- 6 minutes ago
Por Descongelar Nuestro Ayer VersióN Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05Amber Harrison, are you sure that you want to participate in this project?
00:00:10Because once you have provided you to apply to the technology of refrigeration cryogenic,
00:00:16Amber Harrison will be permanently borrota from this world.
00:00:23Yes, I'm sure.
00:00:30Te recogeremos en solo 7 días.
00:00:34En 7 días Amber habrá desaparecido.
00:00:38Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:47No es necesario.
00:00:49No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:53Amber, la marca de lujo se lanzará en 7 días.
00:00:58Es la marca creada por Devin Harrison.
00:01:01Yo ha ganado popularidad mundial.
00:01:04Con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:07Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:09La perseguí durante 7 años y pero si tal que sido.
00:01:12Debe haberle propuesto de 50 veces, pero...
00:01:15La amo.
00:01:16Y en 7 días cuando celebremos nuestro tercer aniversario, Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:23¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:26Pensé que te amaba.
00:01:28¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:31Sí.
00:01:34Él sí me ama.
00:01:36Pero eso no le impide engañarme.
00:01:46Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:48El día del funeral de mi madre.
00:02:03Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:05¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:07No, él estará aquí.
00:02:09Está ocupado.
00:02:15Deja de llamar.
00:02:16Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:18¿Quién es esta?
00:02:20Soy Selena Mason.
00:02:22La novio de Devin.
00:02:25Oh, debe ser Amber.
00:02:28Ven al salón VIP del Club Royal.
00:02:30Ahora mismo.
00:02:46Te amo, Selena.
00:02:50No puedo prometerte matrimonio.
00:02:54Pero te prometo amor para siempre.
00:03:12¡Suscríbete al canal!
00:03:12Amén.
00:03:15Oh
00:03:34Take care
00:03:37This cake costs $10,000
00:03:39Are you going to pay for this?
00:03:49I'm organizing the anniversary of the Ritz-Carlton
00:03:53I'm organizing the anniversary of the Ritz-Carlton
00:03:53And I invite you all to celebrate our love
00:03:58Seven days later, what they're going to do is my game
00:04:31Hello, dear
00:04:31I have a gift for you
00:04:37Oh no
00:04:40No hasta la noche de nuestro aniversario
00:04:43Piénsalo como una sorpresa
00:04:48Es más especial así
00:04:51Te amo
00:04:52Para siempre
00:04:55Quizás solo la muerte puede separarnos
00:05:00Si solo la muerte puede separarnos
00:05:03Entonces espero que dentro de siete días
00:05:05Cuando veas mi aviso de fallecimiento
00:05:08Puedes aceptar nuestra separación eterna
00:05:10Ya
00:05:11A textura
00:05:51Amber, are you really sure?
00:05:53What do you want to join in this project?
00:05:55To be your subject of an experiment?
00:05:57My mother dedicated everything to the experiment.
00:06:01I'm going to honor her desire.
00:06:03Bella, you're my only friend of trust.
00:06:07Please, don't tell anyone.
00:06:10Hello, darling.
00:06:24Cada lunes me traes flores.
00:06:27¿Cuánto tiempo dirías que llevas haciéndolo?
00:06:30Desde que aceptaste ser mi novia.
00:06:32Hace cinco años.
00:06:45De ahora en adelante, seré tu novia.
00:06:48Trataré de amarte, como tú me amas.
00:06:51Pero si alguna vez te enamoras de otra persona, no dudaré en irme.
00:06:57Así como el girasol representa lealtad.
00:06:59Y amor inquebrantable.
00:07:01Nunca me enamoraré de alguien más.
00:07:03Nunca te daré la oportunidad.
00:07:08Y desde entonces, cada domingo te traigo flores.
00:07:12Porque mi amor no ha cambiado.
00:07:17Oh.
00:07:19Es para ti.
00:07:42El anillo se llama Fidelidad.
00:07:44Es un símbolo de mi amor por ti.
00:07:46¿Lo llevarás para el aniversario?
00:07:48También le diste un anillo a Selena.
00:07:52¿Compartes tu fidelidad con las mujeres, Devin?
00:07:55Devin, ¿recuerdas lo que dije cuando prometiste a tu novia?
00:08:00Que si alguna vez amaba a otra persona, no dudaría en irme.
00:08:05Amber.
00:08:07¿Está todo bien?
00:08:09Sí.
00:08:10Solo es un pensamiento.
00:08:12Bien.
00:08:14Nunca me enamoraré de alguien más.
00:08:17No te daré la oportunidad de dejarme.
00:08:27Es trabajo.
00:08:30¿Qué?
00:08:32¿Qué?
00:08:35Está bien.
00:08:39Amber.
00:08:40Hay un problema con la conferencia.
00:08:42Tengo que...
00:08:43Está bien.
00:08:58¿Qué?
00:08:59¡Pues no lave!
00:09:00¡Pues no lave!
00:09:02¡Pues no lave!
00:09:07¡Pues no lave!
00:09:40And if it is saying, Sarah Harrison,
00:09:42Se ve impresionante.
00:09:44Ese vestido blanco tomó todo un año hacer.
00:09:47Los 99,999 diamantes fueron colocados a mano.
00:09:51Por el singer Harrison.
00:09:52Y dijo que.
00:09:53El diamante restante está en tus ojos.
00:09:57Eso es tan romántico, Amber.
00:10:00El dobladillo está un poco largo.
00:10:01Temo que pueda pisarse.
00:10:03Haz esos ajustes.
00:10:04Quiero que mi esposa luzca perfecta.
00:10:06Para nuestro aniversario en cinco días.
00:10:08No hay problema.
00:10:09Sarah Harrison, por aquí.
00:10:20Amber, aún tienes cinco días para pensarlo.
00:10:24No es demasiado tarde para arrepentirse ahora.
00:10:26Devin te ama tanto.
00:10:28Y si desapareces, se enojará.
00:10:32Como embajadora de la marca Amber, realmente es un honor.
00:10:38¿No es esa Selena Mason, la actriz de segunda?
00:10:42¿Qué la hace la cara adecuada para Amber?
00:10:45Entonces, Selena Mason.
00:10:47¿A quién quieres agradecer?
00:10:50¿Es el señor Harrison?
00:10:52Bueno.
00:10:53A la persona a quien más quiero agradecer.
00:10:56Es a mi novio.
00:10:59Él es la razón por la que soy quien soy hoy.
00:11:02Cada domingo, él me trae girasoles.
00:11:09Dice que representan un amor fuerte.
00:11:12Y que nunca se desvanece.
00:11:26Espera, ¿no es esa tu tradición con Devin?
00:11:30Él siempre está creando nuevas sorpresas.
00:11:33Un collar en mi café de la mañana.
00:11:36Un vestido bajo las sábanas de la siesta.
00:11:40Cena románica.
00:11:41Cuando llego a casa, él siempre ha sido tan generoso.
00:11:45Él me ha comprado casas, autos, incluso una isla que lleva mi nombre.
00:11:53¿Sabe cuándo amo el mar?
00:11:56Espera.
00:11:57Devin también compró una isla con tu nombre.
00:12:00Devin, ¿le contaste sobre nuestra historia?
00:12:03¿O solo reciclaste esas cosas que hiciste por mí para otra mujer?
00:12:07Oh, wow.
00:12:09¿Tu novio suena tan dulce?
00:12:12Él es el primer hombre, además de él.
00:12:16Señor Harrison en ser tan dedicado.
00:12:19Pero diría que el señor Harrison...
00:12:21...ama a su esposa aún más.
00:12:23El día de su boda, arregló 99,999 rosas en Plaza Times.
00:12:30Y mil fuegos artificiales.
00:12:34Un segundo.
00:12:37¿Sabes qué?
