Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Solo Leveling S01E09 SUBBED [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:07After all, the game is played by the end of the game.
00:09No clue!
00:11You got to see this man!
00:15No!
00:16You're not a monster!
00:20You're like a monster!
00:51That's what I'm going to do.
00:52You can feel the rest of your face, not just the Aura.
01:00Let's go ahead.
01:33Let's get in.
01:35So give it yourself, give it yourself the best shot.
01:42What you got again? Solo what you got again?
01:47Swear it, what you never forget. Solo you give it your best shot.
01:51Go reach out and get ya
01:53Gotta go reach out and get ya
01:55Just go reach out and get ya
01:57Gotta reach out for it
02:00Go reach out and get ya
02:02Gotta go reach out and get ya
02:04Just go reach out and get ya
02:06Just give it up
02:08Get on, do it
02:10Game over but they give him all the street codes
02:13Little kitty in the gutter with the bloody nose
02:15Undercover but he doesn't even be close
02:17The headlines, the headlines
02:19So everybody hasn't got an echo
02:21Look up, boy, and you're coming from a zero
02:23Everybody with them but you must
02:25The power grows and grows
02:26Let's get it
02:35It's a distance
02:35I think it's lower than what I thought
02:38So, do you think it's a distance?
02:41The risk will increase a little, but
02:43I'll be able to clear it quickly
02:45Let's do it
02:46What is it?
02:47I'm leaving the flush
02:48We'll go back to the left
02:49If you find the boss's office
02:51If you find the boss's office
02:51You can quickly go to the right
02:55To go reach out here
02:55You know how to reach out
02:58That boss's here
02:59You're here
03:01You're not a good job
03:03You have experience
03:03Man
03:05We'll go to the right side
03:07Magui!
03:08So I'll be right
03:10Go to the right side
03:10Okay, I'll be right
03:13That's it.
03:22I can't do this.
03:25I'm fine.
03:26I can't do this.
03:28I can't do this.
03:28I can't do this.
03:30I can't do this before.
03:32This dungeon's rank is low.
03:34I've always been worried about it, right?
03:40I've decided.
03:42If I was a raid,
03:44I'll take my head to水城.
03:46There's a lot of us.
03:50I've been running away.
03:51I've been running a lot.
03:53I've been running a lot.
03:54I've been running a lot.
03:55I've been running a lot.
03:56But in my life,
03:57and I'm not going to have to run away.
04:01I'm going to make the hunter after this.
04:04I'll admit that the situation is going to happen.
04:07Do you have to pay me?
04:10I can't pay for it.
04:12But I'll have to make a head.
04:15Let's get started.
04:19It's not a problem.
04:22You've been removing everything.
04:50I don't know.
04:53That's why they're not going to be outside.
04:59And they're going to be able to get the hunter's
05:01back to the next door.
05:03If you're going to be able to get the hunter's back,
05:05you'll be able to get the hunter's back.
05:08There's no reason to be able to get the hunter's back.
05:16That's what?
05:17There are 3 million dollars.
05:24That's why we're here.
05:25You can't know what the hell is going to happen.
05:30Please, please.
05:36After coming out, we will tell you where you're here.
05:41You have come here and here.
05:43You have been here for about 100 bucks.
05:44敵のゴブリンに遭遇したと。
05:48道が曲がりくねってますね。
05:50ちゃんと進んでるのかな?
05:52こっちは外れルートだったか?
05:54やった。
05:56わお!
05:58助けて、から!
06:01楽に死ねると思うない。
06:06できる限り苦痛を与えてから殺してくれと頼まれてるんでね。
06:07What are you doing?
06:09Oh, you're connected to the road.
06:13That's why the boss room is on the left side of the road.
06:18That's why I'm not going to run away.
06:20Stop!
06:22The plan was a little cold, but...
06:29That's why I came to the hospital.
06:34I can't remember it.
06:39Marisa!
06:47What are you doing?
