad boy.
00:17:04You're a bad boy.
00:17:05You made it.
00:17:08I'm so mad because he's the best of my picture.
00:17:10I'm so mad for you because he was a bad boy.
00:17:11I was just mad.
00:17:11No, you are unίζed.
00:17:14You are your brother.
00:17:17I'm so sorry, so you are so sorry.
00:17:19I don't want to be friends, but then it's a person.
00:17:24You're like a bitch, you're a bitch.
00:17:28You're so bad.
00:17:30I have to take you with your legs and make it look so good.
00:17:34I'm going to get a lot of money.
00:17:39And if you're not a man, he's not a man.
00:17:51I'm going to go to the hospital.
00:18:10It's a set for you.
00:18:12It's a set for you.
00:18:14The best.
00:18:40I can't see anything.
00:18:41I can't see anything.
00:18:42I can't see anything.
00:19:08I can't see anything.
00:19:16I can't see anything.
00:19:34Why did you start to not know?
00:19:36Only two months ago, I was not.
00:19:40Why did you start to not know?
00:20:09I can't see anything.
00:20:10I'm going to go.
00:20:12I'm going to go.
00:20:43I can't see anything.
00:20:48I can't see anything.
00:20:51I can't see anything.
00:21:09I'm going to see you.
00:21:10You can see me.
00:21:11You can see me.
00:21:13You can see me.
00:21:22I'm late.
00:21:25I'm late.
00:21:26I'm late.
00:21:26I'm late.
00:21:28I'm late.
00:21:29I'll get you.
00:21:30Why are you so sad?
00:21:34You're the one of the former colleagues who asked me.
00:21:37Are you feeling ill?
00:21:39I'll do it.
00:21:41You must have your attention.
00:21:43You shouldn't have a sight.
00:21:46You should have a sight.
00:21:48You should have a sight.
00:21:52You are later on.
00:21:56I'm not a child.
00:22:00I don't know what to do.
00:22:00I don't know what to do.
00:22:29.
00:22:59We will start the 2nd of the year.
00:23:05If you want to write a song for a song,
00:23:08then you will start the 2nd of the year.
00:23:18Thank you very much.
00:23:43Let's go.
00:24:23Let's go.
00:24:42Let's go.
00:24:44Oh, 민총.
00:24:46수고 많으십니다.
00:24:47고생하십니다.
00:24:56정희주.
00:24:59나도 여기서 총리님이라고 불러야 되나?
00:25:02총리님은 무슨.
00:25:03하지마.
00:25:04오글거려.
00:25:06왜 아주 꽃분홍 두루마기까지 입은 거 보니까 작정을 했구만.
00:25:11아니 이런 자리에서 평복 입었다가 내 가게 분들한테 죽어.
00:25:16근데 어디 있었어?
00:25:18나는 못 봤는데?
00:25:19나야 뭐 맨 끝머리에 있었지.
00:25:21오빠는 맨 앞자리에 있었을 거고.
00:25:23앞자리 어때?
00:25:24재밌어?
00:25:25말도 마.
00:25:26지루해 죽겠는데 졸지도 못하고.
00:25:29곤욕이다 곤욕이야.
00:25:33너 요즘 좀 멋있더라.
00:25:35나?
00:25:36캐슬뷰티 미국 진출한 거 반응 좋다며.
00:25:38응.
00:25:39사람들 다 속으로 엄청 놀랐을걸?
00:25:412년 전에 태주가 있을 때는 잘 안 됐잖아.
00:25:44에이.
00:25:45나랑 성태주랑 비교하면 쓰나.
00:25:52근데 이렇게 입고 온 거야?
00:25:55응.
00:25:56왜?
00:25:57별로야?
00:25:59거래전 빨간색 입으면 안 되지 않아?
00:26:01뭔 상관.
00:26:03법으로 금치된 것도 아닌데?
00:26:05그래도 좀 조심해.
00:26:07괜히 구설에 오르라.
00:26:08구설에 오르면 좋지 뭐.
00:26:10성태주하면 아무도 모르는데 성의주하면 다 알잖아.
00:26:14내가 캐슬뷰티 대표라는 것도
00:26:16또 캐슬그룹 사생활하는 것도.