00:12:40Esta noche a las 7, mi novio dice que preparará...
00:12:47...999,999 rosas en Plaza Times.
00:12:52Y lanzará 10,000 fuegos artificiales.
00:12:56Él dice que me ama más.
00:13:01Claro que amo más a mi cariño.
00:13:04Esta noche invito a todos a ver mi amor.
00:13:09¿Quién es el jefe?
00:13:11Tratándola como si fuera realeza.
00:13:14¿Es tan romántico?
00:13:19Amber, ¿estás bien?
00:13:23Amber, Amber, Amber.
00:13:38Amber, ¿de verdad no necesitas un doctor?
00:13:41No, estoy bien.
00:13:42Solo estoy cansada.
00:13:43Y necesito descansar.
00:13:44Primero llevemos a Bella a casa.
00:13:46No te preocupes por mí.
00:13:47Puedo tomar un taxi más tarde.
00:13:52¿Hola?
00:13:54Cariño, realmente me hiciste feliz esta noche.
00:13:56Todos tienen celos de mí.
00:13:59Para devolverte el favor, usaré esa lencería esta noche.
00:14:03Te veo en 30 minutos.
00:14:05No me hagas esperar.
00:14:08Oye, Bella.
00:14:10¿Puedes llevar a Amber a casa?
00:14:11Solo me surgió una reunión.
00:14:13¿Qué puede ser más urgente que Amber?
00:14:18No, Bella.
00:14:19Está bien.
00:14:19Solo déjalo ir.
00:14:27Gracias, Bella.
00:14:29Por cuidar de Amber.
00:14:32¿A dónde, señora?
00:14:35Alá, sigue ese auto de adelante.
00:14:38¿Quieres saber por qué me ama tanto?
00:14:40Pero yo aún elegí desaparecer.
00:14:42Pronto lo descubrirás.
00:14:50¡Jevin!
00:14:53No sabía que no podrías esperar.
00:14:55Déjame con teorías.
00:14:57Muéstrame la lencería.
00:15:00Sé que quieres hacer más que solo mirar, ¿verdad?
00:15:05No puedo esperar para probarte.
00:15:31¿Qué demonios?
00:15:33¡Ese bastardo dijo que te ama tanto!
00:15:35¿Cómo pude engañarte?
00:15:38No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:40El dinero cambia a los hombres.
00:15:44Incluso si el amor aún está ahí,
00:15:46las chicas baladas son difíciles de resistir.
00:15:49Si pudiera hacerlo todo de nuevo,
00:15:52nunca me enamoraría.
00:15:58Después de ver la traición de mi padre
00:15:59y la desesperación de mi madre,
00:16:01no podía convencerme de creer en el amor.
00:16:18Hasta que conocí a Devin Harrison.
00:16:27¿Qué te voy a hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:32No me rendiré.
00:16:39Él era como un girasol.
00:16:41Caliente y persistente.
00:16:43Desde la preparatoria hasta la universidad.
00:16:58Amber.
00:17:10¡Aber!
00:17:23He never changed. Eventually, his sincerity annoyed me.
00:17:34We get our attempts before we go.
00:17:49Amber is my novia.
00:17:58Finally, I decided to marry him.
00:18:04But in just three years, I was like my father.
00:18:10Traicionándome.
00:18:11And our marriage.
00:18:13I didn't have to ruin the marriage.
00:18:17Women always make compromises.
00:18:19I will never make compromises.
00:18:23I'm not guilty.
00:18:24Once again.
00:18:25Once again.
00:18:26For forever.
00:18:33I'm not guilty.
00:18:34Oh, yeah.
00:18:36Quédate conmigo esta noche.
00:18:37¿Está bien?
00:18:46Amber.
00:18:47Me está esperando en casa.
00:18:50No lo entiendo.
00:18:52Dijiste que...
00:18:53Es como un tronco en la cama.
00:18:57Divórciate de ella.
00:18:58Cásate conmigo.
00:19:00Te haré más feliz.
00:19:02Te dije...
00:19:03Que solo estoy aquí por el sexo.
00:19:06Si te estás encariñando...
00:19:08Detente.
00:19:09O no te volveré a ver.
00:19:12Lo siento, Devin.
00:19:14No lo mencionaré de nuevo.
00:19:19Devin, Amber se desmayó.
00:19:21¿Qué?
00:19:23Devin, ¿a dónde vas?
00:19:29Amber.
00:19:30Para mi propio bebé.
00:19:32Debo sacarte del maldito camino de mi vida.
00:19:41Amber.
00:19:43Gracias a Dios, estás bien.
00:19:45La fiebre bajó.
00:19:49Amber.
00:19:50¿Te sientes mejor?
00:19:52Devin insistió en quedarse contigo toda la noche.
00:19:56¿Qué pasa?
00:19:58Quiero ir a casa.
00:20:00Está bien.
00:20:00Despertaré al doctor.
00:20:04Aún le importas.
00:20:06Todavía te quedan cuatro días para decidir.
00:20:08Amber.
00:20:10¿Estás realmente segura de que Skrull quieres unirte a este experimento?
00:20:13No olvides de donde vino.
00:20:16La casa de Selena.
00:20:22¿Qué pasa?
00:20:24Nuestra casa.
00:20:34¿Qué pasa?
00:20:42Nuestra casa.
00:20:45I'm Selena Mason, the ambassador of Amber.
00:20:48Do you care if we talk a minute?
00:20:50Amber doesn't feel good. I don't think it's the best time.
00:20:54Your wife loves you a lot.
00:20:56I have a boyfriend who loves me the same.
00:20:59He buys my house.
00:21:01He gives me money.
00:21:03Even a island.
00:21:06Selena, what are you doing?
00:21:08He says that he is truly happy with me.
00:21:10He says that he can only sleep when he smells my perfume.
00:21:18I feel that you and I have a lot of time to talk.
00:21:21Basta. Amber doesn't feel good.
00:21:25My husband has a reason.
00:21:27I don't feel good and I can't receive it.
00:21:31It would be better to go.
00:21:42I'll bring you a little water.
00:21:50Amber, don't you dare to be stupid.
00:21:52You know everything about me and Devin.
00:21:55Did you know that he calls me Cariño?
00:21:57And his friends call me Sarah Harrison?
00:22:03Why don't you divorce me from Devin?
00:22:08Let me tell you a secret.
00:22:10Incluso Devin no lo sabe.
00:22:16Estoy embarazada.
00:22:20Amber, la que no es amada.
00:22:22Es la verdadera amante.
00:22:25Por favor.
00:22:27¿Me devolverías a Devin, a mí y a nuestro bebé?
00:22:35Amber.
00:22:38¿Está todo bien?
00:22:39Tus cosas están desapareciendo.
00:22:41Um...
00:22:42Sí, solo un...
00:22:44Quería probar algo nuevo.
00:22:46Pero esas son las cosas que conseguimos en nuestra luna de miel.
00:22:49Dijiste que te gustaban.
00:22:51Sí, pero las cosas nuevas siempre son mejores, ¿no?
00:22:56¿No sería divertido probar algo nuevo?
00:22:59Amber, ¿hice algo, Mai?
00:23:01Mira, sé que he estado muy ocupado.
00:23:03Pero es todo por nuestro aniversario.
00:23:07¿Estás emocionada por eso también, verdad?
00:23:10Sí.
00:23:12Muy emocionada.
00:23:14¿Te prometo?
00:23:15En unos días...
00:23:16Como si fueras la única chica en el mundo.
00:23:20Llevarás el vestido.
00:23:21Que diseñé para ti.
00:23:22Todos sabrán que eres mi único amor verdadero.
00:23:25Suena bien.
00:23:32En realidad, yo soy la única.
00:23:35A la que Revinama de verdad.
