- 9 hours ago
Hasta Que El Cielo Nos Reúna Episodio 12 En Español Latino [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:11¿Cómo está, profesor?
00:01:12Hola, bienvenidas
00:01:13Soy su admiradora
00:01:14Gracias
00:01:15¿Podría autografiarnos esto?
00:01:16Ah, claro
00:01:17¿Cuáles son sus nombres?
00:01:18King Do-Un
00:01:19King Do-Un
00:01:20Y Yisoo
00:01:21Profesor, ¿podríamos tomarnos una foto?
00:01:23Ah, sí, claro
00:01:24Dios mío
00:01:25Uno, dos, tres
00:01:33¿Está cansado?
00:01:34Le traeré un café
00:01:49¿Usted es el profesor Chedugan?
00:01:52Oh, sí
00:01:54Sí, es el profesor Chedugan
00:01:56Maravilla Emergente
00:01:57De la Arqueología
00:01:59Discúlpeme, profesor
00:02:00Es que soy todo un nerdo
00:02:01De la historia
00:02:02Y es la primera vez
00:02:03Que conozco en persona
00:02:04A alguien como usted
00:02:05Es un gran honor
00:02:06Ah, muchas gracias
00:02:07Sí
00:02:09Profesor
00:02:11¿Podría darle un apretón de manos?
00:02:13Sí, por supuesto
00:02:14Venga
00:02:15Sí
00:02:15Ya
00:02:16Sí
00:02:18Hay algo que me genera mucha curiosidad
00:02:21Dígame, profesor
00:02:22¿Cómo fue que pudo encontrar con tanta precisión
00:02:25Los lugares donde los traidores
00:02:26Nos vendieron a los japoneses
00:02:28Durante la época de la colonia?
00:02:31Es como si hubiese estado vivo entonces
00:02:34Bueno, yo creo que lo tomaré como un cumplido
00:02:37Ah, lo sabía
00:02:41Chedugan
00:02:42No
00:02:47Junpei Hashimoto
00:02:51Ejército del Emperador
00:02:55Gracias, Dugan
00:02:56No lo olvidaré
00:02:58No es nada
00:02:59No se preocupen
00:03:01La policía no los encontrará aquí
00:03:03Cúbrense con esto
00:03:06Toma
00:03:08Escucha
00:03:09No salgan de aquí sin que les dé la señal
00:03:12¿Entendido?
00:03:12Sí
00:03:24Oye, Dugan
00:03:25Espera
00:03:26Dugan
00:03:27¿Qué haces?
00:03:28¿Qué estás haciendo?
00:03:29¿Qué?
00:03:31¿Qué?
00:03:32¿Qué está pasando?
00:03:33¿Por qué?
00:03:34Oye, Dugan
00:03:37¿Qué?
00:03:38¿Qué haces?
00:03:40Dugan
00:03:42¡Dugan!
00:03:42¡Dugan!
00:03:43¡T hours!
00:03:44Es aquí aquí adentro
00:03:46¿Qué es lo吸en?
00:03:47Dugan
00:03:48¡Málo hjála!
00:03:49¡Má lord!
00:03:52¡Máhlo, sabe mí!
00:03:52Má autres
00:03:53¡Abre las puertas, maldita lanzamos!
00:04:00¡Eres ma Sález!
00:04:04¡Ayuda!
00:04:05What the hell did you do is that you are gaining your life in the actual life using the tragedies
00:04:10that you caused in the past.
00:04:12It seems to be that you don't arrepent.
00:04:14Please, I don't want to die, I don't want to die, please.
00:04:18Don't worry, I will not die.
00:04:22Just think that you will have to start your life from zero, like all the others.
00:04:26Simple.
00:04:38Estoy seguro de que en tu vida pasada fuiste al infierno, pero esta vez las pozas de azufre estarán un
00:04:44poco más calientes.
00:04:46Ya verás.
00:04:57Profesor, ¿se encuentra bien?
00:05:01Profesor.
00:05:03Profesor.
00:05:04¡Profesor!
00:05:23¡Profesor!
