Skip to playerSkip to main content
#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Pearl in Red (2026) Ep 43 Eng Sub

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:05Thank you very much.
00:32Do you want to know what you want to do?
00:33I don't want to know what you want to do, but I want you to know what you want to
00:35do.
00:36It's a big deal, so don't worry about it.
00:39You can't know what you want to do.
00:44Yes, I'll do it.
00:54If you're a Chloe, Chloe, you're not going to be the only reason.
00:59I'm going to go to Chloe.
01:00I'll go to Chloe.
01:03I'll go to Chloe.
01:05I'll go to Chloe.
01:13It's really there.
01:28What do you want to get out of here?
01:30You don't want to get out of here.
01:33I'm not sure about it.
01:34I was going to get out of here.
01:36He was a doctor.
01:39He was a doctor.
01:40He was a doctor?
01:40Yes.
01:41He was already a long time ago.
01:44He was a doctor.
01:45He was a doctor?
01:46He was a doctor who died?
01:49In the bottom of the case,
01:51there is a doctor who died in the hospital.
01:58What else?
02:00The phone number, the phone number, the phone number.
02:02It's not a doctor's doctor's report.
02:11How are you?
02:18Do you have anything to find out about what you've learned?
02:22You've got to find out what you've learned about it?
02:25You're looking for a reason why?
02:27You're dead!
02:30You're dead?
02:34What's your story?
02:36You're going to have a name for Kim Dany, so he's got a name for Kim Dany.
02:42Kim Dany died, so Kim Dany is a name for Kim Dany.
02:48That's not true.
02:50That's not true.
02:52That's true.
02:53I'm not sure.
02:54I'm lying to you.
02:56What a shame.
02:59If you're in this case,
03:01I'll see you in my eyes.
03:03I'll see you in the next one.
03:06I'll see you in the real life.
03:09What?
03:11What?
03:12Do you know what you're doing?
03:14Do you know what you're doing?
03:15That's what you're doing.
03:17If you're in the real life,
03:19you'll have a certain proof.
03:21No,
03:23why are you talking to Kim?
03:26You're a fool.
03:28You're a fool.
03:29You're a fool.
03:31You're a fool.
03:40My eyes...
03:53You're a fool.
03:53you got to know.
03:57You're a fool.
03:58You're a fool.
04:03You're a fool.
04:04You're a fool.
04:05You're a fool.
04:06You're a fool.
04:08I'm out of it.
04:10I'm sorry, I'm sorry.
04:10I'm sorry.
04:10You know what's wrong with me?
04:17Right.
04:19There's no one, it's okay.
04:22I don't know how to do that.
04:23I'll tell you about this.
04:25I can't believe that he died in a way.
04:27I won't think so.
04:29What?
04:31I don't know about him.
04:35How can you do that?
04:38So, I'm going to show you a certain evidence.
04:43What is it, so really?
04:45What is it, what's around you?
04:47What are you doing, so...
05:00Ah!
05:01That's not a good thing!
05:02It's a good thing to know that
05:04But it's a good thing to know
05:06You can't really be a bad thing
05:07That's not a bad thing
05:08We'll do it first, we'll do it more
05:12We'll do it in the hospital
05:12We can't find a lot of people
05:14We can't find a lot of people
05:15But we'll find a lot of people
05:17We can't find a lot of people
05:31We are first.
05:35First.
06:03I'm not going to go to the house.
06:04Why are you so hard?
06:05You're not going to die?
06:07I think I'm going to do anything else.
06:11I think I'm going to go ahead and do something.
06:13The world is the most clean water.
06:16I'm going to find out.
06:18I'm going to find out.
06:19I'm going to go ahead and do something?
06:21We're going to think of that.
06:23I'm going to go ahead and do something.
06:25It's going to be good.
06:34I'm going to go ahead and do something else.
06:36์ •๋ง ๋ฏฟ์–ด๋„ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
06:44์ด๊ฒŒ ๋„ค๊ฐ€ ๋งํ•œ ๊ทธ ์ดˆ์ˆœ์ˆ˜๋ผ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
06:48๋„ค.
06:49์„ธ์ƒ์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ๊นจ๋—ํ•œ ๋ฌผ.
06:51๋ถˆ์ˆœ๋ฌผ์ด ์˜์— ์ˆ˜๋ ดํ•˜๋Š” ๋ฌผ์ด์—์š”.