00:23:36Puedo conseguirlo con solo una llamada.
00:23:39¿Quieres intentarlo?
00:23:45Solo.
00:23:45Psst.
00:23:57Hubo un problema.
00:23:59Con la planificación del aniversario.
00:24:01Así que tengo que...
00:24:03Está bien.
00:24:06Mefórate.
00:24:07Tres.
00:24:09Pueden.
00:24:15Tres, tres.
00:24:19Tres.
00:24:23Tres.
00:24:25Tres.
00:24:28¡Muy bien!
00:24:30Tres.
00:24:31Tres.
00:24:31Tres.
00:24:32Tres.
00:24:32Tres.
00:24:33Tres.
00:24:34Tres.
00:24:35Tres.
00:24:48Hello, Mr. Harrison, can we take her the 4th of July at 5 p.m.?
00:24:53Suena bien.
00:24:54But I have to remind you that this day is his third birthday of boda,
00:24:58and his wife has announced to the whole city, making a great effort.
00:25:02Lotto, Isla, ¿segura de que quiere continuar con el experimento de... criogenia?
00:25:07Sí, no voy a echarme atrás.
00:25:09Pero para que quede claro, según el contrato, sí.
00:25:12El experimento tiene éxito.
00:25:14La invención será acreditada al nombre de mi madre, ¿correcto?
00:25:17Claro que puedes confiar en nosotros.
00:25:20Esta es la invención de tu madre.
00:25:22Ella fue una gran científica.
00:25:24Gracias.
00:25:39Le pregunté casualmente hoy, ¿qué haría si me quedara embarazada?
00:25:42¿Adivina qué dijo?
00:25:44Dijo que lo mantuviera.
00:25:46¿Y qué me cuidaría?
00:25:47Y al bebé de por vida.
00:26:03Hola.
00:26:05Hey.
00:26:06Voy de camino a casa.
00:26:08¿Me extrañas?
00:26:09Mañana es la noche antes de nuestro aniversario.
00:26:12¿Por qué nos tenemos juntos?
00:26:14Consideralo mi despedida formal.
00:26:17Y solo házmelo saber a qué restaurante quieres ir.
00:26:20¿Han de reservaciones?
00:26:21No, no.
00:26:21Vamos.
00:26:23Sememos en casa.
00:26:24Yo haré todos tus platos favoritos.
00:26:27Eso suena genial.
00:26:28Está bien, ya casi estoy en casa.
00:26:30Te amo.
00:26:39No pensé que te atreverías a responder.
00:26:42¿Qué quieres?
00:26:47Mira esto.
00:26:49¿Lo reconoces?
00:26:53Iba a ser el vestido que ibas a usar para tu aniversario, pero...
00:26:57Dije que me gustaba.
00:26:59David me lo dio.
00:27:01Oí que incluso cosió los 99, 999 diamantes.
00:27:07Él mismo.
00:27:19¿Te gusta?
00:27:21Bien, vamos.
00:27:22¿Te lo traeré?
00:27:23No, no, no, no.
00:27:25Es...
00:27:25Es demasiado caro.
00:27:27Tu empresa sigue siendo una startup.
00:27:28Y yo...
00:27:29No esperaría eso de ti.
00:27:31No, no te preocupes.
00:27:32Solo es vestido.
00:27:33No.
00:27:34No lo necesito, ¿de acuerdo?
00:27:36No es una necesidad.
00:27:38No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:41Está bien, bueno.
00:27:43Cuando mi empresa tenga éxito, te voy a conseguir un vestido aún mejor, ¿sí?
00:27:46Y yo mismo le coseré.
00:27:4999, 999 diamantes.
00:27:52Te creo.
00:28:01Ahora ves a quien ama de verdad, ¿no?
00:28:05Selena, si Devin realmente te ama, no tendrás que demostrármelo mucho más tiempo.
00:28:12¿Tú?
00:28:19Hola, ya volví.
00:28:29Hola, cariño.
00:28:34Amber.
00:28:35Bueno, hay algo que necesito confesar.
00:28:38Tu vestido...
00:28:39Hubo un problema.
00:28:40Y no va a estar listo para que lo uses mañana por la noche.
00:28:44Te conseguí este vestido.
00:28:45Es exclusivo.
00:28:47Uno de uno.
00:28:49Está bien.
00:28:50Es solo un vestido de todos modos.
00:28:53De todos modos, no tendré ni la oportunidad de usarlo.
00:28:58Estoy emocionada por saber que me compraste.
00:29:02¿Podemos abrirlo juntas ese día?
00:29:05No, no.
00:29:07Tienes que abrirlo sola.
00:29:09No.
00:29:10¿Por qué?
00:29:13Es un regalo solo para ti.
00:29:21Porque te dejo para siempre.
00:29:27¡Guau!
00:29:28Estos son todos mis platos favoritos.
00:29:31Es un regalo anticipado de aniversario.
00:29:36Considera esto mi despedida formal.
00:29:39Bueno, entonces, a partir de ahora, ¿por qué no lo celebramos un día antes?
00:29:45Suena bien.
00:29:48Hoy que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche, ¿crees que podría cancelarla?
00:29:54¿Con solo una llamada?
00:29:56¿Quién es?
00:29:58Um, nadie.
00:30:02Bueno, celebremos.
00:30:05¡Feliz aniversario!
00:30:11Lo siento.
00:30:14¡Es trabajo!
00:30:17No, contéstalo. Podría ser importante.
00:30:24¿Qué?
00:30:26Devin, estoy en el hospital.
00:30:28¿Puedes venir aquí ahora?
00:30:30No puedo esta noche. Estoy con Amber.
00:30:32Devin, el doctor dijo...
00:30:35Que estoy embarazada.
00:30:37Si no vienes aquí, voy a abortar al bebé.
00:30:40Mi doctora me dijo que tengo problemas de salud.
00:30:43Que hacen difícil que me quede embarazada.
00:30:45Y tener un aborto podría ser peligroso.
00:30:48Está bien.
00:30:51Um...
00:30:51Iré lo más pronto posible.
00:30:56Hubo un problema urgente.
00:30:58Tengo que...
00:30:59¿Puedes terminar la cena primero?
00:31:02Podemos comer juntos cuando regrese, ¿vale?
00:31:05Sé que si te vas, no vas a volver.
00:31:08Así que...
00:31:09¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
00:31:14Esta es mi primera.
00:31:15Y última vez pidiéndote...
00:31:19Por favor.
00:31:25Te estoy dando 30 minutos.
00:31:27Si no vienes, iré al quirófano.
00:31:32Amber, es urgente. Tengo que irme.
00:31:36Está bien. Solo ve.
00:31:45Regresaré pronto.
00:31:47Te amo.
00:32:01No puedo esperar más por ti, Deben.
00:32:05Espero que en esta vida nunca nos veamos.
00:32:28Sir Harrison, este es el centro.
00:32:31Ya vamos en camino.
00:32:34Está bien.
00:32:35Estoy lista.
00:32:44Amber, realmente odio dejarte ir.
00:32:48Bella, gracias por el cuento.
00:32:51Mantener esto en secreto tanto tiempo.
00:32:52Pero no tienes que preocuparte, ¿de acuerdo?
00:32:56No voy a morir.
00:32:58Solo a desaparecer un poco.
00:33:00Y espero que en 50 años...
00:33:03Despierde.
00:33:06Pero...
00:33:07¿Y si el experimento no tiene éxito?
00:33:12¿Qué es lo que está pasando?
00:33:14Hola.
00:33:15Amber, te voy a llevar al lugar.
00:33:18Está bien.
00:33:19Ven a casa ahora.
00:33:21Está bien.
00:33:21Nos vemos pronto.
00:33:26Zara, Harrison, estamos afuera.