00:05:26Por favor.
00:05:29Ya lo sé todo, señora.
00:05:30Así que salga ya.
00:05:36¡Ah!
00:05:37¡No pasa nada!
00:05:38Papá te comprará todo el helado que quieras.
00:05:41¡Vamos!
00:05:41¡Sal de ahí, cariño!
00:05:43¡Vamos!
00:05:44¡Sal de ahí!
00:05:48No me deja opción.
00:05:51Debería estar más cerca de usted, pero tendré que borrar sus recuerdos desde aquí.
00:05:55Un momento.
00:05:57Al fin.
00:05:59Al fin.
00:06:00Al fin puedo encontrarla.
00:06:01Por favor.
00:06:02Por favor.
00:06:04Por favor.
00:06:04No puede borrarme la memoria después de ver que mi hija tiene una buena vida.
00:06:12¡Vamos!
00:06:14¡Vamos!
00:06:19¡Vamos!
00:06:32¡Vamos!
00:06:47Hola.
00:06:52¿Qué?
00:06:54¿Acaso tengo algo en la cara?
00:07:02It's a little girl, it's a little girl, like her mom.
00:07:16The baby is very important, but the mom has to be healthy.
00:07:21Anna, no te saltes ninguna comida, y cuidado con los autos.
00:07:54Te agradezco, creo que ya estoy lista.
00:08:25Puedo comprender a esa mujer.
00:08:28De haber estado en su lugar, hubiese hecho lo mismo.
00:08:31Sé que sí, por eso me sentí mal.
00:08:35Y tengo mis dudas.
00:08:37Por favor, mi amor, estabas haciendo tu trabajo.
00:08:41Preparé una refrescante sopa de kimchi con granos, ¿qué te parece?
00:08:45¡Qué rico!
00:08:47¿Verdad?
00:08:48Oye, ¿no se supone que mañana estarás en el sueño de Joné?
00:08:51Así es.
00:08:52¿Pero por qué insisten en transmitir algo así?
00:08:55Me siento presionada.
00:08:56Ah, no servirá.
00:08:58Hay que prepararnos.
00:09:00¿Prepararnos para qué?
00:09:01¿Piensas hacer algo extraño, como siempre?
00:09:03Por favor, confía en mí.
00:09:12Señorita O, ¿la señora I ya está lista?
00:09:15Ah, revisaré la sala de espera.
00:09:26Señora I, hola.
00:09:27¿Ya está todo listo?
00:09:29Sí.
00:09:31¿Eso es lo que he usado?
00:09:32Mi esposo dijo que un hada necesita sus alas.
00:09:36¿No es demasiado?
00:09:41Oh, le queda muy bien.
00:09:44Estamos a punto de iniciar la transmisión.
00:09:46Sí.
00:09:47Y aquí le tengo algunas precauciones al entrar al sueño.
00:09:50Pueden ocurrir muchas cosas inesperadas, por eso debe ser rápida.
00:09:53Si se despierta, acabará todo.
00:09:55Muchos continúan al dormirse de nuevo, pero es casi imposible.
00:09:58¿La señorita Joné tiene apnea del sueño o algo así?
00:10:02¿Tiene el sueño ligero?
00:10:03Si está dormida, la secuestran y ni se entera.
00:10:05¡Qué alivio!
00:10:07Vamos a comenzar a grabar.
00:10:08Necesitamos a la señora I, aquí.
00:10:10¡Bien!
00:10:11Acompáñeme.
00:10:15Puede cruzar la puerta cuando le demos la señal.
00:10:48De acuerdo, señora I, entrará el sueño de Iyoné a mi señal.
00:10:53¡Ya!
00:11:02Sigue igual.
00:11:16Le dije que cocinara solo lo necesario.
00:11:18Me pregunto qué ha estado comiendo.
00:11:24Señora, el tiempo corre.
00:11:29¿Yone?
00:11:31¿Yone?
00:11:34¡Yone!
00:11:35¡Yone!
00:11:37Nadie me llama por mi nombre completo.
00:11:40¿Quién se atreve?