06:55๊ธˆ์†์ด์˜จ, ๋ฏธ์ƒ๋ฌผ, ์œ ๊ธฐ๋ฌผ๊นŒ์ง€ ๋ชจ๋‘ ์ œ๊ฑฐํ•œ๋‹ค.
07:01์‹  PD๊ฐ€ ์ œ์‹œํ•œ ๋ฏธ์…˜์— ๊ฐ€์žฅ ์ ํ•ฉํ•œ ๋‹ต์ด์ฃ .
07:05๊ทผ๋ฐ ์ด๊ฑด ๋ญ ์‰ฝ๊ฒŒ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†๊ฒ ๋Š”๋ฐ.
07:10๋„ค.
07:10๋ฐ˜๋„์ฒด ๊ณต์ •์ด๋‚˜ ์ •๋ฐ€ ์‹คํ—˜์—์„œ ์“ฐ์ด๋Š” ๋ฌผ์ด๋ผ ๊ด€๋ จ ์„ค๋น„๊ฐ€ ์—†์œผ๋ฉด ์ƒ์‚ฐ์กฐ์ฐจ ์–ด๋ ค์›Œ์š”.
07:17์—ฌ๊ธฐ.
07:19์ด๊ณณ์ด๋ฉด ์–ด๋–จ๊นŒ ์‹ถ์–ด์š”.
07:22์ง€๊ธˆ ํ”ํžˆ ์ •๋ฐ€ ์‹คํ—˜์„ ์ฐพ์•˜์–ด์š”.
07:23cx๋žฉ ํŒŒํ•ญ์—ฐ๊ตฌ์†Œ?
07:25์—ฌ๊ธฐ๋Š” ์ดˆ์ˆœ์ˆ˜๋ฅผ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ณณ์ด๋ผ ์ ์€ ์–‘์€ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
07:31์ผ์ •์ด ์ข€ ๊ธ‰ํ•˜๋‹ˆ๊นŒ ์ง์ ‘ ๊ฐ€์„œ ์•Œ์•„๋ด ์ฃผ์„ธ์š”.
07:34์˜ค์ผ€์ด.
07:35๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ.
07:52Well, you can build a union for field.
07:58And I knew it wouldn't be able to land with him.
08:03I knew it was I believe it was when I was in college.
08:14So, what about the doctor?
08:15You're a big fan of the doctor,
08:18but I can't help you.
08:20You don't have to be a person.
08:21I'm not a person in this world.
08:22I'm not a person in this world.
08:23I'm going to go to the Adelbaio Institute for the Cozoon.
08:31I'll go to the Adelbaio Institute for the Cozoon.
08:33I'll go out to the Cozoon.
08:34And I'll go out to the Cozoon.
08:37How do you need it?
08:45I'm the Adel Group.
08:47I'm going to make my own family.
08:48I'm not yet, too.
08:55The bio is the president of the president of the president of the president's office.
08:58I'm going to make your own name.
09:02I'm going to make it up.
09:09The bio is this only?
09:12Yes.
09:14If you have any information about it, it's all about the information.
09:20It's all about the issue of insu-ํ•ฉ๋ณ‘.
09:27There are no information about the fact that there is no information about the fact that there is.
09:34There is no information about the fact that there is no information.
09:38Okay.
09:39Okay, let's go.
09:41Okay, let's go.
09:42Okay, let's go.
09:57I don't know if you have any questions.
10:09์ง„์ฃผ๊ฐ€ ์‚ด์•„์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑด ๋™๋ฐ˜์ž์‚ด์ด ์•„๋‹ˆ์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑด๊ฐ€?
10:14์•„๋‹ˆ๋ฉด ์‚ฌ๊ณ  ํ˜„์žฅ์—์„œ ์ง„์ฃผ๋งŒ ์‚ด์•„๋‚จ์€ ๊ฑด๊ฐ€?
10:32๋ฒŒ์จ ํ‡ด๊ทผ์ด์—์š”?
10:35๋„ค, ๊ฐœ์ธ์ ์ธ ์ผ์ด ์žˆ์–ด์„œ.
10:37๊ทธ๋Ÿผ.
