- há 6 horas
Invincible S04E03 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:36A CIDADE NO BRASIL
01:00What do you want, Machine Head?
01:01World Peace, a pony, my name and lights, the list goes on.
01:07Lighten up, Titan.
01:08You should be tap dancing your way out of bed every morning.
01:11And why is that?
01:12Because you and I did the impossible.
01:15We slayed the literal dragon and stole his treasure.
01:19Or kingdom.
01:20Or magic ring.
01:22Or whatever the fuck it is dragons have.
01:24I don't read a lot of fantasy.
01:26Except, and I'm sorry for bearing the lead,
01:29Mr. Liu couldn't even do us the basic fucking courtesy of
01:32staying dead.
01:36I wish, my igneous friend.
01:39But turns out, even a .45 caliber haircut
01:41isn't enough to kill the old lizard.
01:44I know!
01:45Look at my face!
01:47I'm as surprised as you are!
01:51The point of all this is, he's coming for you.
01:54Already came for me, except the order gives me,
01:56and all my fellow members, certain protections.
01:59Even Liu can't chew through with his sharp little dragon teeth.
02:04You know, there's still an empty seat with your name on it.
02:13Mm, so that's what this is about.
02:17Look, let me put it this way.
02:19I've got this gorgeous mosaic on the floor of my fifth bathroom.
02:23Ancient Roman, or some shit like that.
02:26But it's got one broken tile,
02:28and every time I sit down for a deuce,
02:30it drives me fucking nuts!
02:32You, Titan, you're like that.
02:35You're my broken tile.
02:36Like one little piece that ain't like the others.
02:40This is a chance for us to fix the picture together
02:44and save your life doing it.
02:47It just makes sense.
02:49I didn't fight like hell for my own piece just to give it back.
02:53Fine.
02:54Your funeral.
02:56Because Liu's coming,
02:57and in case you forgot,
02:58he almost killed you and your little super friend
03:00in the onesie already.
03:02What was that, me?
03:03I really don't remember.
03:05I'll take my chances.
03:09I'll be honest, huh?
03:13Like I said, it's not the booze I miss.
03:16It's happy hour!
03:25With all due respect, sir,
03:27you would have done the same.
03:29Yeah, but I'm not half Viltrumite, Donald.
03:32I can't wreck an entire planet with my bare hands
03:34if I get in a pissy mood.
03:36Mark has seemed a little more prone to
03:40absolute solutions recently.
03:42First Angstrom,
03:43then Conquest?
03:46Don't.
03:48Hell, didn't robots say Mark almost did in that
03:50dinosaur's guy we just locked up?
03:52Conquest and Angstrom were the heat of the moment,
03:54and technically,
03:56they're both still alive.
03:58They were warning signs, Donald.
04:00But this,
04:00this is a goddamn billboard.
04:03And Russ was an innocent man.
04:05That's different.
04:06That changes things.
04:09I believe Mark's still doing what he thinks is right.
04:13After everything he's been through.
04:15Exactly.
04:16You know as well as anyone,
04:18trauma like that breaks people.
04:20And the last person we need losing their shit is...
04:35Working through the night again.
04:39I work better in the dark.
04:41You know that.
04:42I know that you need to sleep.
04:45There's just too much to do.
04:50When are you going to admit
04:52it's not the work keeping you awake?
05:04You were all there.
05:06If he had just waited another few seconds...
05:09Invincible did the right thing.
05:11You can't believe that.
05:14Where are we at if he didn't kill Russ?
05:15The dome fails,
05:16Sekwis take the planet,
05:18and then we fight for what?
05:19Years to take it back?
05:20If we even could?
05:22How many other people would die if that happened?
05:24The dome would have held.
05:26Even you don't know that.
05:28It's done, okay?
05:30And we all have to live with it.
05:31So let's just hit the showers
05:33and be happy we never have to see
05:35another Sekwid ever again.
05:38Let me make this clear, genius.
05:41Since you don't seem to understand,
05:43you follow my orders
05:45or you'll never go into the field again.
05:48Got it?
05:49If I hadn't entered the sewers...
05:52Did I ask for an excuse?
05:54Because I thought I asked if you understood.
05:59But I...
05:59Do you understand?
06:03Yes, I understand.
06:05Good.
06:09What a dick.
06:11While I've happily admitted
06:13to being the cause of
06:14previous Sekwid-related catastrophes,
06:17I think we all agree
06:19that I had absolutely nothing
06:21to do with this particular disaster.
