Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utama
  • 5 jam yang lalu
a talented young French chef travels to the United States and finds himself immersed in a completely different culinary culture.

As he adapts to new techniques, ingredients, and expectations, he must balance his traditional training with modern creativity while discovering his own identity as a chef.

Starring Jason Lee, Eddy Mitchell, and Irène Jacob, the film blends comedy, romance, and gastronomy.

Charming and flavorful, American Cuisine is a lighthearted European-style film about food, culture, and personal growth.
Transkrip
00:01:34Oh, my God.
00:01:37It's wonderful.
00:01:38Oh, come on, Miller.
00:01:39You can be more specific than that.
00:01:40Well, I don't know what to say.
00:01:43Flavors are so distinct, so strong.
00:01:46You're an artist.
00:01:48Here, try this.
00:01:53What did you put in this?
00:01:54Can't tell you, Miller.
00:01:55Navy regulations.
00:01:57It's classified.
00:02:01Now, did your father teach you all this?
00:02:03No, my father lost his restaurant a long time ago.
00:02:09Are you free this weekend?
00:02:11Why?
00:02:12What did you have in mind?
00:02:14Seduction by feeding.
00:02:16I like women who like to eat.
00:02:21Okay, we've got the appetizer, the salad, the fish, and baked peach.
00:02:26Fresh peach poached, slightly baked, served over vanilla ice cream, a coulis of raspberries,
00:02:32sprinkled with sliced almonds, wild strawberries, and fresh mint.
00:02:36How did you get Lieutenant Wicks to approve all this?
00:02:38Wicks?
00:02:39Who's that?
00:02:40You never sent him the menu.
00:02:55Attention!
00:03:00He's in hurt!
00:03:06I want real American food!
00:03:08I've got two United States senators and three congressmen out there.
00:03:12The salmon are from Alaska, sir.
00:03:15I wanted steaks!
00:03:17Look at this crap!
00:03:19What, do you think we're having lunch with Princess Grace or something?
00:03:24What's the dessert?
00:03:25Baked peach, sir.
00:03:27Peach?
00:03:28What about good old American apple pie?
00:03:31The congressmen are from Georgia.
00:03:34Peach state, sir.
00:03:43These salmon and sorrel have an extraordinary affinity for each other.
00:03:48They keep their own flavors while giving you a little something that didn't quite exist before.
00:03:55And that, gentlemen, is art.
00:04:03They're almost ready.
00:04:04The admiral sends his compliments.
00:04:07Good.
00:04:08What about his wife?
00:04:09She was moaning.
00:04:10I think you hit her G-spot.
00:04:12Really?
00:04:17What are you doing in the Navy, Collins?
00:04:19Didn't have the money for some fancy cooking school.
00:04:21I had to train somewhere.
00:04:24But when I get out, I'm going to start my own place.
00:04:26You thinking of another outlet for all this faggy continental crap of yours, Collins?
00:04:30Like we're supposed to wear white gloves to eat this shit.
00:04:33It was much appreciated by the Washington folks, sir.
00:04:35Why is she always jumping to your defense?
00:04:37Are you screwing her or something?
00:04:39Hmm.
00:04:40Tell me, Collins.
00:04:41Are you incapable of making real food for real men?
00:04:46Or do you just like pissing me off?
00:04:48I'm doing the best I can, sir.
00:04:51Yeah, well, this is the U.S. Navy, son.
00:04:53Not the New York City ballet.
00:04:55People here are trained to fight.
00:04:57They wear uniforms.
00:04:58Not tutus.
00:05:00You ever worn a tutu, Collins?
00:05:02No, sir.
00:05:03Would you like to?
00:05:04No.
00:05:05You'd look awful good in one.
00:05:06Bend it over that stove.
00:05:08Stay putt, Collins!
00:05:12You are hereby released from the United States Navy with a dishonorable discharge.
00:05:17You are precluded from receiving veterans' benefits and financial aid.
00:05:21You must vacate your quarters by 0800 hours.
00:05:25He baited you.
00:05:26You went right for it.
00:05:27It is your job to take shit from people like him.
00:05:30He's an asshole.
00:05:31I wanted to punch the son of a bitch for a long time.
00:05:37He's studying French.
00:05:39It's not going to be much help where I'm going now.
00:05:43Yeah, I know that guy.
00:05:46Yeah, I met his sister when we were stationed in Europe.
00:05:48She runs his restaurant for him.
00:05:50The man is dead.
00:05:51It's his wife who runs his restaurant.
00:05:54Sure?
00:05:54Yep, I'm sure.
00:05:56Let's get out of here.
00:06:00I'll never have a chance to make that meal for you.
00:06:02That's too bad.
00:06:04Yeah, you had me all worked up.
00:06:09You stay out of trouble.
00:06:11Oh, come on, Miller.
00:06:12You know me better than you.
00:06:20I don't know if my brother'sman is dead.
00:06:22Yeah.
00:06:29Yeah.
00:06:30Yeah.
00:06:34Yeah.
00:06:35Yeah.
00:06:36Yeah.
00:06:38Yeah.
00:06:38Yeah.
00:06:39Yeah.
00:06:40Yeah.
00:06:40Yeah.
00:06:41Yeah.
00:06:41Yeah.
00:06:42Yeah.
00:06:42Yeah.
00:07:45Yeah, I'm sorry.
00:07:47He's on his way right now.
00:07:48Sorry about that.
00:07:50Lauren, what are you doing?
00:07:52Lauren, please, I need those two pepperoni now.
00:07:55What are you doing?
00:07:56Hold on, please.
00:07:57Yeah, well, you're acting like you're on cloud nine all day.
00:08:00You want to get with the program?
00:08:01Joe, put cheese on that.
00:08:02Okay.
00:08:03I need two cheese, one tomato and one pepperoni.
00:08:07Joe, pick this one up.
00:08:10One second.
00:08:11Hold on, please.
00:08:14Yeah, hold on.
00:08:15One second.
00:08:15Lauren, see you, a girl.
00:08:18How'd they know you're back?
00:08:20Thanks, Mom.
00:08:20Hello?
00:08:22Hey, Miller.
00:08:23Yeah, hi.
00:08:24Yeah?
00:08:25What?
00:08:29You what?
00:08:31No, I know.
00:08:31It's amazing.
00:08:32It was driving me crazy.
00:08:34It was keeping me up at night because I couldn't figure it out.
00:08:36But yeah, I had the chefs mixed up.
00:08:39Louis Boyer, yes.
00:08:41Now, I talked to his sister last night.
00:08:44Now, listen, you have to take the morning train to Dijon.
00:08:48You've got to be kidding.
00:08:49Wait, hang on one second.
00:08:51I need a pen.
00:08:52Pizza, give it right back.
00:08:54Okay.
00:08:55Okay.
00:08:56Come on, Laura.
00:08:57We need you in here.
00:08:58I've got an order of five small pepperoni.
00:09:00One second.
00:09:01Hold on, please.
00:09:02Yeah, what?
00:09:04Pizza.
00:09:05Get off the phone.
00:09:10I don't know why you have to go overseas again.
00:09:12Oh, my God.
00:09:13You're here two days.
00:09:16Can't you stay a little bit longer?
00:09:18A little bit.
00:09:19Come on.
00:09:19Boyer is one of the greatest chefs in the entire world.
00:09:23I'm going to be working for him.
00:09:24This is the chance of a lifetime.
00:09:26We need you here.
00:09:28Mom, I'm sick and tired of making pizzas.
00:09:30I don't want to do it anymore.
00:09:32I've been doing it since I was 12 years old.
00:09:3411 years old.
00:09:35Hey, you be quiet, monkey face.
00:09:40Will you ever eat anything that I cook?
00:10:08I don't want to do it anymore.
00:10:10I don't want to do it anymore.
00:10:25I don't want to do it anymore.
00:10:31I don't want to do it anymore.
00:10:3410 jours, 3 minutes left.
00:10:35I don't want to do it anymore.
00:10:42Mademoiselle Lorraine Colline s'est attendue au guichet numéro 1.
00:10:45Mademoiselle Lorraine Colline s'est attendue au guichet numéro 1.
00:10:48Je suis supposée être une femme?
00:10:51Ah oui?
00:10:52On est 12 en cuisine.
00:10:546 hommes, 6 femmes.
00:10:55Monsieur Boyer tient à cet équilibre.
00:10:56Il y en a une qui est partie en congé de maternité.
00:10:58C'est ça qui est en place.
00:10:58Wow, wow, wow, wow, wow.
00:10:59Toussement, toussement.
00:11:01Wow.
00:11:02Wow.
00:11:05Jesus.
00:11:07Ok, wait.
00:11:08Je suis un homme.
00:11:10Vous pensez que c'est un problème?
00:11:12Ça dépend.
00:11:13Il a ses bons et ses mauvais jours.
00:11:15En fait, ce matin, il était peut-être très bonne humeur.
00:11:18Lauren, is that a boy in America?
00:11:22Lauren, poor Lorenzo, Papa Irish, Mama Italian.
00:11:26Lauren.
00:11:28Cool.
00:11:30Votre nom?
00:11:31Suzanne.
00:11:33Suzanne.
00:11:34Suzanne.