10:58์‚ฌ๊ณ  ๊ธฐ๋ก์€ ์ดํ•ด ๊ด€๊ณ„์ธ์ด ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์—ด๋žŒ์ด ์–ด๋ ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:03์œ ์กฑ์˜ ์œ„์ž„์žฅ์„ ๋ฐ›๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณ€ํ˜ธ์‚ฌ๋ฅผ ํ†ตํ•ด ์ •๋ณด ๊ณต๊ฐœ ์ฒญ๊ตฌ๋ฅผ ์•Œ์•„๋ณด์„ธ์š”.
11:12๊ฐ€์กฑ์ด ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ•  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฑด๊ฐ€?
11:16๊ฐ€์กฑ์ด ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ•  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฑด๊ฐ€?
11:177๋…„ ์ „์—๋„ ์ง„์ฃผํ•œํ…Œ ๋‚œ ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ•  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด์—ˆ๋‚˜?
11:26์ด๋ฒˆ์—” ๊ทธ๋•Œ์™€ ๋‹ฌ๋ผ์•ผ ํ•ด.
11:30์–ด๋–ป๊ฒŒ๋“  ๋‹จ์†Œ๋ฅผ ์ฐพ์•„์•ผ ๋ผ.
11:49๋‚˜ํ•œํ…Œ ์›ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ๊ทธ๊ฑฐ์˜ˆ์š”?
11:55์–ด๋–ป๊ฒŒ?
11:57์–ด๋–ป๊ฒŒ?
11:58์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ฒ—์–ด์ค„๊นŒ์š”?
11:59์žฅ์†Œ๋ฅผ ์˜ฎ๊ธฐ๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”?
12:15์žฅ์†Œ๋ฅผ ์˜ฎ๊ธฐ๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”?
12:18์•„๋‹ˆ.
12:19์™œ ์ฐพ์•„๋‹ค๋…€?
12:21์™œ?
12:23์™œ?
12:24์•„์ง๋„ ๋ถ„์ด ๋œ ํ’€๋ ธ๋‚˜?
12:25์™œ?
12:25Why?
12:27I need to put it on my hand.
12:31Oh, my God.
12:37You said that I was not a good guy.
12:41I was not a good guy.
12:41I was a good guy.
12:45I was a good guy.
12:48I was a good guy.
12:48But you're not a good guy?
12:49You're not a good guy.
12:56I'm not a good guy.
12:57How do you know about the Chloe's wife?
12:59What do you know about the Chloe's wife's wife?
13:05What do you know about the Chloe's wife?
13:17Is that the other thing?
13:21What's the other thing?
13:22What other things?
13:29Juno.
13:30J Xiaomiๅ›ใฏใ€ๆœ€ๅˆใจ่จ€่‘‰ใŒๆœ€ๅพŒใพใง้‡ใญใฆใ€ๅฟƒใจ่ชญใ‚€ใ“ใจใซ้‡่ฆใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ๆ–ฐไบบใŒๆฅใ‚‹ใ“ใจใงใ€ใ‚ใชใŸใซใฏไฝ•ใŒ่จ€่‘‰ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ๆ–ฐไบบใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚“ใ ...ใจใฆใ‚‚ๆ‹ๆ„›ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ†ใฎใงใฏใ€ใใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‹่จ€่‘‰ใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹โ€ฆ
13:31You've always had your feelings and feelings.
13:35You've always had a clue.
13:37You've always had a clue.
13:37You've never had a clue.
13:41You've never had a clue.
13:45If you're talking about love,
13:49you're so angry, isn't it?
13:55Yeah.
13:59You're here to see it.
14:01You're here to see it.
14:10You're different.
14:14You're a young man.
14:16You're a young man.
14:17You're a young man.
14:17You're a young man.
14:22I've been looking for a young man to find a young man.
14:31You're a young man.
14:40You're a young man.
14:44You're a young man.
14:45You're a young man.
14:46You're a young man.
14:47You're a young man.
14:51You're a young man.
14:52I'm a bit late for a while,
14:54and a bit of a regret.
15:16Don't go!
15:17I'll go to the house of NAPOL.
15:18You can't get to the school.
15:20No, if you're writing it, it's okay.
15:22Let's wait.
15:24You should have to do it.
15:25You should have to do it right now.
15:26If you're a little bit closer,
15:28you should have to go.
15:30Why do you get to the school?
15:32You know, you'll be fine.
