Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 94

Category

📺
TV
Transcript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to make a child.
00:18She was given love,
00:21a lot of love,
00:23and a lot of love.
00:26She was given love.
00:30Do you think that I am the right person in my life?
00:33No, I didn't think so.
00:35First, I thought...
00:38First, I thought I would like to admit myself.
00:40I thought I would like to go.
00:44How do I have to deal with a child with a child?
00:47Why didn't you tell me before?
00:49Because I thought I would like to think that
00:54I know, I'm sure I love Milana.
01:00You're right, what are you waiting for?
01:02You're right, please.
01:04You're right, Ante.
01:05You don't like to think about it when you were.
01:07When I was told you, I felt that I was feeling like you were doing it.
01:11I was waiting for you for months.
01:12I was waiting for you for months.
01:16You're right, Ante.
01:19I know that you are listening,
01:20but I didn't say anything to you,
01:22I didn't say anything.
01:23I'm sure I was sure.
01:24It's all right.
01:26I felt like a close-up between us.
01:31I was in love with you.
01:33but I am a doctor.
01:34You're right.
01:36I didn't know that you are married,
01:38but I'm a doctor.
01:42You're right.
01:46Tell me about this. Do you work out of some people, or do you like it?
01:54There is one and another one.
02:05Oh my God, I can't tell you about this. It's...
02:11It's not for people's eyes. I believe it's true.
02:17It's better than we didn't even find him.
02:21That's true.
02:24It's true.
02:26It's true.
02:27It's not easy for me.
02:30It's easy for me.
02:32What do you think?
02:33What do you think about your friends?
02:36What do you think?
02:40I don't forget it.
02:42You can never forget it.
02:46My brother is my friend.
02:47What do you think?
02:50No, nothing.
02:52I remember when I was young.
02:55When I was young, I went to the hotel.
02:59Maybe I'll come back to the pictures.
03:03When it was yesterday.
03:05Hey, Željko.
03:07I was young.
03:08I was young.
03:10I was young.
03:11I was ready.
03:14Do you see me or not?
03:16My, my.
03:17Of course.
03:18I'm Sidney.
03:19Sidney, Sidney.
03:20What's her?
03:21No.
03:22Ma.
03:23I found one of Rankovs.
03:25A second.
03:26A second.
03:27A second.
03:28A second.
03:28A second.
03:29What happened?
03:30A second.
03:32A second.
03:33A second.
03:36A second.
03:37A second.
03:44A second.
03:46A second.
03:46A second.
03:47As I said.
03:47A second.
03:48A second.
03:52Aha, yes.
03:52A second.
03:57A second.
03:58Why do you ask me?
04:00I have to tell you what he says here.
04:10Or don't you tell me?
04:14He says...
04:17He says he wants you.
04:20Or he wants you.
04:24And he says...
04:27And he says...
04:28And he says...
04:28Or soon.
04:31That's how you say, Marko.
04:33Do you know someone from Spanjola?
04:40Here.
04:42Look at your job, Gosped.
04:45Let me go.
04:46Yes, yes, yes.
04:48Yes, yes.
04:48Yes, yes.
04:57Yes, yes, yes.
04:59Yes, yes.
05:00We found the body of a lost soul on Franče.
05:03He went through the street.
05:06He was arrested.
05:08We found him.
05:10Yes.
05:13It's a bad situation.
05:15Let me tell you what he said earlier.
05:21Yes.
05:22Yes, yes, yes.
05:23I'm just apart from him to find the place.
05:26Yeah.
05:28And I'm not sure...
05:29Yes.
05:30Let's see.
05:32Let's see.
05:35Let's see.
05:37Let's see.
05:38Who knows that it was a mess.
05:39He was able to just call it.
05:42They tell me that someone is going to go.
05:46Someone is going to go.
05:47Someone is going to go.
05:49I don't know if someone is going to go.
05:53Franko.
05:54Let's go.
05:55Franko.
05:56Let's go.
06:01You're not going to come.
06:02You're going to come.
06:02I can't wait.
06:08You can't wait.