00:26:19씨.
00:26:20야.
00:26:22총리님.
00:26:34나 가봐야겠다.
00:26:36조만간 시간 좀 내.
00:26:37맛있는 거 먹으러 가자.
00:26:38그거 안 입고 온다고 약속하면.
00:26:41그만 놀려라.
00:26:44가.
00:26:47가.
00:26:48어?
00:26:49뭐?
00:26:52하...
00:27:06하...
00:27:07해군자 가.
00:27:08I'm so sorry.
00:27:19I'm sorry.
00:27:20I'm sorry.
00:27:21I'm sorry.
00:27:23I'm sorry.
00:27:24You can't win.
00:27:26I'm so sorry.
00:27:28I'm not sure.
00:27:29I'm sorry.
00:27:31I'm sorry.
00:27:33I'm sorry.
00:27:35I don't have any money.
00:27:37You are married, you're married.
00:27:39You are married, you're married.
00:27:41You're married, you're married.
00:27:45Don't you know what's wrong with her?
00:27:47I don't think so.
00:27:48I'm not having sex with her.
00:27:51We're going to have sex with her.
00:27:54I think that's because her husband was born.
00:28:00She went to the wrong place.
00:28:02She went to the wrong place.
00:28:05She was married and she was married.
00:28:05I will be able to get him in his way.
00:28:09I'll be able to get him.
00:28:12You'll be able to get him out and get him out.
00:28:17That's not enough.
00:28:21It will be difficult for him.
00:28:25I'm not sure.
00:28:26If you can get him out, you'll have to get him out.
00:28:31You can get him out of the way.
00:28:40Knew the company that was working on the purpose of this project.
00:28:42I think it's important to all people who need to be extended on the stage,
00:28:47and I think it's impossible to find out,
00:28:48and I think it's impossible to see if I want to.
00:28:56It's fine.
00:28:57In fact, it's not fun.
00:28:59There are no more people in this situation.
00:29:00No way.
00:29:03No way, no way.
00:29:06No way.
00:29:08No way.
00:29:08I mean, it's going to be a royal king.
00:29:11If you're a royal king of the king, if you're a royal king, then you can't...
00:29:13Then, you can't do it.
00:29:13Yes?
00:29:16You can't use the royal king.
00:29:17Why is he going to fight?
00:29:19Why is he going to fight?
00:29:21Why is he going to fight?
00:29:34And you're...
00:29:34Well... then...
00:29:35Just before that, talk about yourself, like...
00:29:40It's like...
00:29:41Oh...
00:29:41Oh, who?
00:29:47Who is that?
00:29:52Good job.
00:30:06What's your name?
00:30:15I will.
00:30:17I will.
00:30:18I will.
00:30:20What's your name?
00:30:24성의주입니다.
00:30:26소속.
00:30:28저는 궁인이 아닌데요.
00:30:34궁인도 아닌 이가 외부인에게 허락되지 않는 이곳을 서성이고 있다.
00:30:47셋을 세는 동안 모습을 감추면 넘어가도록 하지.
00:30:51진짜요?
00:30:56쿠베님을 위해 내 그 정도도 못할까?
00:30:59그건 그럼.
00:31:03네?
00:31:04하나.
00:31:06둘.
00:31:09뭐, 뭐예요?
00:31:11넌 여기 있거라.
00:31:17넌 여기 있거라.
00:31:36넌 여기 있거라.
00:31:41넌 여기 있거라.
00:31:50형.
00:31:54형.
00:31:57형.
00:31:59형.
00:32:00형.
00:32:01형.
00:32:01형.
00:32:03형.
00:32:06형.
00:32:08Why are you going to die?
00:32:17Oh mama!
00:32:24Someone!
00:32:28Are you okay?
00:32:41What's up?
00:32:42I'm not going to be able to.
00:32:43I'm not going to get into it.
00:32:45I'm not going to be able to manage this before.
00:32:46What will I have to be able to?
00:32:48I've been able to do it now.
00:32:52I'm going to have a 3 years ago.
00:32:55I'm going to have a seven-year-old.
00:32:57But it's not going to be a second.
00:32:59It's not going to happen.
00:33:06If it came out, you had just come out.
00:33:09When was theijke,でき her?