06:50What are you doing?
06:51Hormura!
06:56Hormura...
07:09Hormura...
07:10Mahishima...
07:12So...
07:14Mizuki...
07:15Chilio...早口!
07:16Oh
07:46I don't want you to be alive until the end of the day.
07:49I can't do it anymore, right?
07:52I'm sorry. I'm sorry.
07:56I didn't want you to apologize like this.
08:01I wanted you to leave your head.
08:05I'm sorry.
08:09I'm sorry.
08:18Ah...
08:22Masima君…
08:31Wow, it's a little faster.
08:35I was about to remove the healer from the end of the day.
08:40It's not that I'm trying to prevent it from now.
08:42道角さん!
08:44アンタがやったのか!
08:46だとしたら?
08:48アンタ、アンタは教会の人間だろう!
08:51こんなことが許されるとでも…
08:52いいシナリオが浮かんだ
08:57本当はゴブリンに皆殺しにされるという設定だったんだが
08:58路線変更だ
09:02逃亡を企てた囚人どもが
09:03お前たちを先に殺し
09:08それに気付かずボスの相手をしている僕に奇襲を仕掛け
09:11しかし僕に勝つには力不足
09:13そうして僕一人が生き残る
09:15どうだ?完璧だろ?
09:18ゴミだな…
09:20君に勝てる相手じゃない!
09:22私が行く!
09:24マシュワくん、借りるぞ!
09:28人に刃を向けるのは久しぶりだ
09:29相手はB級で格上!
09:32だが…
09:35瑞希さん、肉体強化魔法をかけてくれないか?
09:37はい!
09:40暗殺系は防御に弱いという欠点がある
09:41そこは掴む!
09:47老いぼれの魔法使いが筋力増強したところで逆効果ですよ
09:49今の私は剣士だ
09:54所詮は魔法系
09:56剣を握ったところで何の意味がある?
10:02今の意味はあるかもしれないぞ
10:03動きは悪くない…
10:06バフがかかってるとはいえ…
10:08熟練の身のこなしだ!
10:10一瞬だったな…
10:11奴のスピードに追いついた…
10:13もう少し早ければ…
10:16早く正確!
10:19魔法を諦め、剣を握るだけはある!
10:22だけどせいぜいその程度…
10:29目障りなヒーラーだ…
10:31やはり潰しておこう…
10:37剣を持つ者に背を向けるとは!
10:41どうやらただの年寄りじゃないようだ…
10:44こう見えてもSQハンターを教えている!
10:46剣の技術では負け…
10:50そうは言っても、与えられた力には限界がある…
10:56魔法使いごとき、暗殺系ハンターの速度についてこれるわけがないんだよ!
11:01マンバツさん!
11:05う、うそ!
11:08ヒーラーも使い物にならないみたいだな…
11:14終わりだ…
11:22どうだ?
11:27剣士に接することで魔法への警戒心を解き…
11:30僕がとどめを刺す直前に魔法を使う…
11:33作戦は悪くなかった…
11:34この追いぼれ狐が…
11:36ここまでか!
11:38死ね!
11:44あっ…
11:46またあんたか…
11:47何者だ!
11:50ミズシノシン…
11:52E級だ…
11:53E級?
11:55フフフ…
11:56そんな馬鹿…
11:57ミズシノ君…
11:59今のは一体…
12:02E級でもパワータイプなら…
12:04今くらいの力があってもおかしくない…
12:06だが…
12:08僕の攻撃を2回も止めた反応速度…
12:10暗殺系か?