06:10You're just going to come.
06:10I'm just going to go.
06:21You're going to come.
06:24He's going to go.
06:25You're going to look her up to the ceiling,
06:26You are going to go.
06:27Yes, I think so.
06:31How do you think of everything?
06:33No, I don't want to lie.
06:35I don't want to lie.
06:40You want me to be spontaneous?
06:42No, I don't want to lie to you both.
06:46I don't want to lie to you.
06:48Do you really want me?
06:53Yes, as you are.
06:56Yes, because of me you are doing it.
06:59You don't want to lie to you.
07:01What is wrong with you?
07:04What is wrong with you?
07:06To be safe and that you have a home and a home and a home and a future.
07:13You have something wrong with you, Kate.
07:19You really are the one who is going to lie to you?
07:21You are the one who is going to lie to you.
07:24You are the one who doesn't belong to you.
07:30You really think you are going to lie to you?
07:33I think so.
07:39No.
07:41No.
07:42You don't have to lie to you.
07:44I don't want to lie to you.
07:44You don't want to lie to you.
07:46I don't ask you anything.
07:50It's not your thing.
07:51It's not your life.
07:53It's not mine.
07:53I'm sorry, I'm not going to be a bit of a problem.
07:56You will be able to get into it.
07:59You will be able to get into it.
08:02The mother will always be open between the two and the two.
08:09I don't.
08:12I don't have a lot of time.
08:29I can't wait.
08:29Come on, son.
08:31Let's go now.
08:34I'm going to go for a visit.
08:35What do you want to say?
08:37You should have thought of that.
08:38And you should have seen that you're not a friend.
08:43I was going to go for a girlfriend, and I was going to go for a day.
08:47Oh, a girlfriend?
08:49No, it's not my friend.
08:52Thoja cvita se isgubila onog trena kad si ju prevarija
09:00Slušaj, sine mater
09:02Ja sam svašta u život videla
09:04To što ćete vi uzeti sorino, ti teka svoje
09:08Nećete bit ni prvi ni zadnji
09:10A eto ti moja familia
09:12Imala sam tetku i tetka
09:15Koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelje
09:18Jer nisu mogli imati svoju
09:20And it was good for them, and for them, and for them.
09:27What do you do now?
09:30It's hard for them to grow up like a girl or a girl.
09:57What do you think about it?
10:05How do you think about it?
10:06What do you think about it?
10:07What do you think about it?
10:09It's hard for them to get out of it.
10:13It's hard for them.
10:17Let's pray for them.
10:18Let's pray for them.
10:20What do you think about it?
10:20Yes, of course.
10:23But it's our thing, so let's pray for them.
10:30It's not my thing.
10:32Let's pray for them.
10:33Are you ready?
10:37Okay.
10:39Let's start with the beginning.
10:46What else do you think about it?
10:49It's not something there before we went on?
10:52What about it?
10:53I don't want to see it.
10:54It's not something there that was there.
10:57I did not want to see it.
10:58A behind you.
10:58Okay.
10:59You're close by church, but you're close by God.
11:01No.
11:02It's not possible to see it?
11:04It's hard for them to see it.
11:07It's all that we've been able to see it.
11:08We knew that it was time to know it's time for that it's time for it.
11:13All right, sir.
11:15I'm a wadnik Sikirica.
11:18I'm a wadnik Sikirica.
11:19I'm a wadnik Sikirica.
11:21I've been to my head.
11:23I wanted to see him in the bag.
11:26You're a friend of mine.
11:28You're a friend of mine.
11:29You think I'm a friend of mine.
11:31All right.
11:36I'm a close friend.
11:39You're a friend of mine.
11:43When I heard that he was dead, I knew that he was dead.
11:45How could you know that he was dead?
11:47You know how he was dead, when he was dead.
11:50Is that all?
11:52I'm going to rank and see that the man is not good.
11:54I'm going to get a little bit of space.
12:16The man is gone, who is dead and Yokoholis.
12:16The man is dead and the man is dead and is dead.
12:22The man is dead and is dead and is dead.