00:33:14But if that was the only stop for the two, которая is just taking care of it anymore...
00:33:17I felt like she died?
00:33:18Are there a Gemma or something like I could do it?
00:33:18I tried not to get to him.
00:33:20Is he?
00:33:22Haster?
00:33:23He was!
00:33:25He used to all that?
00:33:26Let's see it, ganzen'll me.
00:33:26positioned.....
00:33:26Monster!?
00:33:27Are kua?
00:33:28What's that?
00:33:29Are you okay?
00:33:31Are you okay?
00:33:34Are you a fan?
00:33:37Are you a fan?
00:33:42No...
00:33:42No...
00:33:48중화전에서 폭발 사고가 발생했습니다.
00:33:51탄일연이 진행되던 중 벌어진 사고였지만 다행히 인명피해는 없는 것으로 확인됐습니다.
00:33:58예, 경찰과...
00:34:02안 좋은 기억이라도 있으세요?
00:34:05응?
00:34:06아니...
00:34:07이한대군도 왕립학교 출신이잖아요?
00:34:10You were a kid who was angry at me, so...
00:34:13I was so scared of you, too...
00:34:15Oh, what a fool!
00:34:18Who is he any, who is angry with you?
00:34:22I...
00:34:24But why are you so scared?
00:34:29Just...
00:34:29It's so hard...
00:34:39Please, please, please.
00:35:26Who is it?
00:35:27Who is it?
00:35:39.
00:35:39.
00:35:40.
00:35:40.
00:35:40.
00:35:40.
00:35:44I was responsible for him.
00:35:46If you are a crime, you can't.
00:35:48You're in a way of losing your death.
00:35:51Your name?
00:35:58I'm a disciple.
00:36:00He's a disciple.
00:36:05I'm a teacher.
00:36:06I'm a teacher.
00:36:06Okay.
00:36:09The time is noisy.
00:36:10You're fine.
00:36:10What is he?
00:36:11After school, there are children to build a home after school.
00:36:16After school, the student will be allowed to build a bunch of 20.
00:36:23The students will be allowed to bring a bunch of 20.
00:36:24After school, it will be possible after school.
00:36:28The student will be allowed to build a bunch of 10.
00:36:30Byron, our kids...
00:36:31I go.
00:36:32There is a good time here.
00:36:34You can't get this.
00:36:36You can't get this.
00:36:37How did you get this?
00:36:45How did you get this?
00:36:46Tell me the timing.
00:36:46Don't you listen to your symptoms like team negro students?
00:36:59Don't you know why the receiver is terrific?
00:37:02Come on.
00:37:08I'm not sure what's up.
00:37:09I'm a 9th grade.
00:37:10I'm a 6th grade.
00:37:12I'm a 7th grade.
00:37:16I'm not sure what I'm talking about.
00:37:18I'm a 7th grade.
00:37:19I'm not sure what it's going on.
00:37:23I don't know what a 7th grade is.
00:37:27I'll see you soon.
00:37:31I'm just trying to get my head in the middle of that.
00:37:36That's all I can do.
00:37:37You can't lose it.
00:37:38I'll be able to lose it.
00:37:43I'll be able to lose it.
00:37:44What's wrong with you?
00:37:46I'll be able to lose it.
00:37:48I know it's better.
00:38:17I'm sorry.
00:38:33.
00:38:33.
00:38:33.
00:38:33.
00:39:15I can't wait to see you anymore.
00:39:18I can't wait to see you anymore.
00:39:23Yes.
00:39:24What do you want to do today?
00:39:27Today's work is...
00:39:30...
00:39:31...
00:39:32...
00:39:32...
00:39:34...
00:39:35...
00:39:36...
00:39:36...
00:39:37...
00:39:37...
00:39:38...
00:39:39...
00:39:39...
00:39:39...
00:39:39...
00:39:39...
00:39:39...
00:39:40I would like to ask you about the case of the chiefs.
00:39:42I wanted to ask you about this.
00:39:47I wanted to ask you about this.
00:39:50I want you to ask you about this.
00:39:55Don't worry about it.
00:39:58She has a mistake and a mistake.
00:40:02I will give you a message.
00:40:09I'm not sure that you're going to worry about it.