00:11:36Suzanne.
00:11:40Cool.
00:11:43Cool.
00:11:46Wow, wow, wow, wow, wow, c'est rouge, vous vous arrêtez pas?
00:11:50Mmm, ça ressemble à la pizzeria de ma mère.
00:11:57Un peu plus petite, peut-être.
00:12:00On a rénové la maison l'année dernière.
00:12:02Ça a coûté une fortune, mais c'est très beau.
00:12:03Oh là là, tu vas voir, il y a tout le temps des célébrités ici.
00:12:06Monsieur Boyer, tiens à ce que nous soyons particulièrement aimables avec eux.
00:12:09C'est l'or, Milan!
00:12:10Sac à vin dégénéré! Parasite!
00:12:13Alors ça, c'est George Wellington, critique gastronomique anglais.
00:12:16Ses émissions sont diffusées dans toute l'Europe.
00:12:19Et ça, c'est Carole, la soeur de Monsieur Boyer.
00:12:21C'est elle qui a eu l'idée du reportage sur le restaurant.
00:12:23On a besoin de publicité?
00:12:25Excusez-le, vous ne vous arrêtez pas!
00:12:27Il est paralisé?
00:12:28Non, il a la goutte. Il boit comme un trou.
00:12:30C'est un très vieil ami de Monsieur Boyer.
00:12:33Le Louis Boyer I have known and loved has let success go to his head.
00:12:38And he's now reaching levels of paranoid narcissique dementia.
00:12:41The French cooking establishment is about to experience another Waterloo.
00:12:45And that would be a tragedy.
00:12:47From the trenches of gastronomique France, this is George Wellington.
00:12:51Signing off!
00:12:53Go!
00:12:53Monsieur Wellington!
00:12:54Monsieur Wellington!
00:12:55Ça arrive souvent, ça?
00:12:56Souvent?
00:12:57Non.
00:13:01C'est quoi ce vélo?
00:13:03Suzanne, cuisine.
00:13:03Toi, tu te tires.
00:13:06What the hell are you doing?
00:13:10C'est un affreux!
00:13:11Regarde la semaine prochaine, il aura tout oublié.
00:13:13T'es folle!
00:13:14Va-t'en, je te dis!
00:13:16Et je vais où pendant une semaine?
00:13:21I've never been fired before starting to work.
00:13:28Oh, shit!
00:13:29Oh!
00:13:32Fuck you goddamn!
00:13:33French people can't drive for shit!
00:13:36Get out of the goddamn car!
00:13:40Son vraiment désolé, Monsieur.
00:13:42Oh, my god?
00:13:43Man, I told you he didn't sound French.
00:13:46Dan!
00:13:47Oh, yo.
00:13:48Man, I'm sorry about your bike, man.
00:13:50But, yo, don't even worry about it, man.
00:13:51Just get it fixed, send me the bill, I'll take care of it.
00:13:53You're... you're Jermaine Cooper?
00:13:55Reggie Davis, Lucas Jackson?
00:13:56What the hell are you guys doing here?
00:13:59We play professional basketball here in Dijon.
00:14:01They play basketball here?
00:14:03Yeah, man, it's big time, yo.
00:14:04I just signed a three-year contract.
00:14:06Wait, I thought you guys were retired.
00:14:08Yeah, we retired from the NBA, but here, we're the shit.
00:14:11Yo, you just come have lunch with us.
00:14:13We gotta feed you.
00:14:13We almost killed you.
00:14:14Come on, man.
00:14:15Four-star restaurant.
00:14:16That's top.
00:14:17I can't go in there.
00:14:19Check it out.
00:14:20The chef, he's a big Hoops fan.
00:14:22And you know what?
00:14:23I think he's gonna like you, too.
00:14:25Yeah, I always wanted to check out this place.
00:14:27Bonjour, messieurs.
00:14:29Comment allez-vous?
00:14:30Je cours dire à mon frère que vous êtes là.
00:14:33S'il vous voit, vous êtes foutus.
00:14:34I gotta go.
00:14:36And don't be no fool.
00:14:37That's the best girl in the world.
00:14:38Oui, oui, tes amis d'Amérique.
00:14:41Non, non, les grands, bien bâtis, ils sont là.
00:14:45Il y a un petit blanc avec eux, mais il s'en va.
00:14:47Il arrive tout de suite.
00:14:48OK, I'm out of here.
00:14:50I gotta go.
00:14:50I have to do some things.
00:14:51Hold on, man.
00:14:52Here, just take your ticket and come check it out.
00:14:54I'll take us out tonight, all right?
00:14:54OK, thanks.
00:14:55All right, see you later.
00:14:56Ah, mais tu ne prends où ce que t'es là.
00:14:59Il n'est pas là, mais tes gars.
00:15:01Il n'est pas là.
00:15:02Ah, il va aller nourrir ces grands bébés.
00:15:08Venez, mets une table là.
00:15:11Et il vous attend.
00:15:37Oh, shit.
00:15:41Bravo.
00:15:45On est où ?
00:15:48C'est un bon match.
00:15:55Qui va gagner une ?
00:15:56Dijon.
00:15:57Impossible.
00:15:58Mais si.
00:15:58Ils ont Jermaine Cooper.
00:16:00Quand il jouait chez le Lakers, on l'a appelé Lange Folland.
00:16:03Oui, then.
00:16:05Il n'a pas encore joué.
00:16:06Il va jouer la deuxième mi-temps.
00:16:08Oh, Paul.
00:16:09Deux mille sur Dijon, tu penses ?
00:16:10Achète.
00:16:11Mille sur Besançon.
00:16:12Deux mille sur Besançon.
00:16:15Hey, je pense qu'ils vont gagner.
00:16:17Vous n'êtes pas obligés de me croire.
00:16:19Tu ne vas pas te dégonfler maintenant que j'ai mis des pognons sur Dijon ?
00:16:21Et déjà, ils ont quatre points dans le terrain.
00:16:23Tu n'as pas intérêt à me décevoir.
00:16:32T'es un connard.
00:16:33Je ne vous ai jamais dit de parier, sir.
00:16:36Comment tu ne me l'as jamais dit ?
00:16:37Tu joues à Monsieur, je sais tout.
00:16:39C'est là que ça coince avec vous, les Américains.
00:16:40Ils croyaient toujours les meilleurs.
00:16:42Je croyais que c'était les Français qui étaient comme ça.
00:16:45Je suis pas.
00:16:46Enfin, les Ricains adorent donner des leçons au monde entier.
00:16:49Tiens, quand j'étais à New York, ils ont même essayé de me faire apprendre la cuisine.
00:16:51À moi.
00:16:57Jermaine Cooper.
00:17:27Jermaine Cooper.
00:17:31Oh, ben, il n'y a pas de secret.
00:17:34Je vais suivre ces petits gars.
00:17:35On y est.
00:17:36Voilà.
00:17:38Tu as faim ?
00:17:39Oui.
00:17:40Ok.
00:17:50Tiens, coupe-moi ça.
00:17:57Assiette.
00:18:07Ah, il faudra rhabiller la cabine.
00:18:13À table.
00:18:25Qu'est-ce que vous faites ?
00:18:27Pour ton billet de retour.
00:18:29Je veux travailler pour vous.
00:18:33J'ai besoin d'une femme.
00:18:34Je peux mettre une jupe si ça vous fait plaisir.
00:18:38Je peux même pas le permis de travail.
00:18:39Je ne veux pas d'argent.
00:18:40Juste un lit et manger.
00:18:42Ben, mange.
00:18:43Je viens de faire 10 000 kilomètres.
00:18:45Et vous n'allez même pas me donner une chance.
00:18:49T'es un rêveur, hein, toi ?
00:18:50Tu peux faire de l'argent, être célèbre.
00:18:52Tiens, je suis sûr que tu dois avoir des photos de chef encadrées sur les murs de ta chambre.
00:18:56T'aurais pas la mienne, des fois ?
00:18:58Pas encadrée.
00:18:59Ben, non, toi, ce que tu voudrais, bien sûr, c'est ton couverture de taille magazine.
00:19:05Écoutez, ça fait des années que je fais vos recettes.
00:19:07Pas de crème, pas de beurre, pas de fond de sauce.
00:19:10Que des saveurs naturelles.
00:19:12J'ai tout fait.
00:19:13Escargot, veau, pigeon, poisson, riz de veau et tous vos desserts.
00:19:17Tu as travaillé chez qui ?
00:19:18J'ai tout appris dans vos livres.
00:19:20Mes livres de cuisine.
00:19:22Non, mais enfin, t'es quoi ?
00:19:23Une ménagère ?
00:19:24Allez, mange.
00:19:24Je ne suis pas une ménagère, ok ?
00:19:27J'ai eu la promotion la plus rapide de toute l'histoire de la marine américaine.
00:19:31En moins de six mois, je suis passé de la cantine d'un torpeilleur au service privé de l'amiral.
00:19:39Et il savait que tu faisais ma cuisine ?
00:19:40Non, il pensait que c'était la mienne.
00:19:44Ok, choisissez une de vos recettes.
00:19:46Je le fais, si vous ne l'aimez pas, je m'en vais.
00:19:48Viens, viens, viens, reviens, viens, viens, allez.
