00:24作曲 李宗盛
00:58作曲 李宗盛
01:28作曲 李宗盛
01:57作曲 李宗盛
01:58作曲 李宗盛
01:59作曲 李宗盛
02:02作曲 李宗盛
02:05作曲 李宗盛
02:05作曲 李宗盛
02:35作曲 李宗盛
02:38緯征,你說該怎麼辦?
02:40回聖上,臣認為應派遣衣官前往黃皮村,設立避疫區,以防止疫毒擴散。
02:49同時調拨糧草與藥材,以確保百姓需求。
02:52若有必要,可請長公主調拨輔庫銀兩,以八方之事支援黃皮村。
02:59好,就怎麼辦。
03:01聖上,非大人說得輕巧,做起來可就沒有那麼容易了。
03:10非大人說要派衣官前往黃皮村,若衣官染急,誰來医治他們呢?
03:17非大人還說要設立避疫區,染疫的百姓都去了那裡,誰來照顧他們的飲食起居,是讓他們自生自滅嗎?
03:26要運送糧草和藥品,若運輸途中染急,豈不是會殃及更多的無辜百姓?
03:33再者說了,府庫的銀兩都是一些草民能用的嗎?
03:38李大人所言在理,若衣官染急,確實麻煩。
03:41是啊,若控制不住病情傳入京都,後果不開設想。
03:47非大人還是太年輕了。
03:48各位大人所言極是,想必李大人心中定有高見,不如說出來,與大家分享分享,學習一下。
04:01聖上,疫情蔓延,若不採取果斷措施,任其發展下去的話,不但整個京都,就連整個靖藍,都將陷入萬劫不復之境啊。
04:14張大人,你剛才說的果斷措施,是何種手段?
04:24聖上,衛救靖藍全靖百姓,必須手段利落,必要的時候要捨棄黃皮村。
04:35聖上,臣認為此法絕不可取。
04:38百姓無辜,我們應當竭盡全力一致,不可輕言放棄。
04:43蕭池,你在戰場上殺了那麼多的敵人,為什麼這個時候要心慈手軟了呢?
04:50我在戰場上,殺的可是敵人,而你要放棄的是靖藍的黎民百姓。
04:56我就是為了更多的黎民百姓,我才捨棄一個小小的黃皮村。
05:02我們,我們這些人,都是經歷過八年前的大禍之人。
05:08那個時候,就是因為我們心慈手軟,才讓整個靖藍百姓生靈塗炭呢。
05:16那個時候,你跟費大人都還年輕,聖上也是年少,對此事忘卻得快,也是情有可原。
05:27張大人,那時我們愚昧,現在我們一定可以解決這次疫情。
05:34好。
05:36那麼蕭將軍,由你親自負責此事,你敢去嗎?
05:42當然。
05:46聖上,費征,願同蕭將軍前去。
05:50蕭遲,黃皮村病情嚴重。
05:54你,真的要去嗎?
05:59回聖上,是在人為,臣定不會讓八年前的慘劇再次發生。
06:04費征,你就留在朕的身邊,以便隨時待命。
06:09蕭遲,你此次前往黃皮村救治百姓,定要萬分小心。
06:18是。
06:22能控制得住病情倒還好,若是控制不住。
06:27張大人,您覺得如何?
06:31聖上已經決定,臣無異議。
06:35那好。
06:38蕭遲,接旨。
06:41臣領命。
06:44此次先去黃皮村救治百姓。
06:46若是能凱旋歸來,將是國之重臣。
06:50臣領旨,絕不負聖上所托,百姓之望。
06:58蕭遲。
06:59你醒了。
07:04我剛才見你在睡覺,卻沒進去打擾了。
07:07你找我是為黃皮村的事吧?
07:10沒錯。
07:10這次黃皮村非同小可。
07:13所以我更不能置身事外。
07:14我知道。
07:15但如果你染上病的話,你。
07:22大家會擔心你。
07:27我自有分寸。
07:29治病救人本來就是我的天職。
07:32我不能因為害怕染疫就退縮。
07:33我從未質疑過你的醫術。
07:35但這次真的不一樣。
07:36那若是我不去,難道你有更合適的人選嗎?
07:50我們一起面對。
07:54好。
07:56但你答應我。
07:58一定不可以擅自行動。
07:59治病救人以我為主。
08:01你得配合我。
08:03行。
08:04我配合你。
08:06奉天承韵,皇帝詔曰。
08:10黃皮村實意突發,黎民危困。
08:13文涵醫師深安要禮。
08:16特命太醫院上下,聽其調遣。
08:19協理易英藥材調度。
08:22不得有誤。
08:24爹爹討告你。
08:25這個是什麼?
08:26這個是白痴。
08:28玲玲啊,雖然你是女子。
08:34可爹爹想讓你以後做個能為百姓治病。
08:37心懷人心人數的遺失。
08:40我一定不辜負爹爹的期望。
08:41嗯。
08:43哼。
17:33you.
17:47,
18:17,
19:41,
19:44you.
20:19,
20:49,
21:19,
21:20,
21:23,
21:30,
21:35,
22:05,
22:08,
22:38,
22:40,
23:08,
23:38,
24:08,
24:38,
25:08,
25:38,
26:08,
26:38,
27:08,
27:38,
28:08,
28:38,
29:04,
29:34,
30:04,
30:34,
30:48,
31:17,
31:44,
31:45,
32:15,
32:18,
32:19,
32:19,
32:19,
32:20,
32:20,
32:21,
32:21,
32:22,
32:22,
32:22,
32:23,
32:24,
32:25,
Comments