15:33You should have to get to it.
15:35You should have to come back.
15:37You already have on the phone.
15:56You're a cold person in your life?
16:00There's a lot of money and money.
16:03I've seen it before now.
16:06Wait a minute.
16:11He came to our house and died a long time ago.
16:15He died.
16:19That's not it.
16:20Oh, that's crazy.
16:23If you really die, you're going to die.
16:26You're going to waste time and money.
16:29Who are you?
16:31You're going to get fooled by someone who's wrong.
16:34You're going to get fooled by someone who's wrong.
16:35You're going to get fooled by someone who's wrong.
16:50No, no!
16:51๋˜ฅ์ฒญ์ด.
16:52๊ฐ™์ด ๊ฐ€์š”.
17:01์—ฌ๊ธฐ์ €๊ธฐ ์‚ฌ๋žŒ์„ ์“ด๊ฒŒ ๋งž๋‚˜๋ด.
17:05์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ณด๋‚ธ ๋ฌธ์ž๋ฅผ ์˜์‹ฌ์กฐ์ฐจ ์•ˆ ํ•˜๋„ค.
17:13I'm going to change my life.
17:15I'm going to change my life.
17:33I'm sorry.
17:35I couldn't give you anything.
17:41I couldn't get me sorry and I couldn't get me.
17:53I'm sorry to kill you.
17:55I'm sorry to kill you.
18:05I'm sorry.
18:10I'm not gonna do this.
18:15I'm sorry.
18:17I'm sorry.
18:26Okay.
18:29I'll get you all right.
18:33I'm sorry.
18:34I can't wait for you.
18:36I can't wait for you.
18:39I can't wait for you.
18:43I'll be fine.
18:48It's my turn.
18:51If you have a past,
18:53I will pay for you.
19:09I can't wait for you.
19:11Do you want to know about the past?
19:13Yes.
19:15I want to know the past.
19:20I can't wait for you.
19:25I can't wait for you.
19:53I can't wait for you.
19:56I can't wait for you.
20:07I can't wait for you.
20:11I can't wait for you.
20:19I'll see you later.
20:22I'll see you later.
20:26I'll see you later.
20:41Yes, ma'am.
20:44So these are What makes you run?
20:46Sixth lab?
20:51Co., Laps.
20:55Yes, then go ahead?
21:02Is it safe to go along with each other?
21:12I'll wait to see you later.
21:24I'll wait to see you later.
21:36I'll wait to see you later.
21:38No, I don't want to find him.
21:39Well, why don't you?
21:48Why did you get on this for you?
21:50Are you fighting for me?
21:51There are no other people who are going to do this.
21:53It's not going to work.
21:55So, you know what to do with your wife.
22:00But it's fine for you.
22:23I'm going to find out what's going on in the morning, and I'm going to find out what's going on
22:26in the morning.
22:26Are you going to be able to find out what's going on in the morning?
22:30Yes, I'm going to be able to find out what's going on in the morning of 6am.
22:36How are you?
22:38Yes, I'm fine.
22:40I'll see you later.
22:41Yes, please go.
22:50Yes, hello?
22:52Yes, Chloe.
22:54Chloe ์”จ์š”?
22:55์ง€๊ธˆ ๋ฐฉ๊ธˆ ๋‚˜๊ฐ€์…จ๋Š”๋ฐ?
22:58์•„, ์ดˆ์ˆœ์ˆ˜์š”?
23:00๋‚ด์ผ ์˜คํ›„ 6์‹œ์ฏค์— ์ฐพ์œผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:04๋„ค.
23:10๋‚ด์ผ ์˜คํ›„ 6์‹œ?
23:16๊น€๋‹จ์ด.
23:18๊ทธ ์ด๋ฆ„ ์„์ž์— ๋ถ„๋ช…ํžˆ ํ”๋“ค๋ ธ๋Š”๋ฐ.
23:21์™œ?
23:22๊น€๋‹จ์ด๋Š” ์ฃฝ์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด์ž–์•„์š”.
23:25์ง์ ‘ ๋‹ค ๋„ฃ๊ณ ์„ .
23:27๊น€๋ช…ํฌ, ๊น€๋‹จ์ด.
23:29์ด๋ฆ„๋„ ๋น„์Šทํ•œ๋ฐ ๊ฐ€์กฑ์ธ๊ฐ€?