06:24Right?
06:25Friendly and forgiving chums of mine?
06:27Never gonna happen, man.
07:24Holy shit.
07:26Are you okay?
07:26Where'd it come from?
07:29It...
07:29It was inside me.
07:32I...
07:32I never even felt it.
07:34Jesus.
07:35I guess Russ didn't either.
07:38If you weren't here...
07:39I was here.
07:41It's okay.
07:42You won.
07:44No.
07:45No.
07:46We were lucky.
07:47And luck isn't a variable
07:49we can control.
07:50The Sekwids,
07:51Angstrom,
07:52Dock Seismic.
07:53We stopped them,
07:54but they always return
07:55stronger than before.
07:57We're not dealing
07:58with these threats permanently,
08:00and because of that,
08:01it's simply a matter of time
08:02before our luck runs out
08:04and they defeat us.
08:07Maybe Mark was right.
08:09Wait.
09:04O que está acontecendo?
09:26O que está acontecendo?
09:43O que está acontecendo?
10:00O que está acontecendo?
10:06O que está acontecendo?
10:17O que está acontecendo?
10:27O que está acontecendo?
10:41O que está acontecendo?
10:44O que está acontecendo?
10:46O que está acontecendo?
10:49O que está acontecendo?
10:50O que está acontecendo?
10:50O que está acontecendo?
10:51O que está acontecendo?
10:51O que está acontecendo?
10:52O que está acontecendo?
10:54O que está acontecendo?
10:54O que está acontecendo?
10:54O que está acontecendo?
10:57O que está acontecendo?
11:23O que está acontecendo?
11:24O que está acontecendo?
11:52O que está acontecendo?
11:56O que está acontecendo?
12:14O que está acontecendo?
12:20O que está acontecendo?
12:35O que está acontecendo?
12:38O que está acontecendo?
12:39O que está acontecendo?
12:39O que está acontecendo?
12:40O que está acontecendo?
12:45O que está acontecendo?
12:47O que está acontecendo?
12:57O que está acontecendo?
12:58O que está acontecendo?
13:02Ele envia os seus cuidados.
13:09Magnet sac.
13:32Tchau.
14:04Tchau.
14:15Tchau.
14:17Tchau.
14:20Tchau.
14:22Tchau.
14:32Tchau.
14:34Tchau, gente.
14:35Tchau, gente.
14:40J Pasteur.
14:41Eita com a minha família.
15:30Oi, mãe.
15:31O que?
15:33O que?
15:33Você vai mais alto como o Mark.
15:36Não, eu vou mais mais alto.
15:39O que está acontecendo?
15:40Nós passamos muito, muito rápido, que eu não acho que eu nem percebi.
15:45É como eu clarei meus olhos e você está todo crescendo.
15:50Mãe.
15:52Não, não, você não pode me dar de novo.
15:54Não ainda.
15:59Você viu o Mark hoje?
16:00Eu não acho que ele está em casa.
16:01Por que?
16:03Eu não sei.
16:04Ele parece triste muito tempo agora.
16:06Ele é angry.
16:07Ele é ambos.
16:07O meu irmão ainda está trabalhando com tudo que aconteceu durante o últimos meses.
16:12Eu sei.
16:13Eu só...
16:14Eu...
16:15Eu...
16:15Eu...
16:20Eu...
16:31Eu...
16:34Eu...
16:57Eu...
16:58Eu...
16:59Eu...
17:00Eu...
17:00Eu...
17:17Eu...
17:21Eu...
17:32Eu...
17:33Eu...
17:37Eu...
17:58Eu...
18:03Eu...
18:05Eu...
18:05Eu...
18:07Eu...
18:07Eu...
18:30Eu...
18:44Eu...
18:47Eu...
18:49Eu...
18:49Eu...
18:50Eu...
18:51Eu...
18:51Eu...
18:51Eu...
18:51Eu...
18:52Eu...
18:53Eu...
18:53Eu...
18:55Eu...
18:55Eu...
18:55Eu...
18:56Eu...
18:57Eu...
18:57Eu...
18:59Eu...
18:59Eu...
19:07Eu...
19:09E eu sei que não há justificação para...
19:12Stop. Stop falando.
19:14Eu não quero ouvir uma apologia de você.
19:17Eu não quero ouvir nada de você.
19:18Ever de novo.
19:20Você entende?
19:22Eu desculpe.