00:33:32Está bien.
00:33:43¿Eres solo mi sustituta.
00:33:45¿Crees que Deben realmente te ama?
00:33:47Te digo la verdad.
00:33:49Deben nunca te amó.
00:33:51Él solo me ama a mí.
00:33:57Como deseas.
00:33:58Me voy, Deben.
00:34:01No eres inocente, Selena Mason.
00:34:03Cuando Deben vea nuestra pequeña charla...
00:34:06...te seguirá amando.
00:34:13Vamos.
00:34:23¿Estás segura?
00:34:24¿De qué quieres hacer esto?
00:34:28¿Sabes que siempre te apoyaré?
00:34:31¿Sabes que siempre te apoyaré?
00:34:51¿Sabes que siempre te apoyaré?
00:35:02¡Ambra!
00:35:13¡Ambra!
00:35:15¡Ambra!
00:35:15Estoy aquí para recogerte.
00:35:18¡Ambra!
00:36:55Amber, ¿eres tú?
00:36:57Señor Harrison, su esposa ha tenido un accidente de auto.
00:37:00Está sangrando mucho. Necesita venir al hospital de inmediato.
00:37:07El Señor Harrison y su esposa no llegaron a su celebración hoy.
00:37:11Y no hemos podido comunicarnos con ellos.
00:37:14Sigamos intentando averiguar qué pasó.
00:37:20Amber.
00:37:23¿Selina?
00:37:24¿Qué haces aquí? Dijeron que era mi esposa.
00:37:27Yo.
00:37:28Tuve un accidente de auto. Tuve mucho miedo.
00:37:32El doctor me pidió el número de mi esposo y yo.
00:37:35No tuve otra opción más que darles el tuyo.
00:37:41El doctor dijo que casi pierdo al bebé.
00:37:45¿Adivina qué?
00:37:46Son gemelos.
00:37:48Un niño y una niña.
00:37:52Devin, estoy esperando tu bebé.
00:38:04Descansa un poco.
00:38:09Espera, ¿a dónde vas?
00:38:10Amber está desaparecida. Tengo que encontrarla.
00:38:13No puedo creer que Amber realmente se fue.
00:38:16¿Cómo puede una persona tan responsable desaparecer así?
00:38:20Estoy seguro de que solo está divirtiéndose en algún lugar.
00:38:24¿Devin?
00:38:26¿Qué haces aquí?
00:38:30¿Devin?
00:38:32¿Qué haces aquí?
00:38:33Vida, no puedo.
00:38:35Encontrará a Amber. ¿Sabes dónde está?
00:38:37Aún no ha visto el aviso de muerte de Amber.
00:38:40¿Quién es ella?
00:38:42No es de tu incumbencia.
00:38:46Tu esposa está desaparecida.
00:38:48¿Y tú aquí con otra mujer?
00:38:50Yo.
00:38:51¿Qué te importa?
00:38:58Mira, solo no puedo encontrar a Amber. ¿Sabes dónde está?
00:39:01Amber ha desaparecido.
00:39:02Y tú aquí coqueteando con tu amante.
00:39:05No la mereces en absoluto.
00:39:07Por favor, solo necesito saber dónde está.
00:39:10Amber se fue de viaje para relajarse.
00:39:13Regresará en una semana.
00:39:14¿Qué? ¿De viaje? ¿Por qué sería de viaje?
00:39:16No lo sé.
00:39:19Esto es lo que debería preguntarte a ti.
00:39:22¿Hiciste algo que la molestara?
00:39:25Yo.
00:39:27Quizás se molestó cuando me fui de la cena.
00:39:30Mejor haz algo para que te perdone.
00:39:33Quizás vuelvas y está feliz.
00:39:35Ahora, si me disculpas, necesito volver al trabajo.
00:39:46Espera a que veas el aviso de muerte.
00:39:48Entonces sabrás que es la desesperación.
00:39:51Te lo mereces.
00:39:55¿Te quedarás conmigo esta noche?
00:39:57Amber está de viaje.
00:39:58No puedo permitir que se entere de nosotros, así que no nos veremos por unos días.
00:40:02¡Devin!
00:40:06Amber, mala pero astuta.
00:40:09Te daré a arrepentirte de no haberte ido.
00:40:24¿Entretenimiento semanal?
00:40:27Tengo una bomba que querrás soltar.
00:40:33Amber, ¿por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:46¿El diario de Amber?
00:41:02El 23 de octubre.
00:41:04Mamá sufrió otra vez.
00:41:06Diez horas en cirugía antes de estabilizarla.
00:41:09Hola mamá.
00:41:10Lo extraño.
00:41:12Mamá dice que extraña a papá otra vez.
00:41:15Mi mamá era una científica increíble.
00:41:18Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer.
00:41:25Pero después de casarse con papá, dejó su carrera para ser una buena esposa.
00:41:31Tuvimos una vida feliz.
00:41:36¡Feliz cumpleaños!
00:41:42¡Genial!
00:41:45Pero papá insistió en divorciarse de ella.
00:41:48Por su llamada verdadera amor.
00:41:50¡Dios mío! ¡Café en la mesa!
00:41:52Bueno, ¡estoy harto de esta casa de mierda!
00:41:56Al final mamá aceptó divorciarse de él.
00:42:01Mamá ama a papá profundamente.
00:42:03Y por ese amor, el dolor por papá no puede sanar.
00:42:07No importa cuántos años pasen.
00:42:11Amber.
00:42:12Nunca confíes en el amor.
00:42:15Se desvanece.
00:42:22Así que cerré mi corazón.
00:42:28Hasta que conocí a Devin.
00:42:43¿Puedo sentarme aquí?
00:42:51Devin no fue el primero que me persiguió.
00:42:54Pero es el que siempre que me persiguió ha estado a mi lado.
00:42:59Haremos las hamburguesas.
00:43:00Sin albahaca, cebolla, menos sal y limonada.
00:43:03Hielo extra.
00:43:04Él sabe lo que me gusta y no.
00:43:07¿Cómo lo sabes?
00:43:09Presta atención.
00:43:11A veces.
00:43:12A veces.
00:43:16Él cuida de mí en todos mis estados.
00:43:19Incluso los que no puedo explicar.
00:43:21Está bien, cariño.
00:43:23Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:30Una vez cuando tuve fiebre,
00:43:32Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:35Lo primero que dijo al abrir los ojos fue.
00:43:38Amber.
00:43:39¿Dónde está Amber?
00:43:40Ella estaba.
00:43:41Justo aquí.
00:43:48Siempre estaré aquí para ti.
00:43:54Lo siento, mamá.
00:43:56Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:44:01Desde ese día, abrazé mi nueva identidad como la esposa de Devin.
00:44:13Devin demuestra que el amor existe.
00:44:16Lo amo tanto.
00:44:18No siempre estuve abierta al amor.
00:44:21Pero...
00:44:21Ahora por primera vez, para siempre.
00:44:24Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:28Mejor ahora.
00:44:36Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:39Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:42Pero solo pasé 60 minutos ahogada en él.
00:44:59Amber, lo siento mucho.
00:45:01He sido un bastardo ignorándote.
00:45:13Devin.
00:45:14Si quieren que hoy puedo irme a casa.
00:45:15¿Vas a venir a recogerme?
00:45:17Selena Mason, te dije...
00:45:18...que no quería verte en los próximos días.
00:45:20No me hagas repetirlo.
00:45:27Amber, en 7 días, te voy a sorprender.
00:45:29Y verás que eres mi único amor verdadero.
00:45:35Devin, ¿cómo puedes tratarme así?
00:45:38Estoy...
00:45:38¿Cómo pudiste?
00:45:45Hazlo.
00:45:45Ahora.
00:45:47Quiero que todo el mundo sepa que...