12:12まあそんなの問題じゃない…
12:14あんた力を隠してるだろ…
12:15あんたたちは顔見知りのようだ…
12:18なら不正登録者ではない…
12:21目撃者を生かしておくはずがないからな…
12:23となると…
12:25答えは一つ…
12:27再覚醒者…
12:28ミズシノ君が…
12:29再覚醒者…
12:31ミズシノ君が…
12:31だとすれば…
12:32あの二重ダンジョンの一件の後か…
12:35二重ダンジョン…
12:37もしかしたら…
12:38あの雑魚のE級か…
12:42見た目も雰囲気も全くの別人じゃないか…
12:45それにあの時の測定値は確かに10弾だ…
12:46再覚醒はその後…
12:49だとすると…
12:50二重ダンジョンから生還できたのは…
12:53まあどうである…
12:56ハンターとしての経験は浅そうだ…
12:59先輩として僕が色々と教えてやろう…
13:01なんでこんなことをする…
13:03囚人達のことか…
13:04頼まれたんだ…
13:06被害者の親に…
13:10あいつら人一人死なせといて何の反省もない…
13:13これは社会正義のためなんだよ…
13:14違う…
13:15マシマさん達のことだ…
13:16なぜ殺した…
13:18口封じが目的か…
13:21だったら人思いにやればいい…
13:24なのにお前はあえて致命傷を避け…
13:25まるで痛ぶるように…
13:27被害者のため…
13:29嘘だ…
13:32お前の本質はそこじゃない…
13:34ふん…
13:35ええ…
13:37それくらいはお安い御用ですが…
13:39あなたは少々誤解している…
13:41うん…
13:42僕は…
13:45オーテギルドからも引く手余多のB級ハンターだ…
13:49そんな僕がどうして安月給のハンター協会に入ったと思います?
13:51ふっ…
13:52僕はね…
13:53モンスターなんかより…
13:57人を殺している時の方が楽しいんですよ…
13:59ふへへへ…
14:01ふへへ…
14:02ふへへ…
14:03ふへへ…
14:04ふへへ…
14:05ふへへ…
14:05ふへへ…
14:08ふへへ…
14:08ふへへ…
14:08ふへへ…
14:10ふへへ…
14:11ふへへ…
14:11ふへ…
14:13何という海のかし…
14:16私の知る水篠君の姿はもう…
14:17どこにもない…
14:18ふへ…
14:19ふへへ…
14:21ふへ…
14:21スピードは互角…
14:23With the same speed, with the same power, with the same power, and with the same power, there's a number
14:28of different experiences.
14:30That's the difference.
14:31That's the difference between you and you and you.
14:40That's the difference between you and you and you.
14:43Well, there's no need for you.
14:43It's bad, but...
14:44What?
14:45Don't you do that before?
14:48Don't you see it?
14:49The system has responded.
14:52What?
14:53It's been a long time for the system.
14:55There's only one reason for you to kill you.
14:59The system?
15:01What are you doing?
15:03It's for me.
15:04It's for me.
15:11It's faster than that.
15:14What?
15:15What are you doing?
15:24What?
15:30What?
15:32What?
15:34What?
15:44What?
15:45What?
15:48What?
15:50Let's see what happens.
15:52There are no one who died.
15:55The speed has been opened.
15:58Don't do it!
16:01You're the next one!
16:02You're the next one!
16:04You're the next one!
16:06Hey!
16:11How long are you talking about?
16:13I'm going to recover the state.
16:15I'm going to recover the state.
16:18I've heard of the sword.
16:21What do you think?
16:23I'm not afraid of it.
16:25You're the one who died.
16:27You're the one who feels anger.
16:31You've seen it.
16:37You're the one who died.
16:43You're the one who died.
16:45He's the one who died.
16:46He was so with a few questions.
16:50There was no exception.
16:52And there was no one to the classic.
16:54It was the
16:55head of the race.畑
16:56Okay.
17:01This is
17:01a key, but not a random thing that gets rid of it. I don't
17:08know. He has no
17:09choice. The force is
17:09being forgiven and you can't. But the power
17:10the power. I can't
17:13believe it. Man, what
17:14happened to me it was a big time. She won't
17:17know. But this is
17:18what the power I got.
17:18I don't want to know what the hell!
17:24What's that?