00:19:50Mange, mange, mange.
00:19:52Allez.
00:19:57C'est pour ton retour à New York.
00:19:59En attendant, tu peux travailler ici.
00:20:01Je t'attends que je trouve une remplaçante.
00:20:03Mais je te préviens, si tu tiens pas le rythme, t'es viré.
00:20:06Ok ?
00:20:06D'accord.
00:20:14Je n'ai jamais rien bu de meilleur.
00:20:16Normal, ici, il n'y a que le meilleur.
00:20:32Et ça, il n'y a rien.
00:20:53Tout le monde d' 내려 offerte.
00:20:59.
00:21:00.
00:21:00.
00:21:00.
00:21:00.
00:21:18Oh, my God.
00:21:29Hey!
00:21:30On se remue!
00:21:46Damn it!
00:21:47Peusons qu'on va!
00:22:10Heureusement, on se remue!
00:22:13Attention on y va!
00:22:19New York!
00:22:23New York!
00:22:28Yes!
00:22:29Yes!
00:22:36Yes!
00:22:37Yes!
00:22:44Une doragne, côte de Vomory, un riscargot et un saumon.
00:23:05Ce froid de veau est trop cuit, j'ai dit rosé.
00:23:10Alors, puisque c'est comme ça, on me refait l'agneau, on me refait le foie gras, on me refait
00:23:18le bar.
00:23:18Et pour toi, New York, ma trance de foie de veau, je ne la veux pas à point ni saignante,
00:23:21je la veux rosé!
00:23:23Feu!
00:23:25Les étrangers viennent ici pour nous piquer le boulot, ils ne savaient pas travailler.
00:23:29Pourquoi ils régeraient les autres assiettes?
00:23:31Table de quatre, le temps que tu refasses ton foie, les autres assiettes sont froides.
00:23:34C'est quatre étoiles ici, c'est pas mal de...
00:23:36Il a fallu la paix!
00:23:41Bruno, c'est mon meilleur pote.
00:23:43C'est un enfoiré.
00:23:44Si tu étais moi, tu le trouverais encore plus enfoiré.
00:23:46Toi, t'es américain, de New York, c'est plus la classe.
00:23:51J'annonce, un pigeon, un canard, une côte de veau.
00:23:54Et pour New York, un carré d'agneau saignant et une côte de meuf bleue!
00:23:58Feu!
00:24:31C'est ma petite amie.
00:24:33Elle a des beaux genoux.
00:24:35Elle vit avec un autre type.
00:24:37Je supplie de venir vivre avec moi, mais elle ne veut pas.
00:24:39Elle va l'épouser.
00:24:42Qu'est-ce qu'elle fait?
00:24:44Elle a des idées pour faire une cuisine, c'est une décoratrice.
00:24:47Viens, je vais te la présenter.
00:24:48Non, non, non!
00:24:48Si, si, si!
00:24:50Bonjour ma chérie, comment vas-tu?
00:24:52Tu dors pas?
00:24:54Tiens, je te présente le nouveau cuisinier.
00:24:57Vous êtes américain, vous?
00:24:58Exact.
00:25:00J'espère que t'as commandé le ketchup.
00:25:02Pas besoin, j'ai emmené le mien.
00:25:05Je vois qu'on est prévoyant.
00:25:07Qu'est-ce que tu dessines, là?
00:25:09Une brasserie en ville.
00:25:10Une brasserie? Mais c'est même pas un vrai restaurant, ça.
00:25:12Toujours aussi aimable, papa.
00:25:14Je lui ai dit que t'étais ma petite amie, il m'a cru.
00:25:18Sit down, Lorraine, sit down.
00:25:23Alors...
00:25:24Tu la trouves pas un peu trop jeune, là, pour se marier?
00:25:26Elle se marie?
00:25:27Mais elle a l'air d'une petite fille.
00:25:29À mon âge, maman était déjà mariée depuis cinq ans.
00:25:31Ouais, ben c'est papa, et puis j'étais pas docteur.
00:25:34Papa...
00:25:35Je t'en supplie, arrête.
00:25:37Tous des tueurs!
00:25:38Aux Etats-Unis aussi, les docteurs tuent les gens. Tu le sais, ça?
00:25:40Papa ne recommence pas, je t'en prie.
00:25:42Bon, enfin, tu vas pas épouser ce type, il est trop vieux pour toi.
00:25:44Je l'aime.
00:25:46Tu te vois en femme de médecin.
00:25:47Ma fille, c'est une artiste, monsieur Lorraine.
00:25:49Quand on a refait le restaurant, c'est tel qu'a fait la déco.
00:25:51C'est même elle qui dessine les assiettes.
00:25:53Avec un goût.
00:25:54Ça, c'est de famille.
00:25:55Non, tu vas vraiment t'emmerder avec ce type.
00:25:57Eh ben, justement.
00:25:58J'ai besoin de changement.
00:26:00Faut dire qu'il a couvre de cadeaux, de diamants.
00:26:03Il est riche.
00:26:05Ah, good for you.
00:26:07Papa, fais-moi plaisir, arrête.
00:26:10C'est parce que je t'aime trop.
00:26:12Je sais.
00:26:14Elle ressemble de plus en plus à sa mère.
00:26:18Papa, je t'adore.
00:26:22Bravo !
00:26:24Allez, c'est pas une maison de retraite ici.
00:26:26C'est faire du café ?
00:26:32Il est lent.
00:26:35Ben, c'est...
00:26:40Ben, c'est du café américain, ça.
00:26:41C'est du jus de chaussette.
00:26:45Ça aussi, il faudra qu'ils la prennent.
00:26:49Et une boîte de conserve, il sait l'ouvrir, hein ?
00:26:54Il sait.
00:27:01Tiens, assis-toi.
00:27:02On va voir un coup.
00:27:08Tu vas voir.
00:27:10C'est meilleur quand c'est froid.
00:27:20Parait que t'es pas rapide.
00:27:22Ça va venir.
00:27:25Tu vas te dire que la semaine prochaine, il y a deux gonzesses qui viennent pour ton job.
00:27:31Non, non, non, non, non. Je fais tout moi-même.
00:27:33D'accord.
00:27:42New York, regarde ta remplaçante.
00:27:55Tu vas là-du-vu.
00:27:56Je t'en ai mis.
00:27:57Tu vas là-du.
00:28:03Je t'en ai mis.
00:28:05Tu vas là-du.
00:28:13Tu, tu vas là-du.
00:28:14Un coup de gratte.
00:28:37I'm sure you're a 5.
00:28:38A 5?
00:28:39You're a 27.
00:28:4227.
00:28:4327.
00:28:4327.
00:28:4427.
00:28:44I'm sure you're a 5.
00:28:45I'm sure you're a 5.
00:28:46I'm sure you're a 5.
00:28:50I'm sure you're a 68.
00:28:526 plus 8, 14.
00:28:531 plus 4, 5.
00:28:55I'm sure you're a 4.
00:28:56And the 9 is a super romantic.
00:29:17You can drive.
00:29:19I say you can drive.
00:29:21Oui, I can drive.
00:29:22Pourquoi ?
00:29:23Parce que je n'ai pas mon permis en ce moment.
00:29:26Alors on va aller faire le marché.
00:29:28Ça va me détendre.
00:29:31Oh, puis pendant ce temps-là, je ne serai pas à la banque.
00:29:33Pas celui-là.
00:29:42Non !
00:29:43Mais qu'est-ce qu'il a, mon poisson ?
00:29:44Qu'est-ce qu'il a, qu'est-ce qu'il a ?
00:29:45Tu vois pas ses yeux, n'est-ce qu'à l'âge horaire, ton poisson ?
00:29:47Tu vois pas qu'il pue, ton poisson ?
00:29:48Il pue, ton poisson !
00:29:49Non !
00:29:51Regarde, c'est un poisson !
00:29:54Non !
00:29:54Non !
00:29:55Non !
00:29:56Non !
00:29:56Non !
00:29:57Non !
00:30:04Non !
00:30:04Oh !
00:30:05Hey !
00:30:06Hey !
00:30:06Lâchez-le ! Lâchez-le !
00:30:08Oh !
00:30:09Oh !
00:30:10Oh !
00:30:11Oh !
00:30:12Oh !
00:30:12Oh !
00:30:13Oh !
00:30:16And now you've got pissed off.
00:30:19Oh, god damn it !
00:30:20Oh, God!
00:30:33Merde, les poulets, allez, rentre, rentre.
00:30:34Pour moi, tout ça me lâche en pas froide.
00:30:35Vous êtes sûr ?
00:30:36Mais, ouais, un petit peu, mon Dieu. Allez, discute pas.
00:30:38On y va. Allez, hop.
00:30:41Ça pue, ici.
00:30:42Ça pue.
00:30:43Oh.
00:30:56Do you want to come outside and discuss this?
00:31:20It's the poissonnier.
00:31:21It's the poissonnier who needs to kill him.
00:31:24No, no.
00:31:25Our little American is with him.
00:31:28Ok.
00:31:29I'll tell you.
00:31:36Is my father hurt?
00:31:37No, it's fine, but...
00:31:39What's wrong?
00:31:40And then your father told me one of these.
00:31:43That was funny.