00:11:42¡Ay, jefa!
00:11:43¡Dios mío, jefa!
00:11:45¡Dios mío, jefa!
00:11:46¿Qué está haciendo aquí?
00:11:48¿Esto es real o un sueño?
00:11:49Tranquila.
00:11:50Es un sueño.
00:11:51Siéntate.
00:11:52Vamos.
00:11:53Ione, escucha porque no tengo tiempo.
00:11:56Te daré los números de la lotería.
00:11:583, 7, 8, 9, 24, 44.
00:12:04Cada vez que voy a dormir, le pido a Dios poder verla en mis sueños.
00:12:08Sí, por eso estoy aquí.
00:12:10Apréndetelos.
00:12:123, 7, 8, 9, 24, 44.
00:12:16Por cierto, la vieja Voxun nos debe 480 mil, ¿no?
00:12:20Me mintió y dijo que eran solo 410.
00:12:22Eran 480.
00:12:23Pero eso no es importante ahora, ¿sí?
00:12:26Recuérdalos.
00:12:27Bien.
00:12:273, 7, 8, 9, 24, 44.
00:12:33¿Lo tienes después de 3 y 7?
00:12:35¡Oye!
00:12:36Sabe muy bien que nunca se me dieron los números.
00:12:39Despertará pronto.
00:12:41Prepárese para volver.
00:12:42Debe volver por la misma puerta que usó para entrar.
00:12:46Hazlo.
00:12:46No los olvides, por favor.
00:12:483, 7, 8, 9, 24, 44.
00:12:51¿Puede ser más lento?
00:12:52Después del 7, 3.
00:12:54¿Pero qué hago?
00:12:558, 8, 8, 8.
00:12:57Señora I, termine y regrese por la puerta.
00:13:00¡Regrese ya!
00:13:01Por favor, déjeme intentar.
00:13:04Amor, soy yo.
00:13:05¿Me escuchas?
00:13:06Oh.
00:13:07Bueno, escucha bien.
00:13:08Dile a Jonelo que te diré palabra por palabra.
00:13:10Bien, primero.
00:13:117, 9, 3, 8, 24.
00:13:147 y 9 practican la tabla de multiplicar.
00:13:177 y 9 practican la tabla de multiplicar.
00:13:193 por 8 es 24.
00:13:213 por 8 es 24.
00:13:23Perfecto.
00:13:24Vas muy bien.
00:13:24Excelente trabajo.
00:13:26Esta es tu canción favorita.
00:13:28Me gané la lotería.
00:13:304, 4, 4.
00:13:3144.
00:13:32Me gané la lotería.
00:13:344, 4, 4.
00:13:36Muy bien.
00:13:36Eso es todo.
00:13:37Cántaselo.
00:13:39Escúchame.
00:13:417 y 9 practican cómo multiplicar.
00:13:453 por 8 es 24.
00:13:47Me gané la lotería.
00:13:494, 4, 4.
00:13:5044.
00:13:51Dímelo entonces.
00:13:537 y 9 practican cómo multiplicar.
00:13:553 por 8 es 24.
00:13:57Bien.
00:13:58Me gané la lotería.
00:13:594, 4, 4.
00:14:00¿Sí?
00:14:0144.
00:14:02Regrese ya, señora.
00:14:03Lo logro.
00:14:05Escucha, Joné.
00:14:06Debo irme.
00:14:08No te enamores de un raro y le des tu dinero.
00:14:13Adiós.
00:14:14¡Epa!
00:14:15¡Epa!
00:14:257 y 9.
00:14:28Multiplicación.
00:14:293 por 8 es 24.
00:14:31Me gané la lotería.
00:14:334, 4, 4.
00:14:3544.
00:14:40Por Dios.
00:14:42Nunca se me dieron los números.
00:14:44Es que no es muy inteligente.
00:14:47¿Habrá comprado los billetes ya?
00:14:49Mi amor, llegó este paquete para ti.
00:14:52¿Qué?
00:14:53¿De quién será?
00:14:54Y Joné.
00:14:55¿Es de parte de Joné?