00:40:11I'm not sure that you're concerned about it.
00:40:14And I'm going to die.
00:40:18I'm not sure that your body's brain is on his head.
00:40:21That's my fault.
00:40:23It's not your fault.
00:40:23You're not sure that your body is on your head.
00:40:33I'm not sure what's going on.
00:40:35I'm just going to get a 8th of my body.
00:40:36I'm only a bit old.
00:40:40I'm not sure if I can't.
00:40:44I'm not sure if I can't.
00:40:45I'm not sure if I can't.
00:40:49I'm not sure what's going on.
00:40:57I don't know that.
00:40:57I don't know.
00:41:05You are a worthy one.
00:41:09You're a worthy one.
00:41:10I wish I could not have a good job.
00:41:11I wish I could not have a good job.
00:41:13It's a good job.
00:41:18It's just a good job.
00:41:19You're a good job.
00:41:20You have to think that you can't be good.
00:41:20What did you see here?
00:41:22The people who were doing it
00:41:25are successful in their form.
00:41:28If they have the opportunity to look for one another,
00:41:31it would be a good way to get a better point.
00:41:50The picture was...
00:41:55...to him.
00:42:08Aba mama!
00:42:11I got 100 points.
00:42:16You're so good.
00:42:18Yes?
00:42:19How are you?
00:42:20I didn't tell you that you were a good man.
00:42:25No, I'm not sure if you're a good man.
00:42:30You're a good man.
00:42:31You're a new lord.
00:42:34It's a new lord.
00:42:38What is it?
00:42:41It's a new lord.
00:42:47Don't be afraid of you.
00:43:02You're a new way.
00:43:08What did you do?
00:43:10Did you do it?
00:43:27What does he want?
00:43:33You want to be a firm and a firm.
00:43:35You already have a firm foundation,
00:43:36I'm already doing it.
00:43:38With a firm foundation.
00:43:42I'm going to offer a firm foundation for me.
00:43:44And now I'm going to give up on the support.
00:44:00It's just a secret!
00:44:04Hey, I love you.
00:44:12It's not easy to marry.
00:44:14You're trying to marry yourself, but you know you don't want to marry.
00:44:17But, you know, làm a big deal.
00:44:21But I don't think you are ever born in the next day.
00:44:22What do I mean?
00:44:24I'm so sorry.
00:44:26What were you doing?
00:44:27Yeah, you should be, like I said, you should be a couple of people.
00:44:30Oh, my gosh.
00:44:32Hello, my brother.
00:44:33What?
00:44:34It's going to be tasty, baby.
00:44:35It's hot.
00:44:36It's going to be spicy.
00:44:38I'll tell you.
00:44:40It's going to be a good thing.
00:44:43I'm going to be a good thing.
00:44:45You know, you're a good thing.
00:44:48You're so much fun!
00:44:53I'm going to work with you.
00:44:54Oh...
00:44:55We have to collaborate with you.
00:44:58Collaboration is this.
00:44:59I don't know who you got to do it.
00:45:02You're a kid so you don't.
00:45:03What's so really nice?
00:45:04I don't know.
00:45:09How about you.
00:45:10I'm a girl who has a lot of things.
00:45:14I think my husband is so many times.
00:45:15What do you think?
00:45:18What do you think?
00:45:22What do you think?
00:45:24so I don't know what to say.
00:45:26I don't know what to say.
00:45:28I don't know how to tell my wife is.
00:45:31I can't tell you.
00:45:32We are going to get married, you know?
00:45:33What are you doing to say, you know?
00:45:35You're going to get married!
00:45:38This is hard, really.
00:45:40Oh, yeah, I'm going to be the case.
00:45:43You're not going to be married?
00:45:45I'm not going to be the one I don't want to know about the guy.
00:45:49God, just listen to me.
00:45:52I'm going to give you a chance to see you.
00:45:54I'm going to be able to know him.
00:45:55I'm going to be who gets me.
00:45:57I'm going to be a bitch, I'm going to be a bitch?
00:46:05That's what I'd like to do.
00:46:08I'm a little bit drunk.
00:46:09I'm a little bit drunk.
00:46:10I'm not even a woman.
00:46:15I'm a baby.