19:29Não faça isso.
19:30Não acta como eu...
19:31Vou matar ele.
19:33Vamos não pensar que a ideia não se engança.
19:35Você odeia Sinclair.
19:36Eu não sei o maior fã dele.
19:39Mas os Reanamen são uma das maiores militares invenções de humanidade.
19:44Eles já salvam mais vidas do que a maioria dos heróis fazem toda a carreira.
19:48Então?
19:49Isso não dá ele a gratidão para torturar e matar pessoas.
19:53Ele veio aqui para te desculpe.
19:55Até que você viu o que você fez para o Russ, ele está apenas tentando fazer bem.
19:59Sim.
19:59Como ele acabou de desculpear aqui por accidente enquanto falamos.
20:03Eu não planejava isso.
20:05Eu disse para ele para comer.
20:05Vamos lá para comer.
20:07Estamos terminando?
20:08Você pode ir quando...
20:11Eu me desculpe, senhor.
20:13Eu disse Sinclair...
20:14É tudo bem.
20:15Marc não vai para o pão, então eu vou chamar de sucesso.
20:18Você vai falar dele sobre Conquest?
20:20Depois o filho just matou alguém?
20:23Se você quiser meu trabalho tão ruim, Donald, só perguntar.
20:32Marc.
20:33Marc.
20:34Ei, eu estava...
20:35O que está errado?
20:37Minha powers...
20:38Eles não estão só me engançando mais.
20:41O que?
20:42O que está falando?
20:44Isso?
20:45Eu me passei em torno de atomos.
20:46Eu me empenço em torno e levio em outro para as partidas até o que eu precisar.
20:50Mas agora...
20:52É como...
20:53Eles e saibam por favor do meu dedo.
20:55Eu não posso juntar eles juntos, eu não posso controlar eles, eu não posso fazer nada.
21:02Marc, eu não sei o que está acontecendo.
21:06Eu estou com medo de voar.
21:08Vamos figure isso, ok?
21:16Rex fixe Monster Girl's powers. Maybe ele pode ajudar.
21:20Oh, Deus, é Invincible Inc.
21:22Marc, eu não posso, Eve. Não agora, eu vou deixar alguém que faça.
21:27É isso sobre a sua mensagem?
21:28Nós devemos chamar Rex e ver se ele pode...
21:31Marc, o que aconteceu?
21:34Cecil colocou isso, mas para impedir os segredos, eu tive que...
21:41Eu tive que impedir o Russ.
21:43Eve, eu não sei o que mais fazer.
21:51Não, isso é estúpido.
21:54Eu deveria estar aqui para você agora.
21:56Você pode estar aqui para os outros.
21:59Eu vou chamar Capes.
22:01Talvez eles...
22:02Eu posso ajudar.
22:04Oliver, eu estava aqui.
22:06Vocês vêm dentro, mas o que é, eu posso fazer.
22:14O que é esse trabalho?
22:17O que é esse trabalho?
22:25O que é isso?
22:25Eu abri um pouco de árvore e encontrei o Liu.
22:27Ele está escondendo no estarei no estarei em este hotel condomínio.
22:30Ele ainda está ficando mal.
22:32Talvez por isso que ele enviou aquele magneto para você,
22:34ao invés de fazer ele mesmo.
22:36Quando o musselo chegar,
22:38nós vamos enviar um mensagem de nosso próprio.
22:40About the muscle, boss, yeah, I don't know if the kid's gonna fall for this again
22:46Nah, this is different, Liu almost killed him too
22:50He'll want a rematch, and if he tries to take me in afterwards, fine, we got lawyers
22:56It'll be worth it to keep Vanessa and Fiona safe
23:00Or, and I'm just saying, we could cut our losses and rejoin the order
23:06Did you seriously just fucking say that?
23:11You guys call Invincible Link, right?
23:14Is this Rocky Shores Incorporated?
23:20Ah
23:28We are not charging you guys enough
23:31No Invincible, no deal
23:38Whatever he can do, I can do too
23:40Probably better even
23:42Get your feet off my desk
23:44Dad?
23:48Fiona, what did I say about coming in my...
23:50I'm scared
23:53It's okay, baby
23:54I'm making sure no one can ever hurt you
23:58You want my help, or not?
24:02And every time I use them, whatever I make turns to goo
24:06Goo?