00:45:49Estoy esperando los bebés de Devin Harrison.
00:45:56¡Ten cuidado!
00:45:57Ponlo en la sala.
00:46:05¡Ten cuidado!
00:46:28Amber.
00:46:32¿Tu paquete, señor?
00:46:34En la sala.
00:46:54Lo siento mucho, señor.
00:46:55¡Sal!
00:46:56Lo siento.
00:47:00Amber.
00:47:01Creo que este es el regalo que me viste.
00:47:04Lo guardaré hasta el día en que vuelvas.
00:47:05Y lo abriremos juntos.
00:47:07¡Ay!
00:47:25¡Ten cuidado!
00:47:37No me hagas.
00:47:54Hello, Bella.
00:47:56Do you know when Amber will arrive today?
00:47:58I don't think so, Amber.
00:48:00Solo on the TV.
00:48:02Felicidades, idiot.
00:48:07La actriz Selena Mason acaba de revelarse como secretamente embarazada.
00:48:12Se dice que espera gemelos.
00:48:14¿Y el padre no es otro que Devin Harrison?
00:48:18¿Quién es el presidente?
00:48:22Cierra la noticia sobre mí y Selena ya.
00:48:29No puedo dejar que Amber se entere, no importa qué.
00:48:37Amber.
00:48:41Devin.
00:48:43¿Qué estás haciendo?
00:48:48Los paparazzi están asediando mi casa.
00:48:50No respondías mis llamadas.
00:48:53Estoy aterrorizada. Por favor, no.
00:48:55O me abandones ahora.
00:48:57Explica toda esta noticia. Ahora.
00:49:00No sé.
00:49:00¿Se lo dijiste?
00:49:03Esta noticia está dañando mi imagen.
00:49:06Soy una celebridad.
00:49:07¿Por qué sabotearía para Botear y 00?
00:49:09Mi propia carrera.
00:49:09¿Tú?
00:49:11¿Qué pasa?
00:49:13Duele.
00:49:15¡Nuestros bebés!
00:49:17Por favor.
00:49:18¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:22¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:36He llamado a un doctor.
00:49:38Amber regresa hoy.
00:49:40No puedes estar aquí cuando ella llegue.
00:49:44¿Entiendes?
00:49:44Entiendo.
00:49:46Te traeré un poco de agua.
00:50:15¿Es el celular de Amber?
00:50:18¿Está enviando mensajes?
00:50:21Estoy en tu cama con Debbie.
00:50:22Estoy en tu cama con Debbie.
00:50:28¿Qué pasa?
00:50:28Han pasado dos días.
00:50:30Su esposo ha estado en mi casa.
00:50:32Hoy casualmente le pregunté.
00:50:34¿Qué harías si yo quedara embarazada?
00:50:36¿Adivina qué dijo?
00:50:37Dijo que lo mantuviera.
00:50:38Y que se encargaría de mí y del bebé.
00:50:42No.
00:50:43Esto no quiere estar pasando.
00:50:44Abre.
00:50:44Deja de hacerte la tonta.
00:50:45Sabes todo sobre mí y Debbie.
00:50:48¿Sabías que él me llama Caviño?
00:50:49¿Y sus amigos me llaman Strahd Harrison?
00:50:52Te voy a contar un secreto.
00:50:53Incluso Devin no sabe.
00:50:54Estoy embarazada.
00:50:56La no amada es la verdadera amante.
00:50:59Devuélveme a Devin y a nuestro bebé.
00:51:02Como deseas me voy de Devin.
00:51:10Eres la razón por la que Amber se fue.
00:51:16¿Lo entiendes siquiera?
00:51:18Tu carrera está totalmente arruinada.
00:51:20Desde que saltó la noticia del embarazo.
00:51:22¿Y qué?
00:51:24Una vez que logre esto.
00:51:26Y me convierte en la Strahd Harrison.
00:51:29Tendré toda la riqueza y gloria.
00:51:31¿Qué es una simple carrera comparada con eso?
00:51:34¿Estás segura que el Sr. Harrison se casará contigo?
00:51:37¿Cómo se atreve a no casarse conmigo?
00:51:40Estoy embarazada de sus bebés.
00:51:43No te dejes engañar por su amor por Amber.
00:51:47Cada vez solo necesito una llamada para alesarlo.
00:51:52Su amor por Amber no significa nada.
00:51:58¿Devin?
00:52:07¡No es lo que parece!
00:52:09¡Puedo explicarlo!
00:52:11¡Devin!
00:52:12¡No!
00:52:12Eres una perra.
00:52:14¡Sal de nuestra cama!
00:52:15¡No puedes tratarme así!
00:52:16¡Estoy embarazada!
00:52:17¡De tus bebés!
00:52:21¡Selena!
00:52:22¡Te dije que solo era por el sexo!
00:52:25¡Por eso se fue!
00:52:27Amber sabía de nosotros.
00:52:30¡Lo sabías todo!
00:52:33¡Soy tu amante!
00:52:35¿No me amas?
00:52:37¿Amarte?
00:52:39¿Por qué te amaría?
00:52:41¡Devin!
00:52:42¡Por favor!
00:52:43¡Perdóname esta vez!
00:52:45¡Solo sal!
00:52:46¡Sal!
00:52:47¡Nunca quiero verte de nuevo!
00:52:50¡Vete!
00:53:03¡Aber!
00:53:05¡Alto te muestras!
00:53:06¿Todavía tienes algunos era Dina, eh!
00:53:07¡¿no?
00:53:11¡Con los bebés en mi pancita?
00:53:13¡Todo lo tienes en mi pancia!
00:53:14¿Todo que tienes será mio?
00:53:15Tarde o temprano, solo espera.
00:53:23Senior, acabamos de recibir un informe.
00:53:26Selena está en la azotea del edificio.
00:53:27Está a punto de saltar.
00:53:35¿Qué estás haciendo?
00:53:38Vamos, bájate de ahí.
00:53:40Estás causando un escándalo.
00:53:42¡No te acerques!
00:53:45Por tu culpa he perdido todo.
00:53:48¿Y ahora solo vas a abandonarme a mí y a los gemelos?
00:53:52Hoy vas a elegir.
00:53:53Tus hijos o Amber.
00:53:57¡Devin! ¡Eres un insensible!
00:53:59¡Vago!
00:53:59¿Estás tan desprestigiado?
00:54:03Si no eliges, voy a saltar.
00:54:05¿Quién dijo que iba a abandonar a ustedes?
00:54:08Si bajas ahora, me divorciaré de Amber.
00:54:12¿De verdad?
00:54:15¿Lo harías por mí?
00:54:16Solo quiero que tú y los bebés estén a salvo.
00:54:20¿Sabes que te amo, Selena?
00:54:31¿Ya ven?
00:54:33¿Entiendes por qué tiene que tomar medidas tan drásticas, verdad?
00:54:37Mi amor por ti no me dejó otra opción.
00:54:41Ahora.
00:54:43¿Cuándo me harás tu esposa como prometiste?
00:54:46¿Esposa?
00:54:48¿Crees que me casaría contigo?
00:54:51¡Casi me arruinas, perra venenosa!
00:54:55¿Quieres ser una mujer rica?
00:54:57¡Sigue soñando!
00:54:58¡Ni siquiera te acercas a Amber!
00:55:01¡No! ¡Suelta!
00:55:02¡Oh!
00:55:20¡Devin!
00:55:23¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:55:28¡Ayúdame a llegar a un hospital!
00:55:31¡Los bebés en mi vientre son de tu propia sangre!
00:55:39¡Por favor!
00:55:41¡Perdóname solo esta vez, ¿sí?
00:55:43¿Yo?
00:55:46Sé que estuvo mal que acosara a Amber.
00:55:48Fue solo porque te amo tanto.
