00:00You see, the forest is a good place.
00:04That's why we were here to catch the kafir.
00:08It's time to try to get in the right time.
00:11It's a good night.
00:13It's a good night.
00:14If you're here, you'll find your own eyes.
00:19You'll find your own eyes.
00:20You'll find your eyes.
00:23I'm sorry.
00:24I'm sorry.
00:30Okay, let's go.
00:59Dur! Fatih Sultan Mehmet Han Hazretleri!
01:14Vaziyet nedir paşa?
01:18Konuşmamakta ısrar eder sultanım. Lakin az kaldı. Dile gelecek.
01:23Sultanım dilerseniz ben konuşturabilirim.
01:25Benim konuşturamadığımı sen nasıl konuşturacaksın?
01:28Asker birkaç daha köyünde konuşulan ve neredeyse unutulmuş olan...
01:32...İster Ormencesi konuşuyor paşan. Dilini bildiğim için konuşturabilirim.
01:45Yeterin çalışmayı yaparız.
01:50Dolayısıyla başlayın.
01:51I'll give you a message, Vlad.
01:53I'll give you a message.
02:01Continue, Radu.
02:22You're the only one that works for me.
02:25You're the only one that works for me.
02:28You're the only one that works for me.
02:44My friend, I know I'm working for you.
02:48...so that if I know what the hell is going about, you already know what I mean...
02:53...you have to be a jerk out of the game.
03:00Radu, the gentleman...
03:03...his guy weiß what you think about...
03:08...that was the repairing.
03:10Do you know what you think about?
03:19What do you think?
03:41Isaac, I sent him to Vlad's news.
03:46You are my friend.
03:48I am.
03:53Because Vlad, he didn't know the war.
03:57He continued to Nibolu.
03:59He continued to Nibolu.
04:01He continued to Nibolu.
04:02He continued to Nibolu.
04:03He continued to Nibolu.
04:06He continued to Nibolu.
04:15Radu dışında kimseye zarar vermeyeceğiz.
04:18Dikkat edin.
04:34Radu bize sadakatini ispat üçün evvel canını ardından itibarını ortaya koydu.
04:40Yetmedi.
04:41Ailesini geri koydu da gene de bize ihanet etmedi.
04:45Senin hain diye düşündüğün Radu bana özgardaşlık etti.
04:50Sen buna hainlik mi dersin?
04:55Hünkârım.
05:15Issağ 일� Cameron.
05:17Nibolu vaincu.
05:19Nibolu vaincu!
05:23¿Soskene ya datated?
05:23Tem Nu un??
05:36I don't know what the hell is going to do.
05:49Don't let us go!
05:52Rado!
05:54Rado!
05:56Hekim, shout out!
05:57Lutfi!
05:58Lutfi nerede?
05:59Gelsin!
06:00Rado!
06:00Yaşayacaksın!
06:01Yaşayacaksın!
06:03Yaşayacaksın!
06:05Yaşayacaksın!
06:06Sultanım!
06:07Yaşayacaksın!
06:12Yarım!
06:13Kim ettiysa bul evadayı, hadi!
06:15Emredersiniz!
06:16Bastır!
06:17Vekil hadi!
06:17Bastır, caputu şöyle.
06:18You have to take care of yourself.
06:20Mahmud!
06:21What did you do, Mahmud Paşa?
06:44Mahmud!
06:55Mahmud!
06:56Sen ne ettin, Mahmud?
07:03Sen ne ettin?
07:18Mahmud!
07:22Mahmud!
07:23Mahmud!
07:34Mahmud!
07:35Mahmud!
07:39Mahmud!
07:40Mahmud!
07:44Mahmud!
07:45Mahmud!
07:47Mahmud!
07:56Mahmud!
07:57Mahmud!
08:00Mahmud!
08:01Mahmud!
08:12Mahmud!
08:14Mahmud!
08:16Mahmud!
08:16Mahmud!
08:18Mahmud!
08:21Mahmud!
08:23Mahmud!
08:24Mahmud!
08:25Mahmud!
08:27Mahmud!
08:28Mahmud!
08:29Mahmud!
08:30Mahmud!
08:33Mahmud!
08:37Mahmud!
08:38Let's go to the throne!
08:40I'm ready!
08:40I'm ready!
08:42You're not ready to go!
08:43We're ready to go!
08:51We're ready to go!
08:54We're ready to go!
08:56You'll be ready to go!
09:08Thank you!
09:19...irmağın altındadır!
09:23Bilmiyorum?уйтесь!
09:27Bilmiyorum!
09:31Bilmiyorum!
09:31Bilmiyorum!
09:32Olay!
09:35Bilmiyorum!
09:37Bilmiyorum!
09:38Bilmiyorum!
Comments