24:07Like this atomic sludge, and then it dissolves away, and now I can't even do that
24:14Vitals appear normal, and initial scans show no irregularities in your brain or body chemistry
24:20Oh, Rex, I am starting to lose my mind here
24:24If we can't figure out what's wrong, then I'll...
24:26We'll get to the bottom of this, I promise
24:29Amanda's condition took me almost a year to solve
24:31A year?
24:33I'm not saying it'll be...
24:34No
24:35No, I'm sorry
24:37Thank you for helping
24:39Has there been anything else out of the ordinary?
24:42Not that I can think of
24:44One second
24:46Where is that coming from?
24:54Oh, no
24:55Is that what I think it is?
25:02Hey!
25:49I'm sorry
25:54You're out!
26:13Isso foi um maldito quando Invisible fez isso, e é ainda mais maldito agora.
26:18Nós não vamos matar ninguém, certo?
26:20Minha mãe seria tão louca se eu fizer isso de novo.
26:24Não, eu só vou ensinar alguém que o que a minha família tem consequências.
26:29Tudo que você tem que fazer é seguir meu lead.
26:36Os Flaxons foram montados três invasões anteriormente, todas em alguns dias de um outro.
26:40Mas porque o tempo muda mais rápido em sua dimensão, eles tinham meses para aprender de seus erros.
26:45Nós apenas beatmos eles na última vez, porque o Omni-Man levou a luta para a sua casa.
26:49Ele disse que convidam eles de deixar nós alone.
26:52Eu acho que ele não estava tão convencente como ele pensava.
26:59Segundo quanto tempo passou desde o seu último ataque, eles terão ter um tempo para preparar para essa incursão.
27:05Mas estarmos em nossa dimensão faz eles crescer e morrer.
27:08Seis que eles usam um gizmo ou algo para parar de isso.
27:11Isso é sério, Ship Smith.
27:13Isso é fruta, você gostaria de um pouco?
27:17Antes, eles usaram dispositivos usados para emitir os tempos de proteção.
27:21Os dados de início a dada dizem que eles estão usando um único, mais poderoso emitir esse momento, para nos
27:25impedir de desprepará-lo tão facilmente.
27:27Eles também estão tomando prisão, o que é novo para eles e ruim para nós.
27:39Oh, eu ainda estou um pouco de desprepará-lo de luta de luta de ontem ontem.
27:43Nós não temos Omni-Man que ajudará a luta desta vez, então eu tenho um alguém ainda mais melhor.
27:54Obrigado por virar, Mark.
28:01O que? Você quer dizer que eles vão para casa?
28:04Essa coisa parece muito simples para mim.
28:08Save lives.
28:09Find e destrua o seu emissão.
28:13Seguem eles se escutarem e morrem.
28:38I got him.
29:00Esses foram, sem dúvida, construídos para oposar o seu pai.
29:07Be careful, Invincible.
29:16Eles têm um grande número de reenforços.
29:21Willaproof, saia para os prisioneiros.
29:23Vamos procurar os inimigos.
29:25Vamos procurar os inimigos.
29:50Vai ser difícil esconder.
29:52Então onde está ele?
29:53Vamos procurar os inimigos.
30:41Vamos procurar os inimigos.
30:52Vamos procurar os inimigos.
31:16Vamos procurar os inimigos.
31:24Time for reckoning, Liu.
31:28You said you weren't followed.
31:30No.
31:31No way I'm fighting him.
31:33He's like a hundred.
31:34Don't be fooled, kid.
31:37I have more than enough strength.
31:41A garbage like you.
31:50Hey, he's the dragon guy?
32:01Watch yourself.
32:01Watch yourself.
32:19That thing almost killed Invincible.
32:23I know.
32:24He's the dragon guy.
32:26No.
32:26No.
32:31No.
32:43No.
32:44No.
32:46No.
32:48No.
32:49No.
32:50No.
32:51No.
32:52No.
32:53No.
32:54No.
32:54No.
33:01No.
33:02Não, não, não.
33:36Não, não, não.
34:07Não, não.
34:08Não, não.
34:12Não, não.
34:29Não, não.
34:31Não, não.
34:32Não, não.
34:47Não, não.
34:50Não, não.
34:50Não, não.
35:00Não, não.
35:04Não, não.
35:41Não, não.
35:44Não, não.
35:53Não, não.
35:55Não, não.
35:59Não, não.
36:10Não, não.
36:12Não, não.
36:19Não, não.
36:21Não, não.
36:23Não, não.