00:31:44You found it funny?
00:31:46You have to be proud.
00:31:47It was two.
00:31:49I wanted to help you.
00:31:50I didn't want to help you.
00:31:53I'm Lauren.
00:31:54I'm Lauren.
00:31:56My father started the war.
00:31:58The guy tried to sell you.
00:32:01That was a good thing.
00:32:01You didn't pay me for a while.
00:32:03It's a good thing.
00:32:05I'm not sure if you do it.
00:32:08You don't have a problem.
00:32:16You're a little bit of a problem.
00:32:19You're a little bit of a problem.
00:32:29He was transpiring, he had fatigue, he had a lot of pain.
00:32:32Headaches?
00:32:34No.
00:32:36But in the car, he said he was hot.
00:32:38That's all.
00:32:41It's not me, doctor.
00:32:42Okay?
00:32:43It's for you to examine it.
00:32:45Here we go.
00:32:53Why did you tell Gabriel that it was me who started?
00:32:55I didn't tell you.
00:32:56I didn't tell you.
00:32:58What did you want to tell me?
00:33:00It was provoked.
00:33:02Are you with the cowboys or the Indians?
00:33:04If I hadn't been there, you would have taken the trope of your life.
00:33:08You've got two bitches who would have put a raquette to a vieux.
00:33:10Do you want a medal too?
00:33:18Why did you let him go?
00:33:19It's always what he did with the patron.
00:33:21It's in the poisson raquette now.
00:33:23If you were not happy, you didn't have to complain.
00:33:24Do you want a medal?
00:33:53Okay?
00:33:53Yes!
00:33:54Yes!
00:33:55New York!
00:33:55A foie de bourroné, un pigeon foie gras.
00:33:58Yes!
00:33:58Do you want a Saint-Jacques?
00:34:00Yes!
00:34:00It's me who do Saint-Jacques.
00:34:01Yes!
00:34:02Yes!
00:34:04Yes!
00:34:05Yes!
00:34:05Yes!
00:34:06I'm here.
00:34:20Two grenouilles, one sa CD!
00:34:212 grenouilles, a sa makerine de Bopler, et uma aromi deroz!
00:34:23Yeah!
00:34:27Can I do that work?
00:34:31Et then, say you read it!
00:34:49The eight.
00:34:50I'm going to let you.
00:34:52The seven.
00:34:52The 12.
00:35:01The 14.
00:35:03I'm going to let you.
00:35:11I'm going to let you.
00:35:39I'm going to let you.
00:35:40I'm going to let you.
00:36:10I'm going to let you.
00:36:11I'm going to let you.
00:36:12I'm going to let you.
00:36:13The 12.
00:36:14For New York.
00:36:17You're going to let you.
00:36:18You're going to let you.
00:36:19You're going to let you.
00:36:20I'm going to let you.
00:36:22I'm going to let you.
00:36:23I'm going to let you.
00:36:26I'm going to let you.
00:36:54I'm going to let you.
00:36:56I'm going to let you.
00:36:59I'm going to let you.
00:37:04So.
00:37:05You're going to let you.
00:37:08You're going to let you.
00:37:23Like that?
00:37:23Like that?
00:37:27Let's go, turn!
00:37:29Do you like that?
00:37:44Yeah, you didn't find it?
00:37:45Yeah, you did it!
00:37:53I'm sorry, I'm sorry.
00:38:00Mr. Loren, come on!
00:38:02Réveillez-vous!
00:38:03He's completely lost his head!
00:38:06We've had alcoholics, runners, players, players...
00:38:09Never!
00:38:10Please, Mr. Loren, please do something!
00:38:14No, no, no, no...
00:38:15All these things are happening in America!
00:38:17You should know what to do!
00:38:24C'est toi, Loren?
00:38:26Oh, merde!
00:38:34Bonjour, Chef!
00:38:38Ravioli, cassoulet, lentilles, au sucroute?
00:38:42No, Mr. Ravé, ce matin, avec une petite envie de frites.
00:38:46C'est pour quoi?
00:38:49Regarde.
00:38:51La première fois que j'ai rencontré la maman de Gabrielle,
00:38:56elle m'a mangé les frites au petit déjeuner.
00:39:01Ah, eh oui!
00:39:03Mais tu sais, à l'époque, hein,
00:39:06ici, c'était un petit restaurant de campagne, là,
00:39:08avec le père qui était au fourneau,
00:39:10et puis Pauline et sa mère qui étaient au service.
00:39:12Mais pour elle, je n'existais pas.
00:39:14Jusqu'au jour...
00:39:17où j'ai inventé le soufflet aux truffes.
00:39:21Je lui ai présenté, elle a goûté, elle a aimé,
00:39:24à tel point que son père a voulu le mettre au menu.
00:39:27Moi, t'es un peu fier, j'ai demandé
00:39:29si on pouvait pas appeler mon soufflet Pauline.
00:39:32C'est ce qu'elle a dit.
00:39:34Elle s'est marrée, et puis elle a dit non.
00:39:39Elle est belle.
00:39:42C'est peut-être pour ça que j'étais ce grand crétin,
00:39:43complètement amoureux d'elle.
00:39:45Enfin, petit à petit, tu sais,
00:39:46elle est venue me retrouver le soir,
00:39:47après le service, en cuisine.
00:39:50Enfin, j'étais là, moi,
00:39:51nettoyer mes fourneaux.
00:39:53Je reparlerai.
00:39:55C'est vrai qu'elle a été...
00:39:57T'as jamais fait l'amour dans une cuisine, toi?
00:40:03Mais rien de plus beau.
00:40:06Gabriel a été conçu dans cette pièce.
00:40:09Enfin, surtout là.
00:40:14Elle avait 4 ans quand sa mère est morte.
00:40:17Une erreur du médecin.
00:40:19C'est gouré dans l'anesthésie.
00:40:21Belle connerie, oui.
00:40:33Il est bon.
00:40:35Un vrai café français. Bravo.
00:40:41Chef, vous allez attraper froid.
00:40:43Ah, c'est gentil.
00:40:49J'étais perdu parce qu'elle m'avait tout donné.
00:40:51Je ne savais plus rien faire sans elle.
00:40:53Après sa mort, j'ai voulu la rejoindre.
00:40:55Enfin, pas longtemps.
00:40:56Juste le temps d'aller voir là-haut,
00:40:57si elle allait bien,
00:40:58et puis de redescendre pour m'occuper de la petite.
00:41:03J'ai eu beaucoup de chance.
00:41:05Parce que moi, j'ai connu l'amour.
00:41:06C'est vrai.
00:41:07C'était magique.
00:41:09On devient un autre.
00:41:10Tu l'as en toi, c'est dans ton ventre.
00:41:12Tout le temps.
00:41:17Bonjour, chef.
00:41:19Bonjour.
00:41:20Bonjour, chef.
00:41:22Salut.
00:41:35Regardez-moi ce joli ver foncé.
00:41:38Et cette belle petite tête violette.
00:41:40Tu sais que t'es très, très beau, toi.
00:41:41T'es vraiment le plus beau.
00:41:42Un cœur tendre.
00:41:44Une tige solide.
00:41:46Pleine de sèvres.
00:41:48Ah, quelle fermeté.
00:41:50Ça fait rêver.
00:41:53Dis-moi, en Amérique,
00:41:55qu'est-ce que fait une femme quand un homme lui plaît ?
00:41:58Elle est très douce avec lui.
00:42:01Elle dit qu'elle se sent très seule.
00:42:02Elle dit qu'elle déteste ses parents.
00:42:04Des choses comme ça.
00:42:06Et l'homme, qu'est-ce qu'il fait ?
00:42:07Il essaie d'avoir son numéro de téléphone.
00:42:11Voilà, vous êtes bien compliquée.
00:42:17C'est moins de confiance.
00:42:18Tu sais, j'ai conduit en gardant les gens manger.
00:42:19Il faut 25 kilowatts pour la cuisine
00:42:21et 20 pour la salle à manger.
00:42:24Lauren, qu'est-ce que c'est fini ?
00:42:26Bon, je passe jusqu'à 50.
00:42:27Jusqu'à 60.
00:42:28Ça coûtera moins cher de le faire bien tout de suite.
00:42:29Et qui va aller payer mes dépassements ?
00:42:31À demain.
00:42:33Je saurai qui appeler si je pète le plomb un jour.
00:42:35Allons prendre avec.
00:42:43Je vous remercie d'avoir pris soin de mon père ce matin.
00:42:46Il n'y a vraiment pas de quoi.
00:42:54Quand vous serez seul avec lui,
00:42:56ce serait bien d'essayer de lui faire comprendre
00:42:58qu'il vaudrait peut-être mieux qu'il se fasse faire un check-up.
00:43:01Vous plaisantez ? Il me tuerait si je lui disais ça.
00:43:03Non.
00:43:04C'est à vous de le convaincre.
00:43:06Mais il ne m'écoute jamais.
00:43:08Allons, vous le menez par le bout du nez.
00:43:10Il fait ce que vous voulez.
00:43:11Pas du tout.
00:43:13Enfermez-le dans une pièce et battez-vous jusqu'à ce qu'il cède.
00:43:15C'est impossible.