00:46:16I'm not going to do it.
00:46:20I'm going to do it.
00:46:21I'll have to go to jail for this to the next time.
00:46:29What about the movie?
00:46:30You've got to go.
00:46:35I'm not going to go.
00:46:39I'm not going to go.
00:46:42I'm not going to go.
00:46:43We're going to go.
00:46:47You haven't been to me?
00:46:49What is the only reason why I have been doing this?
00:46:52Sorry.
00:46:53Is it a lot of weird?
00:46:55No, I don't think.
00:46:56No, there's no one.
00:47:00He's going to be a good woman.
00:47:02He's going to be a good woman.
00:47:03That's what she's going to call her, right?
00:47:05It's a good woman.
00:47:06Yeah.
00:47:15Yes, it is.
00:47:15This is the last year.
00:47:18This is the other place.
00:47:22The team, are you missing?
00:47:26The...
00:47:26The...
00:47:27What is that, what are you saying to me?
00:47:30What are you saying to me is you write down a lot.
00:47:33That's why you're not sitting down.
00:47:34He's like, what are you doing?
00:47:35I'm like, what's up?
00:47:37What do you want to do?
00:47:38Sorry.
00:47:40Yes, the mayor.
00:47:41I'll go back to the police.
00:47:44Oh, my God.
00:48:03I don't know what to do.
00:48:04Let's go.
00:48:05It's a tea.
00:48:11It's really used to it?
00:48:14Just drink it.
00:48:16I don't like it.
00:48:17I'll eat it.
00:48:18I don't have a lot of water.
00:48:19I don't have a lot of water.
00:48:19I don't have a lot of water.
00:48:21I'm sorry, I'm sorry.
00:48:25I don't have a lot of water.
00:48:26I don't want to get into it.
00:48:30I don't want to get water.
00:48:32Not?
00:48:36I'm sorry?
00:48:37I'm sorry.
00:48:38I'm sorry, does it.
00:48:40I don't have a lot more water.
00:48:47I don't have a lot of water.
00:49:16I can't wait for you.
00:49:21I'm sorry.
00:49:24I'm sorry.
00:49:27I'm sorry.
00:49:28I'm sorry.
00:49:30I'm sorry.
00:49:34I'm sorry.
00:49:36I'm sorry.
00:49:36I'll let you stop.
00:49:38I'm sorry.
00:49:40I'm sorry.
00:49:43I wanna be afraid of your mother.
00:49:45She's gonna have to be back.
00:49:50She's gonna have to forgive me.
00:50:02She'll never give me a few weeks ago.
00:50:05I'm going to try to give you a moment.
00:50:06I'm going to give you a moment.
00:50:08I'm going to take a moment.
00:50:17I'm going to take a moment.
00:50:31What did you say about that?
00:50:35It was a great deal of work.
00:50:38But I was tired of it.
00:50:40I was tired of it.
00:50:42I was tired of it.
00:50:45It was all that I had.
00:50:47My mom.
00:50:55What are you talking about?
00:50:58What are you talking about?
00:50:59At the end of the day, the people who have been in law,
00:51:03they don't say anything like that.
00:51:07I'm a member of the army.
00:51:12I'm a brother.
00:51:12What is the problem with the father's father?
00:51:16He is the king of the king.
00:51:23That's the problem.
00:51:28The difference between the children and the children of the king
00:51:32and the children of the king.
00:51:48I don't like it.
00:51:49Are you not at all?
00:51:50No, you're not at all.
00:51:54You're not at all.
00:51:55You're not at all.
00:51:57You're not at all.
00:51:59You don't have money.
00:52:00You don't have money.
00:52:02You're not at all.
00:52:04You're not at all?
00:52:07Why are they all at the job?
00:52:09What are you doing for?
00:52:09You don't like to be like a guy.
00:52:12You don't like to be able to get your job?
00:52:15I'm not at all.
00:52:16You're not at all.
00:52:19You're not at all.
00:52:20Anyway, it's important to be a guy.
00:52:23I like to be a guy.
00:52:25I like to be a guy like a guy.
00:52:27What's your guy like?
00:52:29You're not at all?
00:52:30You're not at all?
00:52:32I'm not at all.