00:55:52Solo quería que los bebés tuvieran familia.
00:55:55Por favor, ¡ayúdame a llegar a un hospital!
00:55:57¡No creo que vayan a sobrevivir de otra manera!
00:56:03¡Devin!
00:56:05Todavía me amas, ¿verdad?
00:56:10¿Querías que los bebés tuvieran una familia?
00:56:12¿No?
00:56:14Si te hubieras portado bien, Selena,
00:56:16me habría asegurado de que tú
00:56:17y los niños estuvieran bien cuidados.
00:56:21Pero no.
00:56:24Tu error fue que querías demasiado.
00:56:29¡Devin Harrison!
00:56:33¿Amas a Amber?
00:56:35¿De verdad crees que la amas?
00:56:39Si la amaras tanto,
00:56:41¡¿Cómo carajos?!
00:56:42¡Terminaste en mi cama!
00:56:43¿Noche tras noche?
00:56:45¿Qué clase de amor
00:56:47te permite embarazar a la otra?
00:56:50Tu precioso amor
00:56:51solo era para inflar tu ego.
00:56:54El amor verdadero
00:56:55es de corazón y cuerpo.
00:56:56¡Mentiroso de mierda!
00:57:00Predicando sobre Amber.
00:57:02Mientras estás en mi maldita cama.
00:57:09¡Cállate!
00:57:12¿Qué?
00:57:14¿Te toqué la fibra?
00:57:17¿Es este tu llamado amor?
00:57:20Dijiste que amas a Amber,
00:57:22pero...
00:57:23¿Eres tan amable conmigo?
00:57:29¡Hipócrita!
00:57:30¿Y tú?
00:57:31¿Mentiroso de dos caras?
00:57:33¿Pretendiendo ser devoto?
00:57:35Tu amor es más asqueroso
00:57:37que las cucarachas
00:57:39en la maldita alcantarilla.
00:57:40¡Cierra la boca!
00:57:43¿Y tú qué sabes?
00:57:46¿Más de lo que piensas?
00:57:49¿Tuve el valor
00:57:50de escribirle a Amber?
00:57:54Ese valor me lo
00:57:55viste tú.
00:57:57Me regalaste
00:57:58casas,
00:58:00autos,
00:58:00incluso una isla.
00:58:02Si no hubieras sido
00:58:03tan amable conmigo,
00:58:05¿cómo habría tenido
00:58:06la confianza
00:58:06para decírselo?
00:58:11¿Cómo me atrevería
00:58:12a escribirle a Amber?
00:58:15No fui yo
00:58:17quien alejó a Amber.
00:58:20Fuiste tú.
00:58:32Sí.
00:58:35Sí.
00:58:37Lo que dije
00:58:38estuvo mal.
00:58:40No es demasiado tarde.
00:58:43Puedo hacerlo bien.
00:58:49Y todo empieza
00:58:51limpiando
00:58:51mis desastres.
00:58:57¡No!
00:58:58¡Devin!
00:59:00¡No me hagas esto!
00:59:03¡No!
00:59:13¡No me hagas esto!
00:59:18¿Por qué no me dijiste
00:59:19que Amber sabía todo
00:59:20sobre mí
00:59:21y Selena?
00:59:22No tengo idea
00:59:23de qué hablas.
00:59:23No me mientas, Bea.
00:59:24¡Era su mejor amiga!
00:59:25¿Ahora dónde está ella?
00:59:27¿Y qué harías
00:59:28si lo supieras?
00:59:29¿Eh?
00:59:31Voy a encontrarla.
00:59:32Es imposible ahora.
00:59:35Nunca la encontrarás.
00:59:38¿Qué quieres decir?
00:59:41Lo digo literalmente.
00:59:47Recuerda este regalo
00:59:48de aniversario
00:59:49que te dio Amber.
00:59:51¿Aún no lo has abierto?
00:59:53¿Verdad?
00:59:55Ábrelo
00:59:56y descubrirás la verdad.
01:00:24El aviso de muerte.
01:00:26No.
01:00:31Escucha.
01:00:32Pastreé la ubicación
01:00:33de Amber en estos días.
01:00:34Claro, señor Harrison.
01:00:37Es deor Harrison.
01:00:38Descubrí que la cera Harrison
01:00:39falleció el 4 de julio
01:00:41y su identidad
01:00:42ha sido cancelada.
01:00:48Señor Harrison,
01:00:50¿está ahí?
01:00:52Amber, ¿qué he hecho?
01:00:59¿Dónde está Amber?
01:01:01Debes haberlo visto.
01:01:02¿Verdad?
01:01:03El aviso de muerte de Amber.
01:01:04¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:08¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:10No, no.
01:01:10El aviso de muerte llegó temprano.
01:01:13Debe haber encontrado
01:01:13alguna forma de borrar su identidad.
01:01:15Pero tiene que estar viva.
01:01:17Por favor.
01:01:18Solo dime dónde está.
01:01:21Sé que lo que hice fue imperdonable,
01:01:23pero se lo explicaré.
01:01:24Lo haré bien.
01:01:26Por favor.
01:01:29Demasiado tarde.
01:01:31Todo está.
01:01:33Demasiado tarde.
01:01:35¿Qué quieres decir con eso?
01:01:37Ya te lo he dicho.
01:01:39Amber ha desaparecido.
01:01:42En tu vida,
01:01:44nunca la volverás a ver.
01:01:46Volverás a verla.
01:01:48No.
01:01:50Imposible.
01:01:58Ve, Jack.
01:02:00Si Devin alguna vez
01:02:00descubre la verdad sobre mí,
01:02:03¿podrías entregarle
01:02:04esta carta por mí?
01:02:05Está bien.
01:02:10Esta es una carta
01:02:11que Amber escribió para ti.
01:02:13La escribió el día
01:02:13antes de irse.
01:02:16Está bien.
01:02:17Solo ve.
01:02:22Volveré pronto.
01:02:24Te amo.
01:02:41Devin.
01:02:43¿Para cuando leas esta carta?
01:02:46Ya me habré ido.
01:02:51Cuando Selena te llamó al final,
01:02:54supe que mi decisión de dejarte
01:02:56definitivamente
01:02:57fuera correcta.
01:02:59Devin,
01:03:00incluso ahora,
01:03:02sigo creyendo
01:03:03que tu amor por mí
01:03:04era real.
01:03:05Así que no me arrepiento
01:03:06de haberme enamorado de ti.
01:03:08Entraste en mi mundo
01:03:10con ese girasol,
01:03:13sanando las heridas
01:03:14de mi infancia.
01:03:16¿Compartimos tantos recuerdos
01:03:18buenos juntos?
01:03:20¿Suficientes para qué?
01:03:23Crea que realmente me amabas.
01:03:26La gente a menudo dice que
01:03:27no podemos escapar del tiempo.
01:03:29Pero en verdad,
01:03:31nuestros corazones
01:03:32han cambiado.
01:03:35Eres el tipo
01:03:36que se enamora rápido.
01:03:38Mientras,
01:03:39soy un poco lenta
01:03:40para calentarme.
01:03:41Así que cuando más
01:03:42te amaba,
01:03:44ya te habías cansado
01:03:45de mí.
01:03:47No vengas a buscarme.
01:03:50Me he unido
01:03:51al proyecto de mi madre.
01:03:53El que comenzó
01:03:54durante su vida.
01:03:56Siempre decía
01:03:57que si no hubiera elegido,
01:03:59a mi padre podría haber
01:04:00completado este
01:04:00proyecto innovador
01:04:01para la humanidad.
01:04:04Ahora,
01:04:05voy a cumplir su deseo
01:04:06y terminarlo.