12:29Notice that he needs to die and dead.
12:30The man is dead and is dead and is dead.
12:34My body is dead and on, no.
12:42Where is it? Where is it? Where is it? Where is it?
12:54Marko.
13:00Do you need to go to knjigovoře?
13:02No, I don't need to go to knjigovoře,
13:04we will only have additional money.
13:06That's what I'll do for now.
13:08Ma, sine, I don't want to say that I don't believe it,
13:11but a couple of people is a woman.
13:13There is someone who doesn't have any interest.
13:18I'll do it for you.
13:19I'll do it for you.
13:22I'll do it for you, and I'll find a knjigovoře.
13:26Once again?
13:28Yes.
13:30I'll do it for you.
13:32You have a school.
13:34I'll do it for you.
13:40I'll do it for you.
13:42Ovo je gotovo.
13:45Baš ti hvala.
13:48Mhmm.
13:55Dobra je ovo naša teva.
13:57Mhmm.
13:58Valda nije zamirla što sam priložio katus da bude prisilnica.
14:03Mhmm?
14:05Valda nije.
14:07Dobro.
14:09Zlatne ruke ima.
14:11Ne mi došli do ovdje da nije nje?
14:14Je.
14:15Je.
14:17A gdje smo mi ostali, a?
14:20Ništa, ja ovo ne razumim.
14:22Dobre, ajde.
14:23Pusti, ja ću to.
14:27I ko je to preveja?
14:29Pa nije važno, nego piše tribante ili želinte.
14:33Misli, nije, nije on bi asiguran skroz.
14:36Čekao ćeš mi reći da neko te tri vići nije zna kako prevesti.
14:39Dobro, je li to sad bitno?
14:40Pa koji muški piše želinte?
14:43Ili tribante.
14:45A šta se tebi čini, ili muški ili ženski rukopi?
14:48A oklen bi ja triva znati.
14:49Šta misliš koliko ja pisam, a dobijam godšnje?
14:52A men se čini da je ženski.
14:55Evo, ako meni mate slično piše.
15:06Dobro, ko još nadasno osjeća?
15:09Ljube.
15:11Ona me je prigledala.
15:13To nije dobro, ona će prva progovoriti.
15:15Neće, zakljala se.
15:17Nebitno, to će ja rišti.
15:19Ko još zna?
15:22Likari splita.
15:25Kad sam saznala da sam osjeća...
15:29...fokušala sam se rišiti dite, ali nisam mogla.
15:33A sama si išla njem?
15:36Ajde, reci sad, tu smo, gdje smo.
15:40Nisam sama Nikola iša s menom.
15:45Dobro, onda nešto će ići kod tog lekara.
15:48Šta ćemo kad počne razdrob?
15:52Hm?
15:54A sama si mi ti još, valija.
15:56Nisam zna da će ovo napraviti.
15:58Nisam mi ništa rekla.
16:00Nisam ti ništa rekla, jer ti nisam imala šta zareći.
16:02Razgovaram sa Zorom.
16:04Ja nisam nikad pristala na ovu suludu ideju.
16:06Eto, sva srića pa nis ni treba pristajati.
16:09Zora.
16:09Cvita, molim te, nemoj rad grešku koju iš kasnije požalite.
16:13A ti, ja ne mogu virova da si pristala na ovu.
16:16Aj molim te, razmisli, razmislite obja ovome.
16:18Evo, pokušavamo razmisli, tako nešto otići muči i si diskaton.
16:23Zora, radi se o tvojom ditetu.
16:26Šta će biti kad jednog dana rodiš to dite i predomisliš se?
16:29A, jesi uopće svjesna toga šta ti radiš?
16:39Aj, još ih nema.
16:44Kažem da ih još nema.
16:48Otišli su u šumu tražitog rankovog druga i još se nisu vratili.
16:53Mislim, Brico se vrati, ali odmah izletija iz radnje i nisam ga stigla ništa pitati.
16:58Čovjek nestane i ja ne imam pojma o tom.
17:01A jes sam jedan načelnik ili nisam?