00:52:34I'm not at all.
00:52:35Don't be sure, don't be sure, don't be sure!
00:52:38I'm just looking at the same person.
00:52:43I'm not very good at this job.
00:52:45So just that's the number of people,
00:52:48the energy, the energy, the energy, the energy, the energy.
00:52:51What's that?
00:52:52Why is it so hard?
00:52:53I'm going to go to the royal house.
00:53:26I don't know.
00:53:28I'm sorry, I'm sorry.
00:53:35I'm sorry.
00:53:37I'm sorry.
00:53:38I'm sorry, I'm sorry.
00:53:39I'm sorry.
00:53:40I'm sorry, I'm sorry.
00:53:40I'm sorry, I just heard.
00:53:42I'm sorry, I said it was too late.
00:53:45I'm sorry.
00:53:46It's a big thing.
00:53:46It's a big thing.
00:53:48The people are so scared.
00:53:52It's a big thing.
00:53:54There is no one thing about the 사고.
00:53:58What?
00:54:01It's a big thing.
00:54:04It's a big thing.
00:54:08The police are in the house.
00:54:11Good morning.
00:54:12He was a very serious historian.
00:54:16...
00:54:17...
00:54:20...
00:54:21...
00:54:23...
00:54:23...
00:54:23...
00:54:23Oh, my God!
00:54:27Hey, this is a little over.
00:54:35Well, it's not true.
00:54:36However, it's not true.
00:54:41Why?
00:54:46Why?
00:54:46I love the people.
00:54:47I love the people.
00:54:50It's so cool.
00:54:51It's so cool.
00:55:06Are you ready?
00:55:09Are you ready?
00:55:11Are you ready?
00:55:12I love the people who are enjoying it.
00:55:15So, you're ready?
00:55:19Why do you think you're good?
00:55:23I think you're good.
00:55:30I think you're good.
00:55:31Eh?
00:55:56I don't know.
00:55:59I don't know.
00:56:00I don't know.
00:56:02I don't know.
00:56:02You're the best for your heart.
00:56:15Why are you still standing there?
00:56:17You're saying that you're not a good thing.
00:56:20You're the one who's wearing a mask.
00:56:23But how do you think?
00:56:24You're the one who's a guy who's a guy.
00:56:26What, that's a good thing?
00:56:28What's the one who's a guy who's a guy who's a guy?
00:56:31See, it's actually the way I do.
00:56:34That's the way I do.
00:56:35That's right?
00:56:36I'm really sure that this was the way I went from.
00:56:38And it looks like that's the color of the hair.
00:56:39Well, you'd see it like this,
00:56:43I was missing the warm tone and I liked it,
00:56:47but this kind of Taschul and the Cool Ton is not ideal.
00:56:52But these kind of patterns look like this one.
00:56:53I don't understand it anymore.
00:56:54It's good to see.
00:56:54It's good.
00:57:01Oh no.
00:57:03What's the name of the judge?
00:57:05It's not a person.
00:57:08Please don't be saying that.
00:57:10You tell me that it is aClend!
00:57:15소리.
00:57:19Don't do it!
00:57:24Why?
00:57:24It's not gonna be true!
00:57:26It's true.
00:57:29Why don't you hear that?
00:57:35I don't know.
00:57:36I don't know.
00:57:37It's not a joke.
00:57:39It's not a joke.
00:57:39I don't know if you're going to marry me.
00:57:43I think you're good.
00:57:44I think you're good.
00:57:46You're good.
00:57:47You're good.
00:57:48You're good.
00:57:56Okay.
00:57:57You can't remember me how many times you sont from.
00:57:59You've got to go by the way, but first.
00:58:03You've got to go.
00:58:04He was done.
00:58:07He was just a good decision.
00:58:08Yes?
00:58:10He was really good at?
00:58:11What did he do?
00:58:13What did he do?
00:58:15He was good at?
00:58:16He was good at me.
00:58:19He was good at you.
00:58:19He was good at me.
00:58:20He didn't call me.
00:58:21He was a good deal for me.
00:58:22He didn't call me bad.
00:58:24It's a lot of people who want to do it, but it's a lot of people who want to do
00:58:27it.
00:58:28What is it?
00:58:30Ah!