00:43:18Pourquoi ? Il vous fait peur ?
00:43:20Non, bien sûr, il ne me fait pas peur.
00:43:21C'est stupide ce que vous dites.
00:43:22Alors maintenant, je suis stupide ?
00:43:25Écoutez, j'en ai assez de vos histoires.
00:43:27Quand j'avais des problèmes avec mon père,
00:43:28je me débrouille pour m'en sortir tout seul.
00:43:30S'il vous plaît, restez.
00:43:37Si je reste, vous serez aussi mignonne que les Françaises qu'on voit dans les films.
00:43:40Comment ?
00:43:42Je tâcherai de l'être.
00:43:45Qu'est-ce qui s'est passé avec votre père ?
00:43:49Un jour comme ça, il s'est tiré. J'avais 12 ans.
00:43:51Et je ne l'ai jamais revu.
00:43:53Il est parti comme ça ?
00:43:54Oui.
00:43:55Et depuis, je peux dire que je ne le porte pas dans mon cœur, ce salaud.
00:43:58Mais vous avez choisi le même métier malgré tout.
00:44:00Ça n'a rien à voir avec lui.
00:44:04Alors, qu'est-ce que je dois dire à mon père, une fois que j'aurai réussi à le coincer
00:44:08?
00:44:24Il est tard. Je vais vous raccompagner au restaurant.
00:44:26Je vous remercie, mais je ne rentre pas. J'ai un rendez-vous.
00:44:29Vous ne perdez pas votre temps, vous.
00:44:30Vous serez vous débrouillée, je suis sûre.
00:44:34Disons que je ferai tout pour que mon père soit fier de moi.
00:44:42Pour atteindre le niveau de l'extase suprême, nous devons faire monter notre énergie sexuelle
00:44:48jusqu'à ce que nous ayons des orgasmes profonds, des orgasmes multiples.
00:44:55Je crois que là, j'ai atteint le sommeil.
00:44:58La respiration profonde relie nos sens à notre cerveau.
00:45:09À quel moment on commence à se toucher ?
00:45:12Se toucher ?
00:45:24Allez, faites vos conneries !
00:45:31Ils viennent toujours seuls. Ils paient cash. Pas de cadeaux. Pas deux fois dans le même instant.
00:45:37Personne ne les connaît.
00:45:38Incorruptible.
00:45:39Tu vas voir, au moment de partir, avec le sort sa carte, ils devront en avoir la cuisine et même
00:45:43la cave.
00:45:44Comment vous savez que c'est, oui ?
00:45:46Carole l'ironise toujours.
00:45:48C'est un don. Je suis tellement angoissée, je repère toujours les gens qui peuvent nous faire du mal.
00:45:53Je vais faire son assiette moi-même.
00:45:54Je croyais que vous vous foutiez les critiques.
00:45:57Lui, c'est autre chose. Le guide gastronomique, c'est la Bible.
00:45:59On perd une étoile, la recette baisse de 50% et tout est déjà tellement dur...
00:46:02Ouais, c'est ça. Va me chercher une veste propre, toi tu es avec moi.
00:46:33C'est bon.
00:46:36Ouais, c'est bon.
00:47:07Je n'ai rien à voir. Retournez au boulot.
00:47:15Ça y est, il va nous sortir sa carte.
00:47:17Monsieur Moyen ?
00:47:19Monsieur Rupert...
00:47:20C'est toujours un très grand honneur pour nous que de recevoir la visite du guide gastronomique.
00:47:24C'est l'inspecteur des impôts.
00:47:25Tout Jésus ! C'est encore pire !
00:47:28J'aimerais voir le rouleau de votre caisse enregistreux, s'il vous plaît.
00:47:41Oh, quelle surprise !
00:47:43J'ai payé en espèce et je ne trouve aucune trace d'encaissement.
00:47:46Mais Carole, nom de Dieu, combien de fois il faut que je te dise d'enregistrer immédiatement les recettes ?
00:48:32Wow ! Une BMW précision en 1961.
00:48:36Pas mal ! J'en ai jamais vu un aussi beau.
00:48:41Si tu es venu pour réparer ton vélo, tu peux rester. Si c'est pour raconter ta vie, tu peux
00:48:44te tirer.
00:48:45Oh, ça c'est dommage. J'aurais voulu vous parler du type qui compte les serviettes.
00:48:50Papa !
00:48:51Allez, on se remue !
00:48:58J'ai deux mois de retard sur les crédits, les banquiers qui veulent me foutre en faillite.
00:49:05J'ai une semaine pour trouver une caution.
00:49:07Papa, je me fous de tes problèmes d'argent, t'en as toujours eu.
00:49:08C'est toi qui compte, faut que tu vois un médecin.
00:49:10Je n'ai rien à personne. J'ai besoin de 300 briques pour ta rénovation de luxe.
00:49:13Ma rénovation de luxe ?
00:49:15C'est toi qui voulais toujours ce qu'il y a de plus cher.
00:49:17Je te prends rendez-vous chez le médecin dont on va parler, Vincent.
00:49:19Et je t'y accompagne moi-même.
00:49:20Tu réponds.
00:49:21Je vais te chercher demain à 10h.
00:49:22Tu vas me foutre la paix ?
00:49:23Non, je ne te fous pas la paix.
00:49:24J'ai autre chose à foutre. J'ai un inspecteur du fils qui vient de me foutre en doule.
00:49:27J'ai un peu qui est arrivé.
00:49:44Qui m'a fait cette merde ?
00:49:47C'est moi, l'avent.
00:49:49Qui est allé mettre du cognac là-dedans ?
00:49:50Je n'ai pas mis de cognac.
00:49:55Espèce de cinglée !
00:50:06Lâchez-moi !
00:50:07Vous entendez ? Lâchez-moi !
00:50:09Tu ne vas pas qu'il fait exprès pour 30 d'un.
00:50:22Allez, on y va !
00:50:24Un turbo, une coupe de boc de grenouille !
00:50:26Et ton petit Bruno, tu me refais le veau et les rougets.
00:50:37Je savais que tu craquerais.
00:50:39Je n'ai pas craqué. Je suis viré.
00:50:42Ah bon ?
00:50:43Je sais qui t'a viré.
00:50:45Non, je voulais juste savoir si tu tenais le choc.
00:50:48Vous appelez ça tenir le choc ? Pas moi.
00:50:50Allez, retourne au boulot.
00:50:54Je suis déjà parti.
00:50:55Bon, qu'est-ce que tu veux ?
00:50:58Rien, je ne travaille plus pour vous.
00:50:59Et vous êtes vraiment un sale con.
00:51:04Ça, c'est parce que tu ne dors pas assez.
00:51:06Je vais te donner une vraie chambre.
00:51:07J'en veux pas.
00:51:09Être payé, ça t'intéresse ?
00:51:10Ah, et je serai traité correctement ?
00:51:14Avec la Convention de Genève aussi.
00:51:15Non, non, enfin, tu vois bien que je suis en train de te faire une offre.
00:51:18Alors, je sois assez malin pour la saisir.
00:51:20Et vous allez me déclarer ?
00:51:22Ah, non, non, ça je peux pas.
00:51:23Non, non, non, non.
00:51:24Non, non, il faut des mois, tu sais, pour obtenir un permis de travail.
00:51:27Je vais te payer les cash.
00:51:29Rapport d'impôts, tout bénef.
00:51:31Allez, tiens, moi un coup.
00:51:36Ce bleu vert, c'est tout toi.
00:51:38Alors, la chambre de Gabriel.
00:51:40Ah, et là.
00:51:44Matelas est bon, hein ?
00:51:46C'est là.
00:51:49Il y a de la place pour toi, là.
00:51:51Elle est d'accord, votre fille, pour que je couche dans son lit ?
00:51:55Tant qu'elle ait pas de mangue, ça fait quelque chose.
00:51:57Il était doué ?
00:51:58Qui ça ?
00:51:59Ton frère.
00:52:01Quand il voulait, oui.
00:52:03Et alors ?
00:52:04C'était un rêveur.
00:52:05Il allait toujours plus simple.
00:52:07Et il n'a jamais réussi ?
00:52:08On aurait dit qu'il voulait pas.
00:52:10Et toi, tu veux ?
00:52:14Allez.
00:52:15T'ra une fois.
00:52:18Et ça, c'est un rêveur.
00:52:23Il y a un poit.
00:52:26Et ça, c'est un rêveur.
00:52:31Et ça, c'est un rêveur.
00:52:38Et ça, c'est un rêveur.
00:52:59I'm sorry, you're waiting with impatience.
00:53:01Come here.
00:53:06There's a restaurant Four Etoiles in Paris.
00:53:08I'm sorry, the patron is a friend.
00:53:10I found you at work.
00:53:11You what?
00:53:13What do you think?
00:53:14You hit my father, no?
00:53:15I didn't touch it.
00:53:17There's no one to separate you from.
00:53:20I didn't touch your father.
00:53:22That's why you're coming here,
00:53:23to give a point to everyone.
00:53:25Retournez plutôt dans votre pays, sauvage.
00:53:27To what do you give me a chance?
00:53:28I don't have anything to do with you.
00:53:29Since you're here, the state of my father has been degraded.
00:53:32You know what?