17:07A jesi ti upoznala tog čovjeka?
17:10Ma nisam.
17:12Bija je par puta u kavani i to je to.
17:18A kako je kod kuće?
17:23Dobro.
17:25Aj, zdravko, molim te, nemoj meni te političke odgovore.
17:28Pa neću po tome glasat.
17:31A šta ti kažem, Kave?
17:36Mogu biti bolje, a...
17:39Mogu biti gore.
17:42Pa je doće sve na svoje misto.
17:48Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:52Al' to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:57Nisi ti tu moga ništa napraviti.
18:00Nije bilo do tebe.
18:02Al' možeš sad.
18:03Ne mogu ja sam popravljati brak, Kalmen.
18:08Zato trijeba dvore.
18:09Pa dobro, jel' se Anka trudi?
18:13Trudim osobno.
18:19Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:23Ako se mene pita.
18:26Al' ko danas uopće pita žene šta misle?
18:29Ja pita.
18:35Ti si napravio dobru stvar.
18:38Polovicu si Rišija, a drugu polovicu Čevrima.
18:45Ej, ljudi.
18:48Ej.
18:49Jeste ga našli?
18:52A jesmo.
18:54Mislim, barem ono što je od njega ostalo.
18:58Kako to misliš što je od njega ostalo?
19:02Izgleda da su ga živine rastrgale.
19:05Izgleda je...
19:05Dobra, ajde, ne treba o tome dalje govoriti.
19:10Ljudi samo znam da noćas neću okazlopiti.
19:16Znači mrtav je.
19:20Pa šta je reka Badurina?
19:21Pa ne znam, Boga, ti mi smo se smrzli.
19:24Ko ga nismo poznavali, a di neću on.
19:27Ne pijete dalje, molim te.
19:31Ajna, toći ću na raki.
19:36Ajde pa da...
19:38Nazrajmo će oviku za dušu.
19:39Ije, ajde.
19:41Bog mu da pokoj.
19:45Gospod te puši.
19:52Gospod te puši.
19:54Ceodora!
19:58Prosti, ako sem došla u krivitrenutak.
20:00Ma da, molim te, pa za tebe uveka imam vremena.
20:03Samo se nadam da mi nisi došla reči da se neću uši vratiti.
20:11Vpravo suprotno.
20:34Svijesno sam šta radim i neću se pridomislit.
20:38Ne, a potom pitanem mogu nikavirovat jednoj ženi.
20:46Al Nikola je u pravu šta ako se zora pridomisli?
20:51Šta ćeš svite kad ispadne da se džaba se pritvarala da se ne osjeća?
20:57Ajde, čujem šta ti imaš za reći.
20:59Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti, tebi i Nikol.
21:04Ako mislite ostati skupa morate bižati odavle, šta dalje?
21:07Ne dolazi u obzir.
21:08Ena išna pust svoje dite.
21:10Dobro Nikola, ajde da čujemo tvoju ideju.
21:13Priznaću dite.
21:15Daću mu i ime i familiju.
21:16I borću se do kraja svog života za tvoj obrast.
21:20Dobro da čujemo šta ima Zora za reći.
21:22Hm?
21:23Šta kažeš nam to da cijeli život pričaju da snosla bukasov okopile?
21:27Kako ti to ozvuči?
21:32Tako sam i misla.
21:34Mirjana je bar ponudila je to kako je tako logično rješenje.
21:37A šta ti misliš dobiti ime?
21:40Šta mislim dobiti ime moja su posla?
21:42Zora je se predomislila.
21:47Nisam.
21:50Nikola da čuje neko ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde Nikola, reci nešta.
21:59Dobro, sad kad smo rišli...
22:01Ne, Boga, nismo.
22:02Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru di tetu.
22:18Amo kaput.
22:32Okremo.
22:33Tudi, bih zistila.
22:33Top 10 najboljih znači.
22:34Bežee ili svečnje.
22:34Dovoljni šta za reći.
22:35Inje jce tudi znači.
22:35nadie je tako namicno.
22:35Ano je bilo na to.
