Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 3 Stunden
Alice in Borderland S03E01 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:03Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:00:58Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:01:05Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:01:24Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:01:44Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:02:12Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:02:49Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:02:55Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:03:21Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:03:52Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:04:21Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:04:52Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:04:54Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:04:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:05:00Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:05:00Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:05:02Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:05:04Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:05:14Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:05:16Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:05:49Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:06:19Ja, ja.
00:06:47Ja, ja.
00:06:56Ja, ja.
00:07:22Ja, ja.
00:07:54Ja, ja.
00:07:58Ja, ja.
00:08:03Ja, ja.
00:08:05Ja, ja.
00:08:06Ja, ja.
00:08:35Ja, ja.
00:08:41Ja, ja.
00:08:42Ja, ja.
00:08:44Ja.
00:08:46Ja, ja.
00:08:46Ja.
00:09:07Ja, ja.
00:09:34Ja.
00:09:36Ja.
00:09:36Ja.
00:09:36Ja.
00:09:36Ja.
00:09:36Ja.
00:09:38Ja.
00:09:41Ja.
00:09:43Ja.
00:09:46Ja.
00:09:47Ja.
00:09:48Ja.
00:09:56Ja.
00:09:58Ja.
00:09:59Ja.
00:09:59Ja.
00:10:02Ja.
00:10:03Ja.
00:10:05Ja.
00:10:06Ja.
00:10:15Ja.
00:10:15Ja.
00:10:16Ja.
00:10:17Ja.
00:10:18Ja.
00:10:29Ja.
00:10:31Ja.
00:10:33Ja.
00:10:33Ja.
00:10:34Ja.
00:10:56Ja.
00:10:58Ja.
00:10:59Ja.
00:11:01Ja.
00:11:11Ja.
00:11:13Ja.
00:11:21Ja.
00:11:29Ja.
00:11:36Ja.
00:11:39Das ist ein bisschen was ich.
00:11:44Aber wenn ich mich dazu beinahe, dann weiß ich es.
00:11:47Ich bin ein bisschen davon.
00:11:52Ich bin ein bisschen wie du erleben.
00:11:57Ich bin ein bisschen wie du das gemacht hast.
00:12:02Ich bin ein bisschen wie du das gemacht hast.
00:12:08Game.
00:12:14Game.
00:12:17Eh,刺激的ですよ.
00:12:24Toても神聖ですし.
00:12:451週間後に招待メールが届きますそこに記載された場所に向かってください
00:13:05Klai!
00:14:04Untertitelung. BR 2018
00:14:19Untertitelung. BR 2018
00:14:50Untertitelung. BR 2018
00:15:19Untertitelung. BR 2018
00:15:32Untertitelung. BR 2018
00:15:37Untertitelung. BR 2018
00:15:46Untertitelung. BR 2018
00:15:58Untertitelung. BR 2018
00:17:36Untertitelung. BR 2018
00:18:08Untertitelung.
00:18:39Untertitelung. BR 2018
00:19:07Untertitelung. BR 2018
00:19:21Untertitelung. BR 2018
00:19:30Es ist ein guter Spiel.
00:20:07Das war's für heute.
00:20:261 2 1 no確率でどっちかが死ぬ
00:20:51HAH, HAHA...
00:21:41Willkommen zu diesem Land.
00:22:20Untertitelung des ZDF, 2020
00:22:50Untertitelung des ZDF, 2020
00:23:20Untertitelung des ZDF, 2020
00:23:36Untertitelung des ZDF, 2020
00:24:06Untertitelung des ZDF, 2020
00:24:28Untertitelung des ZDF, 2020
00:24:36Untertitelung des ZDF, 2020
00:25:22Untertitelung des ZDF, 2020
00:25:52Untertitelung des ZDF, 2020
00:26:22Untertitelung des ZDF, 2020
00:28:22Untertitelung des ZDF, 2020
00:28:23Untertitelung des ZDF, 2020
00:28:23Untertitelung des ZDF, 2020
00:28:49Untertitelung des ZDF, 2020
00:29:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:29:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:30:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:30:02Untertitelung des ZDF, 2020
00:30:04Untertitelung des ZDF, 2020
00:30:20私もあなたもそこで戦って生き抜いた。だからこうしてこの世に生還できた。
00:30:26私もあなたもそこで戦う。
00:31:20私もそこで戦う。
00:31:49あの時何があったのかそれを知りたいだから手を尽くして調べてきたのあの世界に行く方法がないかそして見つけた人為的にあの世界に行く方法ある薬物を使えば?
00:32:18お待たせしました。
00:32:29お待たせしました。
00:32:37お待たせしました。
00:32:53お待たせしました。
00:33:01お待たせしました。
00:33:23お待たせしました。
00:33:53お待たせしました。
00:33:58お待たせしました。
00:34:13Usa-Gi.
00:34:20Usa-Gi.
00:34:47生活安全課でもいただいた情報をもとに調査はしています今のところ受験性を疑うものはありませんかいやでもあれからまだ会社にも連絡なくてただちょっと見ていただきたいものがありましてどうして奥様が最後に目撃されたホテルの監視カメラ映像です
00:35:03これは湾岸エリアにあるリゾートホテルですこの男性ご存知ですかはい
00:35:16一度会ったことあります修士官大学の助教をしている奥様と彼は面識が半月くらい前に2人でその大学に行って会いました
00:35:27この男に連れ去られたんですかいえ今はその可能性よりも
00:35:46誠に言いづらいですがこの男性と密会していたということは考えられませんか場所もホテルですし面識があるというのであれば一度捜索願いを出す前に確認なされた方が
00:36:08実は妻と音信普通なんですがその前に先生と会ってたらしくて松山先生も実は急に連絡が取れなくなってしまっていてえっ?
