Skip to playerSkip to main content
Sultan Mehmed Fateh Episode 79 Urdu Subtitles is NOW LIVE on Ghaznavi TV — FREE in HD!
Secret alliances grow darker. Enemies grow bolder. And Sultan Mehmed faces the empire's greatest test yet — with courage, wisdom, and unshakeable leadership!
⚔️ Watch Full Episode FREE:
https://ghaznavitv.site/sultan-mehmed-fateh-episode-79-urdu-subtitles/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
📺 ABOUT THIS EPISODE
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episode 79 is a defining chapter — not just action, but deep political tension, hidden betrayals, and Sultan Mehmed's extraordinary calm under maximum pressure. External enemies are closing in from multiple fronts. Internal loyalties are being quietly tested. And secret alliances are beginning to surface that could change everything. This is the episode that sets up everything that comes next.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🌐 Website: https://ghaznavitv.site
▶️ Subscribe & hit the 🔔 Bell icon — New episodes every week!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
⏱️ TIMESTAMPS
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
00:00 — Introduction
02:00 — Episode Begins
(Add exact timestamps after upload)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔗 RELATED EPISODES
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▶️ Sultan Mehmed Fateh EP 78 (Vlad's War):
https://ghaznavitv.site/sultan-mehmed-fatih-episode-78-urdu-subtitles/
▶️ Sultan Mehmed Fateh EP 77:
https://ghaznavitv.site/sultan-muhammad-fateh-episode-77-in-urdu-subtitles/
▶️ Kurulus Orhan EP 22:
https://ghaznavitv.site/kurulus-orhan-episode-22-in-urdu-subtitles/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
#SultanMehmedFateh #GhaznaviTV #UrduSubtitles #TurkishDrama #MehmedFatih #OttomanEmpire #IslamicSeries #Episode79

Category

😹
Fun
Transcript
00:00You see, the forest is a good place.
00:04That's why we were here to catch the kafir.
00:08It's time to try to get in the right time.
00:11It's a good night.
00:13It's a good night.
00:14If you're here, you'll find your own eyes.
00:19You'll find your own eyes.
00:20You'll find your eyes.
00:23I'm sorry.
00:24I'm sorry.
00:30Okay, let's go.
00:59Dur! Fatih Sultan Mehmet Han Hazretleri!
01:14Vaziyet nedir paşa?
01:18Konuşmamakta ısrar eder sultanım. Lakin az kaldı. Dile gelecek.
01:23Sultanım dilerseniz ben konuşturabilirim.
01:25Benim konuşturamadığımı sen nasıl konuşturacaksın?
01:28Asker birkaç daha köyünde konuşulan ve neredeyse unutulmuş olan...
01:32...İster Ormencesi konuşuyor paşan. Dilini bildiğim için konuşturabilirim.
01:45Yeterin çalışmayı yaparız.
01:50Dolayısıyla başlayın.
01:51I'll give you a message, Vlad.
01:53I'll give you a message.
02:01Continue, Radu.
02:22You're the only one that works for me.
02:25You're the only one that works for me.
02:28You're the only one that works for me.
02:44My friend, I know I'm working for you.
02:48...so that if I know what the hell is going about, you already know what I mean...
02:53...you have to be a jerk out of the game.
03:00Radu, the gentleman...
03:03...his guy weiß what you think about...
03:08...that was the repairing.
03:10Do you know what you think about?
03:19What do you think?
03:41Isaac, I sent him to Vlad's news.
03:46You are my friend.
03:48I am.
03:53Because Vlad, he didn't know the war.
03:57He continued to Nibolu.
03:59He continued to Nibolu.
04:01He continued to Nibolu.
04:02He continued to Nibolu.
04:03He continued to Nibolu.
04:06He continued to Nibolu.
04:15Radu dışında kimseye zarar vermeyeceğiz.
04:18Dikkat edin.
04:34Radu bize sadakatini ispat üçün evvel canını ardından itibarını ortaya koydu.
04:40Yetmedi.
04:41Ailesini geri koydu da gene de bize ihanet etmedi.
04:45Senin hain diye düşündüğün Radu bana özgardaşlık etti.
04:50Sen buna hainlik mi dersin?
04:55Hünkârım.
05:15Issağ 일� Cameron.
05:17Nibolu vaincu.
05:19Nibolu vaincu!
05:23¿Soskene ya datated?
05:23Tem Nu un??
05:36I don't know what the hell is going to do.
05:49Don't let us go!
05:52Rado!
05:54Rado!
05:56Hekim, shout out!
05:57Lutfi!
05:58Lutfi nerede?
05:59Gelsin!
06:00Rado!
06:00Yaşayacaksın!
06:01Yaşayacaksın!
06:03Yaşayacaksın!
06:05Yaşayacaksın!
06:06Sultanım!
06:07Yaşayacaksın!
06:12Yarım!
06:13Kim ettiysa bul evadayı, hadi!
06:15Emredersiniz!
06:16Bastır!
06:17Vekil hadi!
06:17Bastır, caputu şöyle.
06:18You have to take care of yourself.
06:20Mahmud!
06:21What did you do, Mahmud Paşa?
06:44Mahmud!
06:55Mahmud!
06:56Sen ne ettin, Mahmud?
07:03Sen ne ettin?
07:18Mahmud!
07:22Mahmud!
07:23Mahmud!
07:34Mahmud!
07:35Mahmud!
07:39Mahmud!
07:40Mahmud!
07:44Mahmud!
07:45Mahmud!
07:47Mahmud!
07:56Mahmud!
07:57Mahmud!
08:00Mahmud!
08:01Mahmud!
08:12Mahmud!
08:14Mahmud!
08:16Mahmud!
08:16Mahmud!
08:18Mahmud!
08:21Mahmud!
08:23Mahmud!
08:24Mahmud!
08:25Mahmud!
08:27Mahmud!
08:28Mahmud!
08:29Mahmud!
08:30Mahmud!
08:33Mahmud!
08:37Mahmud!
08:38Let's go to the throne!
08:40I'm ready!
08:40I'm ready!
08:42You're not ready to go!
08:43We're ready to go!
08:51We're ready to go!
08:54We're ready to go!
08:56You'll be ready to go!
09:08Thank you!
09:19...irmağın altındadır!
09:23Bilmiyorum?уйтесь!
09:27Bilmiyorum!
09:31Bilmiyorum!
09:31Bilmiyorum!
09:32Olay!
09:35Bilmiyorum!
09:37Bilmiyorum!
09:38Bilmiyorum!
Comments

Recommended