23:32๊ฐ€๋งŒ.
23:33๊น€๋‹จ์ด๋„ ์ž…์–‘๋๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์ž–์•„.
23:35์ด๋ฆ„ ๋น„์Šทํ•œ ๋‘ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋˜‘๊ฐ™์€ ๊ณ ์•„์˜€์–ด๋„ ์‹ ๋ถ„ ์„ธํƒ์ด๋ž‘ ๋ฉ ์ƒ๊ด€์ด๋ƒ๊ณ ์š”.
23:42์•„, ๋ณต์žกํ•ด.
23:45๋ญ๊ฐ€ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๊ฐœ์šด์น˜๊ฐ€ ์•Š์•„.
23:48์‚ฌ๋ชจ๋‹˜.
23:53๋ญ์•ผ?
23:55์ตœ ํŒ€์žฅ ๋„ค๊ฐ€ ์›ฌ์ผ์ด์•ผ?
23:58๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆด ์ผ์ด ์žˆ์–ด์„œ ์™”์–ด์š”.
24:02๋„ค๊ฐ€ ๋‚˜ํ•œํ…Œ ๋ถ€ํƒ?
24:05์•„๋ฌด๋ฆฌ ์ƒ๊ฐํ•ด๋„ ์‚ฌ๋ชจ๋‹˜๊ณผ ์ „ ๋ชฉํ‘œ๊ฐ€ ๊ฐ™๊ฑฐ๋“ ์š”.
24:11์ด๋ฒˆ ๊ฒฝํ•ฉ์—์„œ ์ œ๊ฐ€ ์ด๊ธฐ๊ธธ ๋ฐ”๋ผ์‹œ์ž–์•„์š”.
24:14์ € ์ถ”๊ฐ€ ๋ฏธ์…˜์—์„œ ํด๋กœ์ด ์ด๊ธธ ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ ๋„์™€์ฃผ์„ธ์š”.
24:23์ด ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ง„์งœ.
24:25์‘.
24:26๋ญ ํ•˜์‹œ๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”?
24:27์ง€๊ธˆ ๋ˆ„๊ตฌ ์•ž๋ผ๋ฅผ ๋จน์œผ๋ ค๊ณ .
24:29์ตœ ํŒ€์žฅ์ด ์ด๊ธฐ๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ ํ˜„์ค€์ด๊ฐ€ ๊ฒฐํ˜ผ์„ ๋ชป ํ•˜์ž–์•„์š”.
24:32๋ญ ํ•˜์„ธ์š”?
24:34์‚ฌ๋ชจ๋‹˜์€?
24:36ํด๋กœ์ด ๋ฉฐ๋А๋ฆฌ๋กœ ๋“œ๋ฆฌ๊ธฐ ์‹ซ์ž–์•„์š”.
24:39ํ•œ ๋ฒˆ๋งŒ ์ ˆ ๋„์™€์ฃผ์‹œ๋ฉด ํด๋กœ์ด ๊นจ๋—ํ•˜๊ฒŒ ์น˜์›Œ๋ฒ„๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
24:48์™  Calling ์•„๋‹ˆ์ง€.
24:51๋”ฐ๋ผ์„œ ์•„ipsem์•„.
24:56์•„์šฐ, ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ค๊ฐ€ ๋ง์น˜์‹ค์—ˆ๋‹ค.
24:59์•„์•„...
25:00๋ฌผ๊ฑด์ด, ๋ฌด์Šจ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  carry.
25:00์‚ฌ์ด๋กœ ์‚ฌ๋ชจ๊ป˜์„œ Florida ํ•˜ percent.
25:04์–ด๋”” ์ˆœ์š” Leggo vsol?
25:06๋‹ˆ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ.
25:10์ด๋ฆฌ ์—ฌ๊ธฐ๋กœcido.
25:13์•„ ihren Tun particul Terra Does the Con look interview?
25:14๋˜ ์•  ์žก๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”?
25:14So?
25:16He needs help.
25:19Your partner!
25:22You're a girl who wants to find a job,
25:24and she's a girl who gets in trouble with her.
25:27She wants to make her a job.
25:29We're gonna have to find her own way too.
25:32You're not.
25:33You're not a girl who thinks...
25:35Why is she going to take a job?
25:39I'll do this with your partner's head.