17:27Wait...
17:29What's that?
17:34What...
17:42What...
17:44Why did you kill me?
17:44...
17:48...
17:53I don't know what to do, but I don't know what to do.
17:55You're the same.
17:56I'm a murder machine.
18:00That's why I'm losing.
18:03That's what I'm saying.
18:07What are you doing?
18:10I've never heard of it.
18:14Well, I don't care.
18:17I don't care.
18:21I've never heard of it.
18:23I've never heard of it.
18:26I've never heard of it.
18:29If I'm a hunter, I'm a strong hunter.
18:36You're the same.
18:37You're the same.
18:39You're the same.
18:46You're the same.
18:49You're the same.
18:49You're the same.
18:52She's still here.
19:02I'm sure you're not going to look at me.
19:06However, I never thought of anything before.
19:07It's not enough.
19:08But what's your point in the future?
19:10I'm not going to look at me.
19:12What's your point in my mind?
19:13I'm so glad you're here.
19:21I'm going to die.
19:22No.
19:24I'm going to go first.
19:27I'm going to close the women's house.
19:28What?
19:29Are you alone?
19:31What?
19:32I'll従 you.
19:34I'm not going to die.
19:36I'm waiting for you outside.
19:51.
19:51.
19:51.
19:51.
19:52.
19:52.
19:52.
19:52I'm sorry.
19:53I'm sorry.
19:55I'm sorry.
19:55I'm sorry.
19:56But I'm not even thinking about the road that I've been able to do, but...
20:02I felt that I was evil.
20:04I was afraid of having a mistake.
20:08I was afraid of the enemy.
20:10I'm...
20:12I'm sorry.
20:13I'm not sure.
20:14He's a person that's like a different person.
20:17I'm sorry.
20:19Well, that's...
20:20I'm not sure.
20:21This time, I'm going to take a look at my staff.
20:26First of all, I'm going to tell you what you're going to do.
20:31What are you going to do with the道角?
20:34I'm going to kill you.
20:38I'm going to tell you what I'm going to do.
20:42I'm going to kill you.
20:44I'm going to kill you.
20:47So in case you get up with us, the you are going to kill you.
20:54The way you're going, I'm going to kill you.
20:56Hi.
20:58Sure.
20:59Well, I know you did well.
21:00You are going to have an help from doing something well.
21:03Will you play a good trade instead of leaving the wall?
21:08I'm going to do it well, man.
21:16わかりました。では、長所を作成しなければならないので、ご同行願います。
21:26道角を倒したくらいでうぬぼれてる場合じゃない。あのときはわからなかったが、この人は永久だ。今の俺じゃ太刀打ちできない。
21:34余計な真似をしてしまったかな。君が力を隠すのにはそれなりの理由があるのだろ?
21:41まあ私なりの恩返しということにしておいてくれ。
21:533時間後道角に囚人の殺害を依頼した男が自首し俺たちの正当防衛が成立した。
22:01うん疲れましたね水篠さんうん?これ覚えてますか?
22:14笑われ続ける密閉感
22:17慣れすぎた歯医者の隠蔽感
22:25あと少し惑う戦士。私は最低の革命充。
22:30教えて何が足りないか?そんな悪細胞が足りないか?
22:39鏡にも映せない自分を刈り取ってみる。
22:46本当の声よ。強き心よ。
22:50呼び覚ませる飛び込め一元一部。
22:55鏡の鏡よ。お前は真実か?
23:03私は私よ。掴め覚醒を。
23:10絶望のうちを彩る。弱さを塗りつぶして。
23:17見比べるどんな目が抜け出せない誕生性。
23:23私が私を壊して掴み取ったもの。
23:25終わりなき。
23:27危ないなき。
23:29こんなを見た目が抜けたら、
23:30私は悪戦。
23:31本当にスタッフだので、
23:32跳んだんだよ。
23:40ラーがミヴを尽きて。
Comments

Recommended