22:35Ali moja si najboljih znači.
22:37Ti neki četina.
22:41Če kogy pomošnje?
22:41I don't know.
23:11It's the light of the mother.
23:13It's not possible.
23:15Let's go back and look for it again.
23:16Everything.
23:24I don't know how to find the Ubojic.
23:26I have to find the Ubojic.
23:29I don't know how he was.
23:31But we're real.
23:32The past is already a lot of time.
23:34Ubojic is already a lot of time.
23:36The one who killed him.
23:39The one who killed him.
23:43It becomes a great sleeper.
23:44A, why do you think?
23:46That the one who remembered him.
23:50Another one would see him.
23:51Or in a village.
23:54There is somewhere he'd cut.
23:57Of the horse, but not...
23:58But he's not.
24:03Maybe he's not seen anyone.
24:05No, he's killed himself.
24:07He killed him and nothing.
24:09Ranko, maybe Opljačka.
24:10Someone was able to resolve the records with her.
24:12Let's leave the police to do his job.
24:15Let's leave the police to solve his case.
24:16Let's leave the people's police to solve his case.
24:25That man was disappointed.
24:28He gave me the word
24:29to find the editor who killed his son.
24:36He's to say no.
24:38Ranko tvojg sina je ubio gestapo.
24:40Je.
24:42Ale onaj koji ga je močio.
24:44Koji ga sudi na smrt.
24:47To nije švabo.
24:49To je naš egore list.
24:51I vidiš dušan je to znao.
24:54I znao je o kome si radi.
25:01Next, the police are coming.
25:04I'm going to judge the people.
25:05I'm going to judge one another.
25:07I'm going to judge one another.
25:16Start.
25:29Kod se Čavka i on skoro poubijali, do mazaca izvuka.
25:34Ne moj da ti se to opet dogodi sine, jer bo ćeš onda morat oko vrata obisit zvono i odat
25:41tak i po vrilu da ti se cijelom isto smije.
25:43Ne moj, molim, aj, pusti me.
25:45Načelnik si. Moraš držati red.
25:48Nisam načelnik, nego stariji vodnik.
25:50Aj ne moji, naš na šta mislim.
25:51I dobro, šta bi triba napraviti, šta?
25:54It's not a joke.
25:57It's not a joke.
25:58It's not a joke.
26:00What do you do with him?
26:03What do you do with him?
26:04What?
26:04Nothing.
26:06I'm curious.
26:09I'm curious.
26:10I don't like it.
26:11I don't like it.
26:13I don't like it.
26:15Except for Katarini.
26:24Diveruszkan
26:30Njih dvojca se nisu nikad upoznali.
26:33Uh-huh.
26:35Min.
26:36Kad je Duan došao u misto…
26:37E?
26:39Doma je ošao.
26:40E?
26:40A kad se vratija?
26:43Duan je nestao.
26:46E?
26:51Thank you very much for your new life.
26:55I know how it was going to be when you thought that you were able to do it.
27:00Yes.
27:01I pray for you, we won't forget.
27:04I mean, it's true.
27:06It's true. Nikola and I thought that we will never be able to do it.
27:10But God would love us.
27:12I would say before that the doctor was wrong.
27:14Yes.
27:16Do you want me to do it?
27:18Yes.
27:19Do you want me to do it?
27:21It's not good.
27:22You should be careful.
27:24Everyone will be careful.
27:26But Nikola is the best.
27:31How are you with Nikola?
27:32I know that it was a pain.
27:34Is it a little better?
27:36I think that I was the best.
27:39When I realized that I would not be able to do it,
27:41I think that I was the best.
27:42I think that the doctor was the best.
27:47And I thought that I was the best.
27:50I was the best.
27:53I was the best.
27:53And now when I come to the doctor,
27:56I'll be able to go to my mind.
27:58Of course.
28:00Of course.
28:05Where are Duša?
28:07What are you doing?
28:11What are you doing?
28:12Do you know of the friend of General Abadurne?
28:16Yes.
28:16Dušan.
28:17Yes.
28:18Yes.
28:20Yes.