36:26Não, não.
36:47Não, não.
36:50Não, não.
37:07Não, não.
37:10Não, não.
37:11Não, não.
37:20Não, não.
37:25Não, não.
37:40Não, não.
37:43Não, não.
37:44Não, não.
38:02Não, não.
38:05Não, não.
38:07Não, não.
38:07Não, não.
38:10Não, não.
38:12Não, não.
38:15Não, não.
38:32Não, não.
38:33Simples.
38:38Bom trabalho, time.
38:39Team, alguém tem o olho no Monster Girl ou robô?
38:42Guardiãs, nós não podemos parar aqui.
38:45Nós devemos derrotar os Flaxons de uma vez e por todas em sua própria dimensão.
38:48Se nós permitimos voltar, eles não falharão na próxima vez.
38:52Faz sentido para mim. Vamos!
38:55Não, pariu! Isso é um ordem.
38:59Desculpe, Cecil. Alguns ordens você simplesmente não pode seguir.
39:26Não!
39:39O que estamos estando por? Não podemos abrir um portão de nosso próprio?
39:43Você não acha que nós estamos tentando fazer isso desde a primeira vez que esses assholes nos visitaram?
39:50F***!
39:55Eve?
39:58Eu pensava que você queria lutar!
40:01Tudo que você fez é ir!
40:04Ouch!
40:26Pay attention, garoto.
40:29Talvez você aprende algo antes de morrer.
40:34Tchau!
40:40Você deveria ser morta!
40:44Oliver!
40:49Por que você não fugiu?
40:51Eu não queria fazer um trabalho ruim para você e Eve.
41:01Você está bem?
41:02Sim. Vamos pôr o seu ass.
41:04Não, né?
41:11Eu não vou fazer um trabalho ruim para ela, Senhor!
41:18Não temos dois
41:20Que amigos que assisti a bola, Senhor!
41:21Não, essa foi o que você EQ quer as pessoas!
41:21Eu não fazia.
41:22Quem mais?
41:22Eu sou o que está hoje.
41:23Eu tenho que estar hoje.
41:30Eu quero que o seu aqui é o resto da escola,
41:43O que é meu corpo?
42:12O que é isso?
42:15Isso não é o final!
42:17Você...
42:18Ei, herói...
42:20Você não vai mexer com minha família!
42:25Eu estava tentando salvar a minha...
42:32Stop!
42:35Stop!
42:37Por favor!
42:49Estamos terminando aqui
43:10Mãe!
43:11Mãe, eu estou bem!
43:13Deixa eu terminar!
43:14Eu acho que você deveria ver o outro cara!
43:19O outro cara era um dragão!
43:23Ah...
43:24Sim!
43:27Eu sei!
43:27Não tem uma resposta para mim, mas...
43:29Ele promete que ele vai descobrir.
43:33Eu não acredito que ele e Amanda estão...
43:36...mão...
43:36...mão encontrar um caminho para casa.
43:38E nós vamos descobrir o que está acontecendo com suas poderes.
43:40Vamos conseguir que vocês possam!
43:43Você está bem?
43:47É quase que aconteceu de novo.
43:52Eu sei!
43:53Eu sei!
43:55As nossas reuniões normalmente são um meio de uma festa...
43:58...mão...
43:59...mão temos uma surpresa hoje!
44:01Criminais, freaks...
44:03...insects...
44:04...mão quem você é!
44:05Põe suas mãos para o meu bom amigo e o seu...
44:09TITAN!
44:10...
44:13...
44:14...
44:14...
44:14...
44:15...
44:17...
44:19...
44:19...
44:19...
44:20...
44:21...
44:21...
44:21...
44:22...
44:23...
44:24...
44:24...
44:24...
44:24...
44:25...
44:25...
44:27...
44:27...
44:27...
44:28...
44:28...
44:28...
44:29...
44:29...
44:29...
44:30...
44:30...
44:31...
44:31...
44:31...
44:31...
44:32...
44:46...
44:47...
44:47...
44:48...
44:48...
45:18...
45:18...
45:19...
45:19...
45:20...
45:21...
45:21...
45:22...
45:22...
45:26...
45:28...
45:30...
45:30...
45:35...
45:38...
45:39...
45:41...
45:41...
46:11...
46:41...
46:45...
47:11...
47:41...
48:11...
48:12...
48:41...
48:43...
48:44...
48:44...
48:45...
48:45...
Comentários