25:42I'm going to cut it off and cut it off and cut it off.
25:58I've chosen a picture of the two of them.
26:01I'm going to buy a picture of the two of them.
26:03Let's go.
26:06I'll show you what I'm going to do.
26:08I'll show you what I'm going to do.
26:12What's the job?
26:13I don't know.
26:14I don't know if there's anything else.
26:18Anyway.
26:20I don't know.
26:21I don't know.
26:24And then,
26:28I'll tell you,
26:29I'll show you what I'm going to do.
26:29What's the mission?
26:30It's a mission.
26:33You got to work on what?
26:35What's the mission here?
26:39What about the mission?
26:40I'm sorry.
26:41I've had a worry about it because I have a loss of color.
26:46Maybe I'll show you what to party.
26:51And I'll be sure to turn out.
26:52I'll show you the next time.
26:57It's going to be done for you.
27:01Yes.
27:24What happened?
27:30I don't have a chance to hang out.
27:34You have to do something else.
27:34I know I'll do so.
27:36I don't want to hang out.
27:40You have to do something else.
27:49Are you still going to the marriage?
27:51Are you still doing something else?
27:58Well, I don't want to go to the house, but I don't want to go to the house.
28:14Where are you going?
28:18I'm going to talk to you later.
28:21What are you talking about?
28:22I'm going to talk to you later.
28:22What did you say?
28:23How did you think that you told me?
28:27Why did you know it?
28:27What did you do?
28:29You know how to divorce?
28:33You know what I found.
28:33How did you listen to me?
28:35Okay, then I'll take you.
28:40No.
28:46What Berger is lying?
28:47What do you think?
28:48You don't have your own.
28:48Do you need your own?
28:49You're just looking at me once you've had to take him a jump,
28:51That's what I'm going to do with you.
28:52I don't know if I'm going to get into it anymore.
28:56I can't understand.
28:58Yes, I can't understand.
29:02Today is not enough, so I'll go back to the next time.
29:06I'll go first.
29:12Where are you going?
29:14Where are you talking about?
29:15Where are you?
29:17Your mother-in-law is telling you to teach you?
29:24What?
29:25Where are you from?
29:29Mom!
29:31Mom!
29:33Mom!
29:35Mom!
29:35What are you doing?
29:40I'm going to go to Chloe.
29:42Chloe, don't do it anymore.
29:44What?
29:49You're not going to do this?
29:50Chloe, why are you doing this?
30:01What are you doing?
30:04What are you doing?
30:06Who are you doing?
30:06What are you doing?
30:07What are you doing?
30:09What are you doing?
30:18Just go.
30:58That keeps coming true.
31:05We'll go back to work.
31:06Who are you?
31:36Who are you?
31:38Who are you?
31:40Who are you?
31:41Who are you?
31:44๊ฒฝ์ฐฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:45์ตœ์œ ๋‚˜ ์”จ ๊ณ„์‹œ์ฃ ?
31:47์ผ์€ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์—†๊ฒ ์ง€?
31:49๊ฒฝ์ฐฐ ์กฐ์‚ฌ๊ฐ€ ๋ณธ๊ฒฉ์ ์œผ๋กœ ์‹œ์ž‘๋˜๋ฉด
31:52์น ์œ ๋‚˜ ํŒ€์žฅ์ด ๋ฒ”์ธ์œผ๋กœ ๋ชฐ๋ฆด ๊ฑฐ๊ณ 
31:55ํ˜•์‚ฌ์ƒ ์ฒ˜๋ฒŒ์— ๋ฏผ์‚ฌ์ƒ ์†ํ•ด๋ฐฐ์ƒ๊นŒ์ง€
31:58์ผ์ด ์ปค์งˆ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
31:59์•„์ฃผ ๋ณด๊ธฐ ์ข‹์€ ๊ทธ๋ฆผ์ด์•ผ.
32:02์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ ?
32:04๋‚ด ์‚ฌ๋ž‘์€ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฑด๊ฐ€ ๋ด.
32:07๋‚ด๊ฐ€ ํด๋กœ์ด๋ฅผ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ ๋„์™€์ค˜.
32:09๊ทธ๋Ÿผ ๋‚˜๋„ ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฑฐ
32:11๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ ๋„์™€์ค„๊ฒŒ.
Comments

Recommended