00:36:38死後の世界とかちょっと変わった研究に没頭されてた先生で
00:36:39怖かったんです
00:36:44奥様も関係があるんでしょうか
00:36:45震方 introduce
00:36:47。。。。
00:36:47Ich weiß nicht, was ich?
00:37:27Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:38:03Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:38:34Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:39:03Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:39:33Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:39:41Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:40:52Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:41:21Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:41:51Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:42:21Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:42:51Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:42:55Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:43:00Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:43:05Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:43:35Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:43:36Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:43:36Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:43:36Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:43:38Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:43:47Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:44:05男は以前からそのセミナーに出入りしていたようです。
00:44:33ホテルからの行動は確認していますまず男の職場である大学に連れ去られそしてその後発見されたビルに共に足を運んでいます奥様は事件に巻き込まれた可能性もありますだから言ったじゃないですかだから俺あの時言ったじゃないですか!
00:44:53我々も確たる証拠がないまま 動くことはできません奥様の所持品を確認していただいて
00:45:05何かお気づきの点があればお伝えいただけますか?
00:45:09何かお伝えいただけますか?
00:45:34何かお伝えいただけますか?
00:46:01何かお伝えいただけますか?
00:46:04何かお伝えいただけますか?
00:46:05何かお伝えいただけますか?
00:46:05彼女も参加することになったよ
00:46:11あっ、いえ
00:46:15そのジョーカーのカード
00:46:19実はあの松山という男性も持っていたんです
00:46:29どんなバカバカしいことでもいいので
00:46:31バカバカしいこと?
00:46:34誰に話しても信じてもらえないようなこと
00:46:35遠い場所?
00:46:38あの世界は存在してる
00:46:59こちらです
00:47:02止まります
00:47:14今、妻が昏睡状態なんだ
00:47:17妊娠もしてた
00:47:20でも、もうすぐ心肺が停止する
00:47:22時間の問題だと思う
00:47:29昨日、ある男にこれを渡された
00:47:34君があの世界の話をしてくれたよね
00:47:39そこで戦って生き抜いたから俺たちをこの世に生還したって
00:47:43その男も似たようなことを言ってた
00:47:51妻と子供は彼らに連れ去られてその世界に行ってしまうかもしれない
00:48:04俺自身バカバカしいって思ってるでももし妻を生還させる方法があるなら何だっていい教えてくれ
00:48:142分
00:48:16え?
00:48:26人が一時的に心肺停止に陥ってから無事に生きて戻れるまでの時間は個人差はあるけど平均2分
00:48:31心肺停止に陥ってから死が確定するまでのその2分間
00:48:36人は共同意識の中に入るんだと思う
00:48:40私たちが経験したのはその世界
00:48:41そこに行って
00:48:452分以内に彼女を連れ戻せれば
00:48:49生還できるかもしれない
00:48:522分以内
00:48:59以前私たちがそこにいた時長い時間を経験した
00:49:06でも私たちが心肺停止を体験した時間はたったの1分
00:49:14現実の世界で進む時間と私たちが共同意識の中で経験する時間は流れ方が違う
00:49:212分それは一瞬だけど永遠の戦いかもしれない
00:49:27本当にそんなことが
00:49:31そう信じたからここに来たんじゃないの
00:49:37まだ実際に試したことはない
00:49:41だから生きて帰ってこれる保証もない
00:49:43もし帰ってこれなかったら
00:49:47当然あなたは死ぬ
00:49:50そして自殺報酬
00:49:54もしくは殺人の罪を私が追う
00:50:06はい
00:50:09はい
00:50:17心肺停止
00:50:26死んでも構わない
00:50:33ウサギを救える可能性があるならそっちを選びたい
00:50:55その薬
00:50:56あなたの心肺を停止させる
00:50:59人為的に
00:51:01心配は
00:51:02心配は
00:51:02迷ってる暇はない
00:51:04どうする
00:51:132分も
00:51:32何か変化はある?
00:51:34いや何も
00:51:38早くしないと時間が
00:51:47時計が止まった
00:51:48時計が止まった
00:52:08時計が止まった
00:52:13時計が止まった
00:52:15時計は止まった
00:52:19体済させる
00:52:20時計が止まった
00:52:20時計は止まった
00:52:26Vielen Dank.
00:52:56Vielen Dank.
00:53:31Vielen Dank.
00:54:15Vielen Dank.
00:54:18Vielen Dank.
00:54:56Vielen Dank.
00:55:30Vielen Dank.
00:55:54Vielen Dank.
00:56:25Vielen Dank.
00:56:48Vielen Dank.
00:57:22Vielen Dank.
00:57:58Vielen Dank.
00:58:22Vielen Dank.
00:58:53Vielen Dank.
00:59:22Vielen Dank.
00:59:55Vielen Dank.
01:00:23Vielen Dank.
01:00:53Vielen Dank.
Kommentare

Empfohlen