00:14:57Veamos.
00:14:57¿Lo envió Joné?
00:14:58Así es.
00:15:01¿También se pueden enviar cosas al cielo?
00:15:03Por supuesto.
00:15:06Supongo que sí estaba pensando en ti.
00:15:09Mira.
00:15:10¿Qué será?
00:15:12Santo cielo.
00:15:14Namul de Rábano.
00:15:15Namul de Rábano.
00:15:16Esto es...
00:15:18Mmm.
00:15:18Es sopa de malva.
00:15:21Creo que esto es Dodok a la parrilla.
00:15:23Son los platos que te gustan, ¿no?
00:15:26Esto no es Namul de Rábano.
00:15:28Mira el tamaño.
00:15:30Joné se esforzó mucho.
00:15:32Y ni siquiera sabe cocinar.
00:15:34¿Pero cómo es que la comida llegó aquí?
00:15:37Ajá.
00:15:38Aquellas comidas que los vivos quieren compartir con sus seres queridos que fallecieron llegan por correo.
00:15:43Sobre todo en las fiestas, feriados y esas cosas, nos llega muchísima comida.
00:15:49No creo que pueda comerlo.
00:15:51¿Por qué no?
00:15:52Hay que disfrutarlo para alegrar a Joné.
00:15:54Apresúrate y come.
00:15:57Debería pensar en sí misma.
00:15:59Cuando nos vimos, no estaba comiendo como debería.
00:16:03Estaba dormida en el sofá de la sala.
00:16:06No pasa nada.
00:16:07Es una buena chica.
00:16:08Además, el dinero de la lotería le sentará muy bien.
00:16:19Sin duda lo hizo Joné.
00:16:21Está crudo.
00:16:23¿Sí?
00:16:24A ver.
00:16:30Es cierto.
00:16:38Dios, ¿cómo era?
00:16:40Creo que era...
00:16:42¿Era tres?
00:16:44¡Ah!
00:16:45¡Siete!
00:16:45Sí, era siete.
00:16:47Siete y nueve quieren multiplicar.
00:16:49Tres por ocho es veinticuatro.
00:16:51Me gané la lotería.
00:16:52Cuatro, cuatro, cuatro.
00:16:54¡Bien!
00:17:01¡Entrega!
00:17:02Hola, ponlo allí, por favor.
00:17:08¡Hijote!
00:17:09¡Tú!
00:17:13¡Mierda!
00:17:21¡Mierda!
00:17:23¡Mierda!
00:17:23¡Mierda!
00:17:30¡Mierda!
00:17:31¡Ven acá!
00:17:32I don't know.
00:18:09What do you think, idiot?
00:18:12Arriba!
00:18:12Who are you?
00:18:13Let's go.
00:18:14Ven.
00:18:15The winners of this week are...
00:18:19Espera.
00:18:21Siete.
00:18:23Siete?
00:18:24The next is...
00:18:26Nueve.
00:18:27And nine times?
00:18:29Three, then eight.
00:18:31Tres, por ocho es veinticuatro.
00:18:33Veinticuatro.
00:18:35¿Cuál podría ser el último número?
00:18:38Me gane la lotería. Cuatro, cuatro, cuatro.
00:18:40Veinticuatro.
00:18:42Ven.
00:18:43¡Vamos!
00:18:43¡Tres!
00:18:45¡Aaah!
00:18:46¡No me mates!
00:18:48¡Oh!
00:18:50¡Oh!
00:18:50¡Oh!
00:18:51¡Oh!
00:18:54¡Oh!
00:18:58¡Oh!
00:18:59¡Oh!
00:19:00Cuenta nueva.
00:19:01Me viste hoy trabajando duro con la entrega.
00:19:04Llevo unos veinte días trabajando sin descansar.
00:19:06Me uní a un grupo de apoyo, se llama Deja de Apostar o Muere.
00:19:10Recibiré mi primera paga en unos diez días.
00:19:14Entonces podré pagarte la deuda con los intereses, ¿sí?
00:19:16¿Y cuánto era?