28:21Yes.
28:23Yes.
28:25What happened?
28:26What happened?
28:27She told me that Ferid,
28:28but she didn't go out of the house.
28:32Why did she talk about it?
28:34Okay, Teresa.
28:35I'm not going to talk about it.
28:37Where are you?
28:39What are you doing?
28:40I'm going to rank.
28:42I'm going to go to my house.
28:49And?
28:51Did you talk to your sister?
28:54Yes.
28:55And?
28:57What?
28:58I'm going to talk about it.
29:00I'm going to talk about it.
29:01And with Katarina?
29:03She doesn't hear it, but she doesn't matter.
29:07And Nicola?
29:12Nicola is the most popular wine.
29:14There's nothing to do with it.
29:17What kind of the thing is.
29:22I'm going to go to my side.
29:30I'm going to turn it off by myself.
29:51I've helped you.
29:53There is no other way.
29:55I can't get your own personal life.
29:58I've got to take care of your family.
30:00I'll take care of you.
30:02I'll give care of you.
30:06I'll take care of you.
30:06I'll give you my son.
30:08A little boy.
30:09I'll take care of you.
30:11You don't know why and who you are doing what you are doing.
30:17And that's to you, Nikola.
30:19You have a sense.
30:22And a woman?
30:23I wonder if a woman can be a reason.
30:26Well, let's go.
30:27One is a woman, the other is a wife.
30:30As long as they go, you know exactly who you are doing in the morning.
30:36And who you are doing and living.
30:40But you are going to come back.
30:43And you are going to go.
30:45And that's what we are going to do with you.
30:45I want you to share your job.
30:48And you can tell you how you will be.
30:52That's how you are going to get started.
30:55Good job, brother.
30:56And you will be able to get your own nutrition.
31:02But it will be beautiful.
31:03That's right.
31:39Let's go.
31:41Let's go.
31:42I'm just waiting for you to find yourself.
31:45Let me ask you to talk.
31:47What?
31:50What do I say, I don't have a sense.
31:53Let me ask you.
31:54What did you do?
31:55What did you do?
31:55I made my decision.
31:58The decision was to lose.
32:00I lost my life.
32:05Let me tell you.
32:08You have to be above all.
32:10That your sister and your sister will do it.
32:12That's what I'm doing.
32:21What did you say?
32:22I've never had a decision.
32:25I hate you.
32:29I'm not going to go on.
32:34You have to go.
32:37You have to hold on.
32:38You've got to hold on.
32:41You've got to hold on.
32:42Who will be leaving?
32:45Mirjana.
32:53So, how did you go today?
32:57We did well. We did well.
32:59We had some other things.
33:00Some paper.
33:02If it's okay, I'm going to ask you.
33:05I'm going to go with you.
33:07I don't know.
33:08I'm just driving with me.
33:11I don't know.
33:15There are a lot of papers.
33:20There should be...
33:21There should be...
33:22There should be...
33:23There should be...
33:25You have to do it.
33:31I have to stay early.
33:51No, no.
33:52No, no, no.
34:16I don't know how to look at a man from his head.
34:25You can see it better than you are.
34:29What do you do?
34:34What's your life?
34:37Today, tomorrow, not today.
34:43How many times have I passed away from the end of the day?
34:47I can't see it.
34:48No.
34:51I'm not sure how many times have I found out.
34:56I'm not sure how many times have I found out.
34:59No.
35:01No.
35:02No, no, no.
35:02No, no, no, no.
35:04No, no, no.
35:06No, no, no.
35:14No.
35:19No.
35:22No.
35:24No.
35:30No.
35:31No.
35:36No.
35:38No.
35:52No.
35:53No.
35:54No.
35:55No.
36:02No.
36:06No.
36:07No.
36:08No.
36:10No.
36:23No.
36:25No.
36:38You know what I mean. You will call yourself and Nicola all for the resort.
36:46Your sister is the one who lost your family.
36:49I will call her.
37:02Let's leave me with your sister.
37:04Take it away, Dita.
37:07And fight for you.