01:04:16Después de casarme contigo,
01:04:17me he preguntado
01:04:18cómo mostraste
01:04:19que amándome,
01:04:21persiguiéndome,
01:04:24no sería algo
01:04:25de lo que te arrepentirías.
01:04:27Hice tantos cambios
01:04:28por ti,
01:04:29pero al final,
01:04:31lo único que pude hacer
01:04:32fue simplemente
01:04:33salir de tu vida.
01:04:34No vengas
01:04:35a buscarme.
01:04:36Esta es tu elección
01:04:37y también es la mía.
01:04:39Espero que en esta vida
01:04:40nunca volvamos
01:04:42a cruzarnos.
01:04:58Devin,
01:05:00esta es la decisión
01:05:02de Amber.
01:05:03Espero que puedas
01:05:04respetarla.
01:05:05No.
01:05:07¿De verdad
01:05:08nunca la volveré
01:05:09a ver?
01:05:10No.
01:05:11No la verás.
01:05:13¿Qué pasa
01:05:14si el experimento
01:05:15falla?
01:05:16Entonces,
01:05:17Amber
01:05:19morirá
01:05:20por completo.
01:05:22Recuerda,
01:05:23Devin,
01:05:24todo esto
01:05:25es culpa tuya.
01:05:39Hola chicos,
01:05:40bienvenidos al stream.
01:05:43Soy Selena.
01:05:45Ha estado circulando
01:05:46un rumor de que
01:05:47estoy embarazada
01:05:48del hijo
01:05:49del Sr. Harrison.
01:05:51Y solo quiero
01:05:52dejar claro hoy
01:05:53que es cierto,
01:05:55pero
01:05:59hay un chisme
01:06:00más jugoso
01:06:01que quiero contar hoy.
01:06:03El Sr. Harrison
01:06:04es un bastardo
01:06:06sin corazón.
01:06:08Me vio en problemas
01:06:09y no hizo nada.
01:06:11Me hizo perder
01:06:12a mis bebés.
01:06:19¿Cómo pudo
01:06:20pasar esto?
01:06:21¡No!
01:06:22¡Esto es indignante!
01:06:24Devin,
01:06:25como me hiciste daño,
01:06:26te voy a hundir
01:06:27por completo.
01:06:29Espera,
01:06:30Selena Mason,
01:06:31¿por qué actúas
01:06:32tan lastimera?
01:06:33¿No eres tú
01:06:34la amante?
01:06:35Sí,
01:06:36eres la perra
01:06:36que destruyó
01:06:37su familia.
01:06:37Todos saben
01:06:38que el Sr. Harrison
01:06:39tiene esposa.
01:06:40¡Perra!
01:06:40La amante
01:06:41se atreve
01:06:42a hacerse la víctima.
01:06:43¡Prohíban a Selena
01:06:44ahora!
01:06:46¡Prohíbanla!
01:06:47¡Prohíbanla!
01:06:49¿Cómo puede
01:06:50estar pasando esto?
01:06:51¿No deberían
01:06:52culpar a Devin?
01:06:56¿Qué haces aquí?
01:06:57Tú debes ser
01:06:58Selena Mason,
01:06:59¿verdad?
01:07:00El Sr. Harrison
01:07:01me ha pedido
01:07:02que te saque
01:07:02de aquí ahora.
01:07:03¿Qué?
01:07:06¡No!
01:07:06¿Cómo puede?
01:07:07¡Estar pasando esto!
01:07:08Devin me dio
01:07:08esta casa como regalo.
01:07:10Ahora mira,
01:07:10Srta. Mason,
01:07:11ten algo de dignidad.
01:07:12Acabas de exponer
01:07:13tu relación
01:07:13con el Sr. Harrison
01:07:14en línea.
01:07:15¿Pensaste que
01:07:15él no lo sabía?
01:07:17No.
01:07:18Y también dijo
01:07:18que junto con esta casa
01:07:19todo lo demás
01:07:20que dio
01:07:21debe ser retirado.
01:07:22¡Ey!
01:07:24¡Suelta mis cosas!
01:07:34¡Devin!
01:07:36¡Devin!
01:07:37¿Qué significa esto?
01:07:38¿Estás tratando
01:07:39de dejarme sin nada?
01:07:40Estoy expiando,
01:07:42corrigiendo
01:07:43mis errores.
01:07:46¿Entonces lo que tuvimos
01:07:47fue un error?
01:07:49Devin,
01:07:50soy tu amante.
01:07:51¿Por qué
01:07:52me tratas así?
01:07:54Tú y Amber
01:07:55tienen amor.
01:07:55¿Por qué?
01:07:56¿Por qué no nosotros?
01:07:57¿No tenemos
01:07:58buenos recuerdos juntos?
01:08:00Si pudiera elegir
01:08:01de nuevo
01:08:01no sería infiel.
01:08:03Nunca traicionaría
01:08:04mi matrimonio
01:08:05y nunca lastimaría
01:08:06a Amber.
01:08:07¿Tú lastimaste a Amber?
01:08:08¿Pero qué de mí?
01:08:09¿Acaso todas
01:08:09esas palabras dulces
01:08:11que me susurrabas
01:08:13fueron mentiras?
01:08:15Dijiste que eran
01:08:15palabras dulces.
01:08:16¿Cómo podrían
01:08:17significar algo?
01:08:18Pensé que eras
01:08:18una chica inteligente,
01:08:19Selena.
01:08:20Déjame ser claro.
01:08:21Nunca te amé.
01:08:23Eras un juego
01:08:24que jugué por diversión,
01:08:25pero el juego
01:08:26ha terminado.
01:08:27Desde ahora,
01:08:28nunca quiero volver
01:08:29a verte.
01:08:38¡Eres un amante perra!
01:08:40¡Destruyes matrimonios!
01:08:41¡Qué vergozosa!
01:08:43¿Por qué no te vas
01:08:44a ser infierno?
01:08:44¡Ve al infierno!
01:08:46¡Ve al infierno!
01:09:04Selena, tonta.
01:09:07¿Por qué pensaste
01:09:09que la amabilidad
01:09:10significa amor?
01:09:12Te amo, Selena.
01:09:14Y no puedo
01:09:16prometerte matrimonio,
01:09:17pero puedo
01:09:19prometerte amor
01:09:20por el resto de tu vida.
01:09:26¡Claro!
01:09:28Me dijiste
01:09:28desde el principio
01:09:29que no podías
01:09:30prometerme matrimonio.
01:09:35solo estaba soñando
01:09:37viviendo en un mundo
01:09:39de fantasía.
01:09:44¡Devin!
01:09:46¡Te odio,
01:09:47bastardo!
01:09:49¡Me aluinaste!
01:09:55¡Puedo prometerte amor
01:09:56por el resto de tu vida!
01:10:11¡Puedo prometerte amor
01:10:12por el resto de tu vida!
01:10:27¡Ambrero!
01:10:28¡Ambar el final
01:10:28has ganado!
01:10:30Tenía razón.
01:10:32¡Han no me ama!
01:10:34Simplemente no lo vi.
01:10:55Si hay una próxima vida, encontraré a un hombre que realmente me ame.
01:11:14Los resultados están listos, señor. Confirmamos que la Zora, Harrison, ha participado en el experimento de criogenia.
01:11:24¿Dónde está ubicado el laboratorio? ¿Se puede detener el experimento?
01:11:28Una vez que comienza, no se puede cancelar.
01:11:38¿Prefieres quedarte congelada que verme?
01:11:42No. Lo sé, ¿verdad?
01:11:45Todavía no hay señales de tu esposa.
01:11:47¿Crees que ella sabe lo que está pasando entre tú y Selena y no te está dando ninguna tregua? ¿No
01:11:53es bastante normal que un tipo salga de vez en cuando?