00:19:18Poco más de un millón, más intereses.
00:19:20Casi dos mil millones.
00:19:21¿Qué?
00:19:24Ese era el premio de la lotería.
00:19:26¿Y qué pasa?
00:19:27¡Que lo perdí por tu culpa!
00:19:30Solo si lo hubieras comprado, pero ni siquiera lo hiciste.
00:19:34Así no es como funciona la lotería.
00:19:38Oye, deberías olvidarte de esos sueños imposibles y trabajar más duro.
00:19:42Ah, sí. Trabajo duro.
00:19:44Me esforzaré en hacerte.
00:19:46Sufrir como nunca.
00:19:48Primero, un millón cien mil wones. Dame.
00:19:51Te dije que tendré el dinero con mi primer pago.
00:19:54¡Que me lo des!
00:19:54¡Ah, oye! ¿Qué hago si no lo tengo?
00:19:57Como si ese fuera mi problema.
00:19:58Paga.
00:19:59Con tu cuerpo o lo que sea, pero lo quiero ahora mismo.
00:20:05Así son todas.
00:20:08Eso es lo que quieres, ¿no?
00:20:13¡Estúpido!
00:20:14¿Cuánto tienes?
00:20:18Cinco mil.
00:20:20Con eso pensaba comer.
00:20:23Ve a comprarte un kimbap.
00:20:25¡Hasta que me pagues todo!
00:20:27¿Ah?
00:20:28No vas a comer nada, fumar nada, ni beber nada.
00:20:31Te seguiré a todas partes hasta que me lo pagues.
00:20:33¿Entendido?
00:20:34Oye, ya me tienes harto.
00:20:36Te dije que lo pagaría.
00:20:37¿No confías en Yankee One?
00:20:39¿Cuándo me has dado razones?
00:20:40¿Quieres morir?
00:20:41Dios, deja en paz al pobre muchacho.
00:20:44¿Qué?
00:20:44Te saldrá mucho mejor usar el refuerzo positivo.
00:20:47Es cierto.
00:20:48La señora sabe bien cómo es.
00:20:50Se tardaría mil años en pagarme y gastar el dinero como quisiera.
00:20:53Parte del matrimonio es lo divertido de pagar las deudas.
00:20:58Al menos el chico no parece que te vaya a hacer pasar hambre.
00:21:03¡Ya me tienen harta!
00:21:05¡De verdad!
00:21:06¡Aquí llama, parica casada!
00:21:08¿Nosotros?
00:21:08¡Ya suéltame!
00:21:10¡Déjame ir!
00:21:11¡Ya basta!
00:21:11¡Ya dije que me soltaras ya!
00:21:13¡Suéltame!
00:21:14Hay niños caminando por aquí.
00:21:17Dejen eso para su casa.
00:21:20¡Qué lindo es el amor conyugal!
00:21:25¡Viejame!
00:21:26¡Ya!
00:21:27¡Déjala ir!
00:21:28¡Olvídalo, olvídalo ya!
00:21:40¿Quién es?
00:21:43¿A qué vienes tú?
00:21:44Tomé el turno nocturno para poder pagarte pronto.
00:21:47Pero yo no pedí nada.
00:21:49Solo ábrelo.
00:21:56Ábrelo.
00:22:05¡Tarán!
00:22:06Me esforzaré mucho para poder pagarte cada centavo que te debo.
00:22:10Dijiste que ibas a seguirme.
00:22:13Así estarás cómoda.
00:22:17¡Dámelo si no los quieres!
00:22:18No, no, no, no.
00:22:19Los tiraré luego.
00:22:21A ver si me sigues el ritmo.
00:22:23No te preocupes por eso.
00:22:24Te seguiría hasta el infierno.
00:22:26Por cierto, asegúrate de conservarlos.
00:22:29Este es el primer regalo que...
00:22:30...le he dado a una mujer.
00:22:34¿Qué me importa?
00:22:35¿Quién sabe?
00:22:37Puede que termine...
00:22:39...siendo tu billete de lotería.
00:22:41¡Perdiste la cabeza!