00:53:34You're jealous of that I have an excellent relationship with him.
00:53:36Meilleur than what you know.
00:53:37Oh, you found excellent.
00:53:39Gabrielle, for you, on the 3.
00:53:42Allô?
00:53:46On arrive.
00:53:51Oui, monsieur.
00:53:52Votre table sera prête dans une minute.
00:53:55Il a essayé d'être ennuyé l'inspecteur des impôts
00:53:57parce qu'il a apporté des aliments surgelés dans sa cuisine.
00:53:59Cette fois, il a complètement perdu le pédale.
00:54:01Il est venu comme un verre.
00:54:02Il s'est enfermé dans la chambre froide.
00:54:04Faut pas.
00:54:05Et nous sommes archi complets ce soir.
00:54:11Attendez.
00:54:12Venez.
00:54:13Il nous faut un serrurier avec une charle-mo.
00:54:15Vite.
00:54:16Retournez dans la salle à manger.
00:54:17Soyez gentils avec les clés.
00:54:19Maintenant.
00:54:19Mais on ne peut pas laisser Louis comme ça.
00:54:21Allô?
00:54:22Vous le voyez?
00:54:23Oui?
00:54:24Allez, allez, allez.
00:54:25Est-ce que je peux lui parler de toute urgence, s'il vous plaît?
00:54:27Allez, let's go.
00:54:28Tout le monde est en poste.
00:54:31Bruno, viens ici.
00:54:33Non, non, vous avez entendu ce qu'il a dit.
00:54:34Ah, parce que c'est vous qui donnez les ordres dans cette usine, maintenant.
00:54:37Non, c'est pas moi.
00:54:38Salut.
00:54:39J'ai pas d'ordre, ça va de lui.
00:54:42Réviens tout de suite.
00:54:44Je vais pas te faire foutre.
00:54:46Toi aussi.
00:54:57Allez, on y va, les gars.
00:55:00J'annonce.
00:55:02Un pigeon, un foie gras lentille, un riz de peau et un gigot d'agneau.
00:55:06Oui.
00:55:09Un pied de peau, un foie de peau, un escargot et un assiette de légumes.
00:55:15Oui.
00:55:17Et ça rouspète là dans la salle.
00:55:20Démerdez-vous.
00:55:21Démerdez-vous.
00:55:27Louis Boyer will be delighted to know I have brought him some of my colleagues.
00:55:30This is Sandra Tandy from the New York Daily News, Jean-Paul Coudert from L'Express and John Ashley from
00:55:36the London Times.
00:55:36Le soir.
00:55:37The reservation is in the name of Bond.
00:55:40James Bond.
00:55:47Comment ça, pas de poisson ?
00:55:48Le poisson est dans la chambre froide, monsieur Boyer.
00:55:50Monsieur Wellington ne mange que du poisson.
00:55:52Charmez-le.
00:55:53Tu charmes, tu charmes, mais je ne sais pas vers ça à moi.
00:55:55Faites semblant.
00:55:55Je m'en occupe.
00:55:58Il me faut deux fois gras chaud.
00:56:00Une minute, enfin.
00:56:07Je te prends trois carins d'agneau.
00:56:09Je prends le cul.
00:56:14Il meurt qui, je te remerde.
00:56:18Un canard à l'orange, un pigeon au pique fraîche, un riz de vautrus.
00:56:21George.
00:56:23I don't know.
00:56:24There's nothing new on the menu.
00:56:25I am hungry, though.
00:56:27George, the fish is excellent tonight.
00:56:28I highly recommend it, especially the fresh water fish.
00:56:31No, no, no.
00:56:32Hate fresh water fish full of bones.
00:56:34Um, sole or rouge, Gabrielle, dear?
00:56:38What do you say?
00:56:39Depends on what kind of a mood you're in.
00:56:40Whatever kind of mood suits you best.
00:56:45You seem terribly edgy tonight.
00:56:48Is that hot temper of his getting the better of him again?
00:56:51No, not lately.
00:56:53He's been quite cool, actually.
00:56:55Well, he must be very relieved he's finally found some idiot
00:56:58to pick up the guarantee on that loan for him.
00:57:01I guess he is.
00:57:03So, fish?
00:57:04You didn't know about that, did you?
00:57:06He must be praying to God every day
00:57:08for the dollar to keep moving up
00:57:09and the tourists to keep coming in.
00:57:11Well, as the fish are all so...
00:57:13Excellent.
00:57:14Excellent.
00:57:15I think I shall have something else.
00:57:35That's the fourth table to get free wine.
00:57:38Votre martini, monsieur.
00:57:41Something must be wrong.
00:57:42Boyer never gives anything away.
00:57:46Allez, allez, on en a bit, vite, vite, vite!
00:57:54Let's go.
00:57:54Let's go.
00:57:56Faut que je te dise, je suis tellement amoureuse.
00:57:59J'ai besoin de tes conseils.
00:58:00C'est pas le moment, Suzanne.
00:58:01Mais Suzanne, c'est pas toi dont je suis amoureuse.
00:58:04C'est de monsieur Boyer.
00:58:05Il le sait pas.
00:58:06Lui aussi, c'est un 5.
00:58:07Qu'est-ce qu'il faut que je fasse?
00:58:09Suzanne, je veux ces artichons tout de suite.
00:58:11Tout ça, mes rivaux, mes magrets, mes côtes d'agneaux et mes fondras.
00:58:16J'ai une table de six qui n'ont toujours pas eu ce hors-d'oeuvre.
00:58:21Trois.
00:58:23Un, deux, trois.
00:58:26De mieux en mieux.
00:58:27Ça dure depuis combien de temps cette petite plaisanterie?
00:58:28À plus de trois heures.
00:58:29À quelle température?
00:58:30Juste ce qu'il faut au point de poisson.
00:58:32Merci pour la précision.
00:58:33Et la température est au-dessous de zéro?
00:58:34C'est gay, mais monsieur Wellington n'aime pas le vent.
00:58:36Ah, ce suffit les drames.
00:58:37Wellington et toi, vous commencez à me taper sur le système.
00:58:39Alors, tu penses que c'est dangereux?
00:58:43Putz-ce que c'est dangereux?
00:58:51Papa?
00:58:55Doucement, doucement, doucement.
00:58:56Ok.
00:58:57Attention, slowly, slowly.
00:58:58Attention à la tête, là.
00:58:59Attention.
00:59:00Qu'est-ce que tu as fait?
00:59:02Papa?
00:59:03Est-ce que vous croyez que mon coeur en bas?
00:59:05Mais évidemment qu'on nous a en bas.
00:59:06On est pas stupides.
00:59:09Ça va.
00:59:10Oh
00:59:29He veut que vous alliez avec lui
00:59:39Comment ça marchait ce soir ?
00:59:41Pas trop mal
00:59:43Ouais, c'était un soir
00:59:46Faut que tu les éblouisses comme ça deux fois par jour, 365 jours par an
00:59:50Quand les clients voulaient du poisson, Gabriel leur faisait goûter un vin qui allait mieux avec une viande et changer
00:59:56d'avis
00:59:58Ouais, elle est futée
00:59:59Et généreuse, elle offrait le vin
01:00:03Attends, elle est tombée du train, j'ai le vin au cul au cul, elle fait cadeau de mes finards
01:00:07Well, la prochaine fois que vous vous enfermez dans la chambre froide, sortez le poisson d'abord
01:00:16Je voudrais que tu viennes me voir tous les jours
01:00:20D'accord
01:00:25Eh, si tu veux, au fait, tu peux te serrer de ma moto, quoi
01:00:28Et tu fais gaffe, hein
01:00:43Vous ne pouvez pas entrer
01:00:45Bonsoir, Lorraine
01:00:46On se le va demain
01:01:14Bonsoir, Lorraine
01:01:24Hey, comment va votre père ?
01:01:28Il pleure avec toutes les infirmières et il ne sait jamais autant amuser de sa vie
01:01:32On lui fait des tas d'analyses
01:01:36On faisait une bonne équipe hier soir
01:01:42Ah oui, vous croyez ?
01:01:43Oui
01:01:46Vous voulez venir avec moi ?
01:01:50Euh, où ça ?
01:01:51À la clinique, voir votre père
01:01:52Venez
01:01:54Ah non, pas là-dessus, non, non, non
01:01:56Oh, allons, venez, une balade, ça va vous remonter le moral
01:01:59J'ai pas envie qu'on me remonte le moral
01:02:01Allons ?
01:02:09Mais, au moins, on tourne mes chiens
01:02:10Mais, aux deux, au moins !
01:02:17Mais, au moins, on tourne mes chiens
01:02:27Mais, au moins, on tourne mes chiens
01:02:43I want you to hate it!
01:02:46I hate it!
01:03:28Il a toute une série de lésions qui sont clairement apparentes sur toute la partie inférieure du cerveau.
01:03:32Qu'est-ce que t'en penses, toi ?
01:03:34Moi, je pense qu'il faut opérer.
01:03:35C'est les docteurs qui sont malades de la tête.
01:03:37Ils veulent me coller du desktop dans les veines pour les décaper.
01:03:39Ils disent que je deviens dingue quand mes tuyaux se bouchent.