01:11:56Exactamente. Qué hombre exitoso no tiene. Ya sabes, a su esposa. ¿Y algo de diversión por el lado?
01:12:04Esa es Selena, sin embargo, tiene mucho descaro. ¿No sabe cuál es su lugar como amante?
01:12:08¿Cómo se atreve a hacer eso?
01:12:10Chicos, es totalmente mi culpa. Nunca la habría presentado a ustedes. Si hubiera sabido, ella ha sido una perra codiciosa,
01:12:19¿no?
01:12:19De verdad.
01:12:21Devin, ¿por qué no dices nada?
01:12:25Saben, creo que Dio. Finalmente estoy empezando a entender qué hice mal.
01:12:34Ah, pues Devin, ¿qué quieres decir?
01:12:37Si nunca les hubiera escuchado sobre salir con otras, entonces Amber nunca me habría dejado.
01:12:42¿Y qué tiene de malo salir con otras? Parece que tu esposa es un poco rencorosa.
01:12:48Salgan. Nunca quiero volver a verlos. Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes, y creo que ella sabía quiénes
01:12:55eran.
01:12:57Está bien, lo que sea, amigo.
01:12:59Dime que salgan.
01:13:01Mierda, maldición.
01:13:29Amber.
01:13:31¿Todo bien? ¿Tus cosas están desapareciendo?
01:13:34Ah, sí. Solo quería intentar algo nuevo.
01:13:39Pero las cosas de nuestra luna de miel. Dijiste que te gustaban.
01:13:43Sí, pero las nuevas siempre son mejores, ¿no?
01:13:48No sería divertido intentar algo nuevo.
01:14:03Prometo que en unos días voy a hacerte sentir como si fueras la única chica en el mundo.
01:14:08Ponte lo vestido que diseñé para ti. Todos sabrán que eres mi verdadero amor.
01:14:14Suena bien.
01:14:19Hubo un problema urgente. Tengo que...
01:14:22¿Puedes terminar la cena primero?
01:14:25Podemos comer juntos cuando regrese, ¿sí?
01:14:28Sé que si te vas, no vas a volver. Así que, ¿puedes, por favor, terminar la comida que preparé para
01:14:36ti?
01:14:37Este es mi primer icon. Última vez pidiéndotelo.
01:14:45Amber, es urgente. Tengo que irme.
01:14:49Está bien. Solo ve.
01:14:57Pobre planta. Te amo.
01:15:10Amber.
01:15:20Amber.
01:15:25Estás de regreso.
01:15:28Lo siento mucho.
01:15:30No debí haber sido infiel yo.
01:15:33No debí haber traicionado nuestro matrimonio.
01:15:37Yo...
01:15:38Te prometo que nunca lo haré de nuevo.
01:15:40Nunca volveré a mirar a otra mujer.
01:15:43Amber. Solo.
01:15:46Realmente te extraño.
01:15:50¿Me perdonas?
01:15:52Amber. Volveremos.
01:15:54Tendremos a nuestros bebés.
01:15:56Y nunca volveré a estropearla.
01:16:03Realmente te extraño.
01:16:13Necesito.
01:16:31No te hice pases或 lo que está haciendo.
01:16:34No te tema.
01:16:34No te lo traFrom個gg�.
01:16:36No te puedo conseguir ganar paatinga la동ura.
01:16:41Si supieras que llegaste a esto, ¿por qué empezaste?
01:16:45Lo sé
01:16:48Sé que ya no merezco a Amber
01:16:52El segundo que le fui infiel, rompí todas las promesas que alguna vez hice
01:16:58¿Veala?
01:17:00Por favor
01:17:03Déjame verla
01:17:05Te he dicho mil veces
01:17:08¿Qué se ha ido?
01:17:13Lo sé, solo necesito saber dónde está el laboratorio
01:17:16Por favor
01:17:18Bella, por favor
01:17:25Bella, por favor
01:17:28Está bien
01:17:32Está bien, así que esta es toda la situación
01:17:35¿Es posible que el señor Harrison visite el área del programa criogénico y vea a su esposa?
01:17:39¿Sabes? Cuando Amber participó en este experimento, le preguntamos si le importaba a alguien en todo este mundo
01:17:45¿Y qué dijo?
01:17:47Dijo que no tenía a nadie
01:17:50Amber
01:17:52Participo en el experimento criogénico de manera voluntaria
01:17:57Desde el momento en que entro a la cápsula criogénica
01:18:00Renuncio voluntariamente a mi identidad
01:18:02A mi nombre
01:18:04Y a todas mis relaciones
01:18:09Estoy dispuesta a dejar este mundo
01:18:12Si el experimento falla
01:18:14No responsabilizo a nadie
01:18:24La Sarah Harrison ha desaparecido
01:18:27Por favor, llévame con ella una vez más
01:18:29Solo quiero verla
01:18:30Pero tienes que prometer no hacer nada
01:18:33Ella está aquí
01:18:37Está justo adentro
01:18:41¿Puedes dejarme entrar?
01:18:42No
01:18:43Esa es un área estéril
01:18:46No puedes entrar
01:18:47¿Está consciente?
01:18:49No es consciente hasta que despierte
01:18:53¿Cuándo despertará?
01:18:55Si el experimento tiene éxito
01:18:57Eso debería ser en 50 años
01:19:00Te daré todo lo que tengo
01:19:04Asegúrate de que el experimento tenga éxito
01:19:10¿Estás seguro?
01:19:12Solo asegúrate de que ella se mantenga viva
01:19:14Está bien
01:19:15Haremos lo posible
01:19:17Para asegurar el éxito del experimento
01:19:47¿Estás seguro de esto?
01:19:49¿Estás seguro de esto?
01:19:49Do you sell all your properties and actions?
01:19:53Yes.
01:19:55Yes, that's the best I can do for her.
01:20:34Do you sell all your properties?
01:20:38Yes, that's the best I can do for you to use.
01:20:40Yes, that's the best I can do for you.
01:20:41Yes, that's the best I can do for you.
01:20:42Yes, that's the best I can do for you.
01:21:05This old man has been waiting for 50 years.
01:21:08What is his relationship with the woman in the inside?
01:21:21The experiment was successful.
01:21:26The experiment was successful.
01:21:28The creature creature is awake.
01:21:43The creature creature of 50 years ago has been a great success.
01:21:47The creature creature is the mother of the first frozen experiment.
01:21:52A great scientist named Kathy Collins.
01:21:55This innovative invention will benefit all the humanity.
01:22:05Wow, that's good.
01:22:09It's great.
01:22:09Yes, yes.
01:22:10It's supposed to be like this.
01:22:12Have you found something that you like?
01:22:16No.
01:22:17I can't decide which choice.
01:22:18I've gained a little weight lately.
01:22:20It's perfect.
01:22:20Whatever.
01:22:21You're not fat.
01:22:23Calm down.
01:22:24If you're fat, you'll like another one.
01:22:26Of course not.
01:22:27I'll never love anyone else.
01:22:28I promise you.
01:22:29I promise you.
01:22:30I promise you.
01:22:30I promise you.
01:22:33Exactly.
01:22:34Absolutely.
01:22:35Oh, my God.
01:22:36Oh, my God.
01:22:36Oh funny.
01:22:36I'm sorry.
01:22:37I'll notice you.
01:22:38Okay.
01:22:38for women?
01:22:39I want to be an anciano here.
01:22:59Is there something in which I can help you, sir?
01:23:04No.
01:23:05I think you should have been equivocated.
01:23:30What was this?
01:23:31Que maravilloso.
01:23:33Sigues tan joven y hermosa
01:23:36Espero que nunca te encuentres con otro idiota como yo en tu vida.
01:23:41Espero que tu vida esté llena de paz y alegría.
01:23:56Como este girasol.
Comments