00:22:43¡Ah!
00:22:55Me hasado.
00:23:17Amor, ¿qué tal si reencarnamos?
00:23:27¿Por qué mencionas algo tan importante de manera tan casual como si fuese lo que vamos a cenar hoy?
00:23:35Sinceramente, lo he estado considerando desde el momento en que llegaste
00:23:38¿No te gusta la idea de pasar la eternidad con un vejestor?
00:23:44No, no es nada de eso
00:23:46Bueno, incluso aquí estás viviendo en un cuerpo incómodo y todo es culpa mía
00:23:51La verdad, eso siempre me ha incomodado un poco
00:23:53Aunque nunca lo dije
00:23:57Pero estoy bien
00:23:59De verdad
00:24:01No me importa cómo luzcas, me pareces igual de amorosa y adorable
00:24:04Pero aquí la vida es infinita y no estoy seguro de que quedarte así para siempre sea lo correcto
00:24:11Oye, sabes que eres mi único amor, incluso si renacemos
00:24:15No opino igual
00:24:16Y eso está muy bien para ti
00:24:18Pero yo quiero volver a casarme contigo
00:24:21Volver a tener una familia contigo
00:24:23Y que volvamos a envejecer los dos juntos
00:24:26Eso es todo
00:24:30Muy bien
00:24:35Hagámoslo
00:24:38¿Bien?
00:24:53Hola, ¿cómo está?
00:25:12Tenía que ser ese mal nacido
00:25:30Vale, es lo que es este mal nacido
00:25:46You always want to make a triumphant entrance, right?
00:25:49The sky is a very calm place.
00:25:52I thought I'd be able to animate a little bit here.
00:25:54I always treat you with superiority.
00:25:57And I'm the mayor.
00:25:59We're the opposite.
00:26:01Day and night, crime and pain,
00:26:03hell and hell, all that.
00:26:05What matters that you're the mayor?
00:26:08You're...
00:26:11Ante todo, el día se creó primero y después fue que vino la noche.
00:26:15Es por eso...
00:26:16En el principio todo era oscuridad.
00:26:18Primero vino la noche.
00:26:19¿Cómo es que no sabes eso? ¿Acaso eres un idiota?
00:26:23Ven acá.
00:26:24¿Qué?
00:26:24Te diré algo. Ven.
00:26:26Bueno, ¿ahora qué quieres?
00:26:28No vuelvas a contestarme así.
00:26:30Oye, suéltame.
00:26:32Si no me sueltas, me iré ya.
00:26:33No podrás irte de vacaciones.
00:26:35Oye, oye, oye, está bien.
00:26:37Solo bromeaba.
00:26:38Hace mucho que no nos veíamos.
00:26:41Trata de no asustar a ningún residente.
00:26:43Mientras estés en mi puesto, ¿sí?
00:26:46Ay, ya, ya.
00:26:47No hay nada que ver allá abajo.
00:26:49¿Para qué quieres ir?
00:26:50Ah, todos.
00:26:52Los días aparece algo nuevo.
00:26:54Por ende, debo estar al tanto de las cosas que aparecen adierta.
00:26:58Por eso es que aparecen nuevos pecados.
00:27:00¿Ah?
00:27:00No puede ser.
00:27:02Bueno, disfruta tu viaje.
00:27:06Aquí estoy.
00:27:07En el cielo.
00:27:09¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:27:15¡Qué divertido!
00:27:17¡Ja, ja, ja, ja!
00:27:29Ah, ¿qué es eso?
00:27:32El cielo sigue tan aburrido como siempre.
00:27:35Llevar una vida aburrida también es un pecado, tontos.
00:27:40¡Aquí tienen pecadores!
00:28:00¿Ustedes creen que Dios de verdad existe?
00:28:03¿Sí?
00:28:12¡Ah, poacho!
00:28:15¡Esta milla me encanta!
00:28:22Ya sea...
00:28:26¡Yomla!
00:28:27¡Qué mocoso tan impertinente!
00:28:37Ya sea que crean o no, durante su vida en este mundo, pueden encontrarlo en diferentes lugares y en diversas
00:28:45situaciones.