01:03:42Non, ben, pas qu'ils me prennent pour un lavabo.
01:03:44Tu sais quelles sont les chances d'en échapper ?
01:03:47Eh bien, une sur deux.
01:03:49Tu joues pile ? Ben, fallait jouer face, pan, t'as perdu, t'es mort.
01:03:53Ben, moi, je pète le feu.
01:03:56Hé, pas mal.
01:03:57Ouais, je sais, merci, merci.
01:03:58Ouais, bon, en tout cas, moi, j'ai pas envie de me faire trépoter par ces tueurs.
01:04:02Ouais, je sais, bon, de temps en temps, je déraille, hein.
01:04:04Et alors ?
01:04:05Alors, il faudrait trouver une chambre froide qui ne se ferme que de l'extérieur.
01:04:09Ouais, ben, il faudrait qu'il mette une belle bouteille de cognac avec une petite couverture.
01:04:13Ben, ma chérie, qu'est-ce que t'as ?
01:04:15Ben, fais-moi un sourire.
01:04:17Ben, ben, pas encore mort.
01:04:26Tu ne peux vraiment pas t'en passer de ce restaurant.
01:04:28Je ne peux pas être sûre que tout fonctionne pendant que mon père est à l'hôpital.
01:04:30Si on s'aperçoit qu'il n'est pas là, on est fichu.
01:04:32Ce restaurant, c'est toute sa vie.
01:04:34C'était toute sa vie. Maintenant, il va falloir qu'il se repose.
01:04:36Il ne peut rien faire d'autre.
01:04:37Il aime sa cuisine, c'est sa passion.
01:04:39C'est le seul endroit au monde où il est vraiment heureux.
01:04:41Mais les gens ont des grandes passions, puis ils ont des accidents et ils font autre chose.
01:04:44Qu'est-ce que tu y connais, tes grandes passions ?
01:04:47Si tu attends le grand héros romantique, tu t'es trompé de type.
01:04:50Je ne suis pas non plus ton père.
01:04:51Et ne viens pas me dire que tu fais tout ça pour lui parce que c'est toi qui ne
01:04:53supporte pas de le voir disparaître ce restaurant.
01:04:55Oui, j'y tiens. Et alors ?
01:04:56Je ne veux pas que tu t'en occupes.
01:04:58Tu me donnes des ordres maintenant ?
01:05:00Oui.
01:05:03Tu sors d'ici. C'est fini entre nous.
01:05:10Tu montes dans cette voiture, tu ne remets plus les pieds ici.
01:05:12Vincent, je ne suis pas la femme qui te faut.
01:05:13Enfin, Gabriel, qu'est-ce qui te prend ?
01:05:14Tu ne comprends rien.
01:05:17J'ai besoin d'un homme qui m'aime, comme mon père aime sa cuisine.
01:05:20Ça, au moins, ça, c'est poétique.
01:05:23Et c'est quoi votre nom ?
01:05:25Ah ben oui, Karim, monsieur.
01:05:27C'est français, ça, comme nom ?
01:05:29Qu'est-ce qui se passe ici ?
01:05:30On nous a dit qu'un de vos employés n'avait pas de permis de travail.
01:05:33Karim est français ?
01:05:34Ça ne se voit pas, ça, t'es-tu ?
01:05:36Oh, ça va !
01:05:37Vous avez quelque chose à dire ?
01:05:39Vous avez un ordre écrit ?
01:05:41Non, mais je n'en ai pas besoin.
01:05:42Ah bon.
01:05:42Allez, on peut...
01:05:43On ne peut pas assez faire ça.
01:05:44C'est pas juste.
01:05:45Vous fermez-la !
01:05:46Vous n'avez pas l'ordre écrit ?
01:05:47Dehors !
01:05:48Messieurs les gendarmes, si vous comptez rester dans cette cuisine,
01:05:50voilà les petits habillés.
01:05:52Les règles d'hygiène ici sont très strictes.
01:05:54Karim, les assiettes.
01:05:55Un foie gras, un râle de lapin, un magret, un rouget.
01:05:58Oui !
01:05:59On se reverra.
01:06:00Vous ne perdez rien pour attendre.
01:06:06Bonjour !
01:06:07Tenez, mangez, ça vous fera du bien.
01:06:11Vous donnez ça à vos clients et vous croyez qu'ils vont guérir ?
01:06:14Non, mais écoutez...
01:06:14Non, mais c'est pas étonnant qu'il y ait autant de gens qui crèvent dans les hôpitaux.
01:06:18Non, mais c'est pas étonnant.
01:06:44It's nice to come and see you.
01:06:46You know, the others.
01:06:50There's no one who has touched me.
01:06:52Susan, do you want me to pay the price of the $30,
01:06:55and the extra supreme?
01:06:58Yes.
01:07:04You know, my father insisted to choose the Italian car.
01:07:07He explained that it would be too expensive,
01:07:10but...
01:07:11He was right.
01:07:13They're perfect.
01:07:17Try it.
01:07:22That's good.
01:07:36It's delicious.
01:07:38It's delicious.
01:07:38I love it.
01:07:41I add the ginger.
01:07:46It's perfect.
01:07:47And do you want more ketchup?
01:07:49Ah, that's a good one, on dirait.
01:07:51Oh, that's a good one.
01:07:52And what do you want to find?
01:07:54Ravioli d'omar au beurre de sauce soja.
01:07:57Mm!
01:07:59Très sensuel.
01:08:05Est-ce qu'il Do you even want to give somebody some coffee?
01:08:08Non.
01:08:10Tu sais, il te tuera quand il va le découvrir.
01:08:12Non, non, je lui dirai que c'était votre idée.
01:08:21Un ravioli, Omar.
01:08:24Très bien, merci.
01:08:30Excuse me, is Luia?
01:08:32Yes, of course, yes.
01:08:33OK.
01:08:36Is Luia a pu dire un mot à lui?
01:08:38Ça nous fait tellement plaisir de dire un petit mot à M. Boyer.
01:08:40Mais qu'est-ce qu'ils ont tous à s'exciter comme ça?
01:08:41Et nous, alors? On n'existe pas?
01:08:47Hey, qu'est-ce qu'on a commandé mirabilité, Omar?
01:08:49Ouais!
01:08:50Non, non!
01:08:57Dites-moi, ça va comme ça?
01:08:59.
01:09:00Ha, d'ailleurs, je t'aime bien.
01:09:03Ok.
01:09:17Il suppose qu'il n'aime pas ça?
01:09:19C'est impossible, j'ai un plaxtroninaire.
01:09:22Et tu as l'air nerveux quand même.
01:09:23Je suis pas nerveux.
01:09:25Il s'adore.
01:09:27You see, it's not a play.
01:09:28It's not a play, you know, they're very thin.
01:09:32Look, let's go to the other place.
01:09:34The sienes will play, but they want to know if the others are good.
01:09:38It's crazy because he's probably going to eat.
01:09:42Or, he's going to come back when he's going to come back.
01:09:46Table 8, are they going to come back to 4 different entrées?
01:09:49Yes.
01:09:494 main desserts different?
01:09:51Yes.
01:09:524 desserts different?
01:09:53Yes, and all the dishes are coming out of the way.
01:09:55Oh, tout je suis, c'est une catastrophe.
01:10:03Comment ça, vous ne pouvez pas garder mon père à l'hôpital?
01:10:05Ça veut dire quoi, incontrôlable?
01:10:07Pardon, il faut que tu viennes, je suis encore très fort.
01:10:08Cette fois, je pense qu'on est plus...
01:10:09Non, maintenant, Carole, comment ça, obsédé sexuel?
01:10:11Qu'est-ce que tu fais, tu es folle?
01:10:12L'homme qui déjeune avec les basketteurs, c'est l'inspecteur de guide gastronomique.
01:10:15Carole, tu m'emmerdes, c'est leur entraîneur.
01:10:18Ils sont partis, tu vois.
01:10:20Non, non, non, il est encore l'âge de sang.
01:10:22Cet homme est un sadique.
01:10:23Il a enlevé son étoile d'un restaurant de la Côte d'Azur.
01:10:26Le chef s'est suicidé.
01:10:27Et mon Louis qui est si fragile.
01:10:29Man, that was the coolest and sweetest thing I've ever ate.
01:10:31So you guys like the lobster ravioli, huh?
01:10:34Let me tell you something.
01:10:35It's not Poyers, it's mine.
01:10:37I'm the one who invented it.
01:10:39Man, you just like us, better than the French.
01:10:41Yeah, I bet you we can beat him in a sack, too.
01:10:43Except for this guy right here.
01:10:45Yeah.
01:10:45He gets paid to wine and dine in all the great restaurants.
01:10:49On vous paye bien pour jouer à la balle.
01:10:51Mon nom est Fredet.
01:10:52Jean-Claude Fredet, inspecteur du guide gastronomique.
01:10:58Si vous en avez fini avec vos petits camarades, peut-être pourrais-je me permettre de vous poser quelques questions.
01:11:03Oui, monsieur.
01:11:04Monsieur, quels aromates utilisez-vous pour ce ravioli ?
01:11:08Une brunoise de gingembre, du coriandre, une pincée de poivre de cayenne et un jus de citron.