00:58:31The CEO of Arjen is coming out.
00:58:33What do you want to do?
00:58:35The CEO of Arjen?
00:58:36The CEO of Arjen.
00:58:37The CEO of Arjen.
00:58:38The CEO of Arjen.
00:58:38The CEO of Arjen.
00:58:44Why?
00:58:46I don't have any words yet.
00:58:48It's okay.
00:58:49The CEO of Arjen.
00:58:51The CEO of Arjen is usually difficult.
00:58:55The CEO of Arjen and Arjen.
00:58:56He wants to dress it in the area.
00:58:57It's fine.
00:58:58He's a professional now.
00:58:59But the CEO of Arjen is not working on this.
00:59:02He's a professional now.
00:59:03But who has a professional now?
00:59:04So, his company would take care of the writer.
00:59:05What does he mean?
00:59:06Look at Arjen's request.
00:59:10He's a professional now.
00:59:11He's a professional now.
00:59:11He's a professional now.
00:59:13He's a professional now.
00:59:14He's a professional now.
00:59:16You know what?
00:59:21설마?
00:59:24튕기는 건가?
00:59:29튕기는 거네.
00:59:47이한대군 쪽에선 별 말 없느냐?
00:59:49예.
00:59:51승종원은 물론이고 정성군까지 나서서 압박하고 있는데
00:59:55민 총리의 아련 신청도 거절했답니다.
01:00:00이 정도론 아무렇지 않다 이건가?
01:00:08책 속에 들어가시겠네. 들어가시겠어.
01:00:14이거 주환쌍 왜 찾으신 건데요?
01:00:17저 뭐 잘못했어요?
01:00:18너 먹거라.
01:00:23뭐예요?
01:00:26아니 나를 왜 막 그렇게 아껴요?
01:00:29잘 먹겠습니다.
01:00:33그래, 그거 먹으며 입 좀 다물고 있으란 소리다.
01:00:37어? 이 놈 잔소리에 이 빗소리조차 들리질 않으니.
01:00:42예.
01:00:45근데 이건 좀 중요한...
01:00:50그 성희주 대표한테 아련 신청이 또 들어왔어요.
01:00:54이건 어떡할까요?
01:00:55또?
01:00:56일정상의 문제로 거절한다고 했는데 바로 재교청 들어오더라고요.
01:01:01그것도 이름만 바꿔서.
01:01:03이름을 바꾸다니.
01:01:04처음엔 분명 이름란에 성희주, 소속란에 캐슬뷰티라고 써있었는데 이번엔 그냥 캐슬그룹 성형국의 차녀라고 적었더라고요.
01:01:14하... 거절하거라.
01:01:20또?
01:01:23와...
01:01:25나 진짜 승부욕 생기네.
01:01:30드세요.
01:01:32아, 다 먹고 살자고 하는 건데 빨리.
01:01:42이거 뭐야?
01:01:44되게 맛있다?
01:01:45괜찮죠?
01:01:46회사 앞에 새로 생겼는데 요즘 비서팀이 자주 시켜 먹더라고요.
01:01:51예.
01:01:53맛있는 거 생기면 내 방에도 좀 넣어주라 그래.
01:01:56지들끼리만 먹지 말고.
01:01:58아니, 그냥 야근을 안 하면 돼.
01:02:01아, 나 진짜 신경질 나서 못 참겠네.
01:02:04지가 대군이면 다야?
01:02:17아!
01:02:19아련 이유를 안 써서 그런가?
01:02:26하...
01:02:30하...
01:02:31하...
01:02:32하...
01:02:35하...
01:02:36존경하는 대군자가 캐슬그룹은 왕실의 자애로운 보살피말에 눈부신 성장과 발전을 거듭하고 있으며 재계 순위 1위라는 쾌거를...
01:02:51아, 이건 좀 너무 오버인가?
01:03:01앞으로도 국가의 발전에 이바지 할 것을 굳게 다짐하며, 아련을 요청합니다.
01:03:08I'm going to wait for you to see the construction of the project.
01:03:13Castle Group's CEO.
01:03:16Song.
01:03:17He.
01:03:18He.
01:03:23He.
01:03:24He.
01:03:26He.
01:03:29He.