00:29:10¡Oh, por Dios!
00:29:11damas, no, no, no, no, disculpe
00:29:31señor, ayúdame, por favor, ayúdame a superar esta crisis
00:29:37y prometo que ser bueno y que ayudará a mucha gente
00:29:43Dios, te lo pido, ayúdame
00:29:52muchas gracias señor, muchas gracias
00:30:00por favor que todos también lo podamos guiar
00:30:11ya perdí todas las esperanzas
00:30:15quería aguantar de alguna manera
00:30:17pero no creo que pueda
00:30:20la vida es muy difícil
00:30:23he sido una hija terrible y te he hecho pasar por mucho
00:30:29perdón mamá
00:30:30partiré antes que tú
00:30:32lo siento mucho
00:30:35perdóname mamá
00:30:54chao chao
00:31:07chao chao
00:31:07lo dejo en tus manos
00:31:09no lo dejo en tus manos
00:31:09no lo dejo en tus manos
00:31:10no lo dejo en tus manos
00:31:41두려움 속에 버려지고
00:31:48홀로 걸어가야 하는 길
00:31:56끝이 어딜지 우린 모르지만
00:32:02That's what I'm doing
00:32:07And I'm not going to die
00:32:28That's what I'm doing
00:32:30It's over.
00:33:13Welcome!
00:33:15Do you look for someone at the time?
00:33:28salchicha salchicha lo siento no pude comprar más salchichas pero comencé a trabajar medio
00:33:36tiempo y te compraré algo más cuando me paguen sí ay dios he estado pensando en cómo llamarte
00:33:44qué tal belleza como que belleza te gusta por dios oye pero qué clase de nombre es ese a mí
00:33:53también me
00:33:53gusta belleza le dije que no me gusta ese cómo se le ocurre un momento belleza al menos debieron
00:34:03dejarme escoger mi sexo al renacer no puede que dios de verdad esté más cerca de nosotros de lo que
00:34:28creemos
00:34:29ese nuevo trabajo debe ser agotador no presidente
00:34:36qué está haciendo por aquí son vacaciones
00:34:41ah la brisa está muy fresca hoy sería una lástima ir a casa de una vez
00:34:59me encanta el cielo pero le falta algo tan maravilloso como esto este no es ningún simple
00:35:07que trago es la vida misma el mismo soju puede saber amargo o muy dulce depende
00:35:18sí
00:35:29es como los recuerdos de vidas pasadas que he estado borrando algunos son muy dulces y otros muy amargos
00:35:39este trabajo no siempre es tan sencillo
00:35:48bueno cuando me pongo en el lugar de esas personas me da la oportunidad de poder analizar otras cosas
00:35:55no importa si nos borran la memoria cuando renacemos
00:36:01porque ni siquiera recordamos que nos borraron algo
00:36:08esperaba que pudieras
00:36:11considerar un avance hacia otro nivel de madurez espiritual en lugar de reenternar
00:36:22señor
00:36:24tengo una gran deuda pendiente con jesuc
00:36:29y quiero saldarla como sea posible
00:36:35pero no sé cómo hacerlo
00:36:43como la señora y jesuc también se ganó el derecho a reencarnar
00:36:47seguro volverán a reencontrarse en la tierra
00:36:56reencontrarnos como
00:37:01dicen que las parejas casadas usan las mismas cadenas
00:37:07significa que ambos terminan transitando por el mismo camino
00:37:18no sé si no
00:37:50Oiga, señor.
00:37:57Mi linda Jesuc.
00:37:59¿Todavía me reconoces? No estás tan borracho.
00:38:05¿A dónde fuiste a beber tanto? ¿Estuviste bebiendo solo?
00:38:09¿De verdad? ¿Eres la mejor?
00:38:16¿Estás avergonzándome?
00:38:17Te amo, mi querida esposa.
00:38:19Nos avergüenzas a los dos. Ven, ven a casa.
00:38:25Lo que sea que te haga más feliz.
00:38:32¿Quieren hacernos una entrevista a ambos?