01:11:13Le homard est d'abord poché ?
01:11:15Et dix secondes dans l'eau bouillante, c'est tout.
01:11:17Alors vous le cuisez à la vapeur ?
01:11:19Non, monsieur.
01:11:19En roue dans la pâte.
01:11:21Et en poche pendant trois minutes et demie.
01:11:25Vous avez aimé ?
01:11:28Ce sera tout, jeune homme, et je vous remercie.
01:11:30Mesdames.
01:11:31Messieurs.
01:11:32On ne demande jamais à un inspecteur s'il a aimé.
01:11:34C'est la fin des haricots.
01:11:36Louis !
01:11:37Papa !
01:11:38Papa !
01:11:38Celui-là, il croit qu'il est meilleur que moi.
01:11:40Louis, vous n'êtes pas dans les plats de sortir.
01:11:41Celui-là, il veut m'empoisonner.
01:11:43Tu sais ce que ça voit, un restaurant sans étoile ?
01:11:45Pas grand-chose.
01:11:46Exactement, c'est pour ça que tu es viré.
01:11:48Aoua !
01:11:48À faire une gueule !
01:11:50Poussez-moi !
01:11:51Louis !
01:11:52Papa !
01:11:56Papa !
01:11:56Il a une attaque.
01:11:58Louis, vous m'entendez ?
01:11:59Papa !
01:12:00Vite, un chariot.
01:12:02Vous l'avez échappé belle cette fois, il faut opérer.
01:12:04La prochaine attaque sera fatale.
01:12:05Vous comprenez ce que je dis ?
01:12:07Oui.
01:12:08T'es encore pareille, c'est éthique.
01:12:09Vous attendez ici.
01:12:19People have been concerned over Louis Boyer's erratic behavior for a long time.
01:12:25It got worse a few weeks ago, when he assaulted innocent shopkeepers in an open market.
01:12:32We have now learned that the great chef has suffered a major nervous breakdown.
01:12:40He's under heavy sedation here, in this mental institution.
01:12:47To add further to the human tragedy, we can also reveal Louis Boyer has put the kitchen of his four
01:12:53-star restaurant into the hands of an inexperienced American chef whose only formal training has been as a cook in
01:13:04the galley on US Navy ships.
01:13:07Let's go.
01:13:22Let's go.
01:13:28Mr Boyer is at the hospital! Who will make the kitchen?
01:13:31If you want to bring him home, you will be able to bring him home.
01:13:33You have mented, it's not good.
01:13:35How would I have been thinking that he didn't have a permit of work?
01:13:54I crack! I don't want to. I'm going to have 100 euros on your facture.
01:14:01And then, first of all, you are all here!
01:14:05And then, all these plates, fabuleux!
01:14:07There's not one who would have given me the most boucher of home.
01:14:13It's not humain.
01:14:15I have dignity.
01:14:18Even an inspector of office has a great honor.
01:14:32The operation has been passed.
01:14:34But the next 48 hours are decisive.
01:14:37It's not a danger?
01:14:38Yes.
01:14:39There are always risks of sequels.
01:14:41Problems of dislocation, even paralysis partielle.
01:14:49It's a solid constitution.
01:14:50It's just a time and we're lucky.
01:14:55Vincent, I'm sorry.
01:14:58Normal.
01:14:58Well, you're going to take care of your father, you're going to feel guilty.
01:15:03You thought you could love me, I thought I could change you.
01:15:09You know, I was thinking, I can't love you like a cuisine.
01:15:14If it's what you want, you'll have to stay in the restaurant.
01:15:18The caution, it was you.
01:15:20Yes.
01:15:22I'll find someone else.
01:15:24There's no urgency.
01:15:27There are times you're so perfect, it's unbelievable.
01:15:30For me, I'm too fatigued.
01:16:01I'm too fatigued.
01:16:04I'm too fatigued.
01:16:06I'm too fatigued.
01:16:17I'm too fatigued.
01:16:20I'm too fatigued.
01:16:20You're not fatigued.
01:16:20You're fatigued.
01:16:23You're fatigued.
01:16:24You're fatigued.
01:16:24You're fatigued.
01:16:25You have to go and think about it.
01:16:27Let's put the fish in the water.
01:16:28Whenever you go, you're always in the kitchen.
01:16:30Oh my God, how are you doing?
01:16:32I'm too fatigued.
01:16:33I'm too fatigued.
01:16:34I'm too fatigued.
01:16:35I'm too fatigued.
01:16:36I'm too fatigued.
01:16:37I'm going to see him this afternoon.
01:16:39How are you doing?
01:16:40Good.
01:16:40I talked to my sister.
01:16:41She's sending a ticket.
01:16:42How's the restaurant?
01:16:44Closed.
01:16:44You're closed?
01:16:46En français.
01:16:46Just when I was starting to enjoy working there.
01:16:49Mademoiselle, parlez français.
01:16:50Look, can you get me out of here?
01:16:52Not unless I grab the jail like you do in the Western.
01:16:54Western.
01:16:56Speak français, please.
01:16:57Do you still hate me?
01:16:59I never hated you.
01:17:00Mademoiselle, la visite est terminée.
01:17:02Will you come see me in New York?
01:17:04Promise you'll come.
01:17:05I promise.
01:17:06Arrêtez de parler.
01:17:07Gabrielle.
01:17:10I love you.
01:17:15Papa, comment tu te sens?
01:17:19Monsieur Boyer, vous connaissez votre fille?
01:17:23Combien on a fait hier soir?
01:17:2672 couverts.
01:17:28C'est pas mal pour un mercredi.
01:17:30Ah, ton mari m'a sauvé la vie.
01:17:33Vincent est un très bon docteur.
01:17:35Ah.
01:17:37T'as mis ta bague de fiançailles?
01:17:40Louis, Gabriel et moi, on a compris qu'on n'était pas fait l'un pour l'autre.
01:17:44Mon frère Gabriel, Vincent est un petit formidable.
01:17:46C'est vrai.
01:17:48Intelligent.
01:17:48Digne de confiance.
01:17:50Et puis toujours là, quand on a besoin de lui.
01:17:51Je sais tout ça, papa.
01:17:53Tu sais tout ça?
01:17:53Mais alors qu'est-ce qui va pas?
01:17:54C'est contagieux, là, ce que j'avais?
01:17:56Mais enfin, mon petit Vincent, dites-lui à Gabriel.
01:17:58Quelle déjante?
01:17:59Non, ben, tu déjantes complètement.
01:18:00Ouais.
01:18:01Gabriel!
01:18:03Gabriel!
01:18:04Gabriel!
01:18:05Et où elle est?
01:18:07Gabriel!
01:18:13Il juge m'a donné une semaine pour quitter le pays.
01:18:16A French Minister of Culture today called you the Jerry Lewis of French Gastronomy.
01:18:22How do you react to that?
01:18:22Jerry Lewis?
01:18:24Jerry Lewis.
01:18:25Jerry Lewis, c'est un compliment, ça?
01:18:38A fairytale ending to an extraordinary story.
01:18:42Le jeune américain Loren Collins a accompli un miracle.
01:18:45Il a émerveillé le critique d'un des plus célèbres guide gastronomique
01:18:49avec sa cuisine pleine d'audace et d'imagination
01:18:51et a ainsi sauvé la quatrième étoile de Louis Boyer.
01:18:55L'audace et l'imagination, mon cul, et c'est moi qui ai tout appris.
01:18:59George, this is a very bad idea.
01:19:00A very bad time.
01:19:01They will talk to me.
01:19:02I make them stars.
01:19:04He won't.
01:19:05M. Colline, M. Colline.
01:19:06Regardez-moi, comme ça.
01:19:07Merci.
01:19:08Merci.
01:19:09Merci.
01:19:09M. Colline, en même temps, s'il vous plaît, les deux sourires.
01:19:16M. Colline, s'il vous plaît.
01:19:17M. Colline.
01:19:18Merci.
01:19:18Oui?
01:19:24M. Colline.
01:19:48and inspire people with things that I want to make,
01:19:52but I don't want to change things too much.
01:19:54He's a famous chef now!
01:19:56It's French.
01:19:57I have to respect him.
01:19:59Say hi Uncle Warren!
01:20:03I have a lot of proposals.
01:20:06Even basketball players are ready to invest.
01:20:09We could open a restaurant in New York.
01:20:12That would be our restaurant.
01:20:14We would call Gabriel.
01:20:17That's all the question.
01:25:40Oh, I know how long as we've been together, baby
01:25:44Show some respect for me
01:25:49If you wanna do right
01:25:54All right, woman
01:25:59Do right, woman
01:26:02You gotta be a do right
01:26:06All right, man
01:27:03Oh, I know how long as we've been together, baby
01:27:09They say that this is a man's world
01:27:14Oh, but you just can't prove that by me
01:27:21As long as we've been together, baby
01:27:25Show some respect for me
01:27:30If you wanna do right
01:27:34All right
01:27:36All right, woman
01:27:39Do right, woman
01:27:43You just gotta be a do right
01:27:46All right
01:27:48All right, man
01:27:52Yeah, yeah, yeah
01:27:55Bye, man
01:27:55Bye, man
01:27:55Yeah, yeah
Komentar

Dianjurkan