01:03:30He.
01:03:33He.
01:03:41He.
01:03:55I've got the opportunity for small small groups.
01:03:5750 tall people or just dilates its bringen.
01:04:02Sverige.
01:04:03Lurevideon's Server 500 있는데요.
01:04:04But it's...
01:04:06It's not...
01:04:06It's not...
01:04:13Arion is...
01:04:14It's not...
01:04:20Why...
01:04:25Why...
01:04:34I'll be able to see you in a moment when you look at the face.
01:04:38Really?
01:04:42You don't want me to be able to do that.
01:04:47What do you think?
01:04:49What do you think about this?
01:05:00I think...
01:05:03So it's five times.
01:05:05I think it was a long time.
01:05:07But it was a long time.
01:05:08It was a long time for the year.
01:05:09Okay, what about you?
01:05:10What about you?
01:05:11.
01:05:14You have a friend that opens your life if you the guy who used to be a engage.
01:05:19Oh, you are a good friend.
01:05:21You are sick with me.
01:05:24What are you doing?
01:05:27No, that's what they are going to do.
01:05:29I can't believe it.
01:05:29Well, I am not.
01:05:31You have help but you can't deliver.
01:05:52That's so good.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예. 언제든 쓰시옵소서.
01:07:05ㅠㅠ
01:07:12왕치 와우 많은 안돼요.
01:07:49What do you want to call me?
01:07:56There are a lot of names.
01:07:58I don't know what you like to know.
01:08:03I don't know why.
01:08:21I'm gonna have a meeting.
01:08:22I will hang out.
01:08:27I will hang out.
01:08:31I'll hang out.
01:08:32I will hang out.
01:08:35I will be done.
01:08:39I will hang out.
01:08:43I will hang out.
01:08:49Free and intensely Falling, Falling, Falling, Falling, Falling, Falling, Falling, What are we doing?
01:09:03I know I can't tell
01:09:09If you're not listening, I'm listening to the world
01:09:18My face takes me higher I'm nowhere near tired
01:09:26Don't need any more, just not only my face
01:09:30My face takes me higher I'm nowhere near tired
01:09:39I'll be back with you.
01:09:41I'm sorry.
01:09:42I'm sorry?
01:09:43I'm better than you.
01:09:44You're gonna be better.
01:09:45I'm sorry.
01:09:47I want to see you.
01:09:49Hello!
01:09:50You can't do anything else?
01:09:51You'll be fine.
01:09:52I'm going to meet you.
01:09:56I'll meet you again.
01:09:58You're a victim of a hidden woman.
01:10:01I'm sorry.
01:10:03You're going to get married now.
01:10:04What?!
01:10:05I'm only going to get married with my own name.
01:10:42I feel you love
01:11:10I feel you love
01:11:11자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니 저한테만 문턱이 높았던 모양입니다. 그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈계하지 마십시오.
01:11:30망했어요.
01:11:33나 퇴학은 아니겠지?
01:11:36왕실 모여 그딴 거를...
01:11:38나도 감옥 가는 거 아니야?
01:11:41왜 그래? 왜 그래? 왜 그래?
01:11:45야! 일어나!
01:11:47뭐해? 빨리 떠나! 공 붙었어!
01:11:49일어난 건지?
01:11:51일어나 빨리! 빨리 낯선 시간은 장난 아니야!
01:11:54빨리 가나!
01:12:03공작께서 말씀하시길
01:12:05혼자는 다투는 바가 없으나
01:12:07활 속에선 반드시 경쟁한다 하셨다.
01:12:12앞으로 있을 친성 경계 없이 일을 위함이나 교우들은 성심을 다하여 수련하라.
01:12:21어때? 완전 잘 됐지?
01:12:23한 달간 전면 개방을 해.
01:12:26너 연습시간 부족하다고 맨날 징징거렸잖아.
01:12:30국공장 출입의 조건은
01:12:33어제
01:12:35예와 격식임을 알리며
01:12:41물메이예요.
01:12:43휴ING
01:12:44마주시기
01:12:49멘트
01:12:50주로emaker
01:12:50여행
01:12:50하야
01:12:51나 저
01:12:53파이팅
01:13:11You
Comments

Recommended