37:11That will be your best.
37:12I love you.
37:44But you're still able to get you to do it.
37:48I'm planning to get you to do it.
37:55You're going to do it?
37:57No.
38:00I'm not sure, Nikola, well, you know.
38:03But it's something that's there.
38:05God is God.
38:07Bogu je.
38:09Sve bi dala se mogu vrati nazad u Vrime i za Ustavce.
38:13To bude sve ka prije.
38:15Nemoguće.
38:20Cvite,
38:23kako ćemo mi dalje grat na život na ovim lažima?
38:28Kako ćemo ikad više moći biti sritni?
38:32Ko kaže da ja neću biti sritna?
38:36Moj svit se navrti oko tebe, Nikola.
38:39Više ne.
38:41Ti se lipo pobrni za svoju sriću, ja ću za svoju.
38:47Bakulać.
39:13Lijepo ste sredila danas.
39:15Hvala.
39:17Više nego inače.
39:20Pa kad si žena, moraš ostaviti dobar dojam.
39:24A razgovarat ću s puno ljudi, pa moram ih shvatiti ozbiljno.
39:37Hvala.
39:39Hvala.
39:56Hvala.
40:02Hvala.
40:04Hvala.
40:05Hvala.
40:07Hvala.
40:08Hvala.
40:10Hvala.
40:11Ima neke novosti.
40:12Reci slovo.
40:15E, razgovara sam s komesarom Ispleta.
40:18Kaže da nije bila pljačka.
40:21Hmm?
40:23Kotila su našli srebrnu tabakeru, nešto para i zlatni sat.
40:28A jel imate kakvog svidoka?
40:32Svidoka nema.
40:34Za sada.
40:37Da.
40:38Niko ništa nije vidio.
40:39Niko nije vidio da ste neki nepoznat muškarac mota okolo.
40:44A je li više njih?
40:46Ukoliko sam shvatio duša nije bio male čovjek.
40:48Trebalo je snage za savladatka.
40:51Nemogući da niko ni uspi vidjeti jednog čovjeka.
40:54A kamo li ako ih je bilo više?
40:59A...
41:01Ova splitska milicija, ona ostaje tu?
41:03Još sutra.
41:05Prigledat ću okolicu.
41:07Još sutra?
41:08I to je to?
41:10Ne znam.
41:12Ali čineš da sa znanje ojčiti?
41:15Ti Toma, ajde, tribavi sa mnom da stanisi.
41:20Zašto?
41:21Pa svi koji su bili u potrazi moraju dati zjelo.
41:26Što nismo to već riješili?
41:28Jesmo, još...
41:30Još par pitanja.
41:32Ej, čekam ti.
41:34Zbog.
41:35Zbog.
42:05Žem je.
42:07Baš sam vas tila potražiti, moramo razgovarati.
42:10Jesi ti meni prvo kako je sineš bilo s Nikola.
42:14Šta sad hoćete da vam svaki uru vrimena podnose na izvještve?
42:19Nek' je tila sama sredi nečeg drugog.
42:22Ljuba zna da je Zoranu osjeća.
42:26Dovjeta će cijelom isto znati.
42:28Moramo je nekako ušutkati.
42:30Da, šta ćemo?
42:31Al' triba nam i njena pomoć.
42:34Ljuba će porod Zoru.
42:36A i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ići pravom doktoru?
42:45Pa pravi doktor mi je reka da nikad nećemo očima dice.
42:49Mene pada na pametić tako nikad više.
42:54Dobro.
42:55Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izvinite.
43:00Katarina je tu. Željiva si.
43:02Dovedi je gori.
43:03Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo s samim razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije, izvršaj.
43:15Odvedi je onda u ured, saču ja.
43:17Pa ja bi tila ću šta ima kate za reći.
43:20Ma, prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:34Molio bi te da to više ne radiš.
43:35I da moje stvari vratiš.
43:39Na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:52Ovo ti te je van, Nedan.
43:55Anu heroja.
43:56A, on je li poriš.
43:58Hvala.
43:58Hvala.
Comments

Recommended