00:38:34Sí. El nombre del programa es Nueva Vida, Gran Renacer.
00:38:38Y entrevistamos a los candidatos a Renacer.
00:38:41Para el episodio número 100 preparamos algo muy especial.
00:38:44Hace tanto que lo transmiten, nunca lo he visto.
00:38:46La audiencia debe ser muy pequeña.
00:38:48Amor.
00:38:50Para el episodio especial número 100 queremos entrevistarlos a ambos.
00:38:55La pareja más popular de todo el cielo.
00:38:58¿De verdad somos nosotros?
00:39:00El presidente los recomendó encarecidamente.
00:39:02Dijo que eran una inspiración para todos.
00:39:06Pero...
00:39:09Aún no hemos decidido si vamos a renacer o no.
00:39:12¿De qué estás hablando?
00:39:14Hace poco me dijiste que no has dejado de pensarlo.
00:39:18Que lo haríamos juntos.
00:39:22Investigamos un poco y vimos que ambos califican para la reencarnación.
00:39:27¿Eso significa que ahora sí califico?
00:39:30Sí, bueno.
00:39:30No conozco los detalles, pero según el presidente del centro de ayuda,
00:39:34el momento del renacer le llega a todo aquel que ya no tiene ningún tipo de apego o algo así.
00:39:49Solo digo que no tenemos que hacerlo si no quieres hacerlo.
00:39:55¿De qué hablas?
00:39:57¿De la entrevista o la reencarnación?
00:40:00De ambos.
00:40:02Bueno, tiene que haber alguna razón por la que pude ver a mi madre.
00:40:08Reunirme con mi suegra e incluso con uno aquí en el cielo.
00:40:12Todos estaban conectados a lo que me atormentó durante toda mi vida.
00:40:16Y todo eso se resolvió aquí.
00:40:19Es cierto.
00:40:21Me gustaría poder bajar a la tierra y poder comenzar desde cero contigo.
00:40:27¿No te parece bien?
00:40:29Ah, si eso es lo que tú quieres, no tengo problema con nada.
00:40:46La entrevista es mañana.
00:40:48¿Qué haces allí sentado?
00:40:49¿Deberíamos estar preparándonos e ideando algún plan?
00:40:52¿Por qué tan callado?
00:40:58No sé, ya sabes.
00:41:01El hecho de reencarnar es algo muy...
00:41:08¿Tú qué piensas?
00:41:11¿Te entusiasma la idea?
00:41:15Claro que sí.
00:41:16No tengo miedo porque irás conmigo y eso me emociona muchísimo.
00:41:21Lo sé.
00:41:24Oye, la entrevista será cosa de niños.
00:41:27Ni siquiera tenemos que preparar algo.
00:41:30Actúa natural.
00:41:31¿Está bien?
00:41:35Oiga, señora, ¿podría mirar directamente hacia este lado?
00:41:40La última vez que salimos en televisión notamos que su lado izquierdo luce mejor frente a las cámaras.
00:41:4715 grados a la derecha.
00:41:49Muy bien.
00:41:50Podemos comenzar a entrevistarlos.
00:41:52Claro.
00:41:52La gente nos ha estado contando que ustedes dos han tenido una vida un poco accidentada desde que llegaron aquí
00:41:59al cielo.
00:42:00Bueno, la verdad no diría accidentada.
00:42:03Pero sinceramente, cada día nos ha traído algo nuevo.
00:42:07No quiero alardear, pero gracias a un incidente, visita el infierno.
00:42:12Mi amor, habla de los 18 mil grados.
00:42:15Para salvarme, mi esposo me siguió hasta ese espantoso y terrible lugar.
00:42:19Sin pensarlo, dos veces salte a una fosa de fuego.
00:42:21¡Qué ardear 18 mil grados!
00:42:23Fue toda una hazaña.
00:42:25Ah, un amor que no puede ser destruido ni por el infierno.
00:42:28Esto me encanta.
00:42:29Sí.
00:42:30¿Cómo fue todo?
00:42:32Cuando su esposa, la señora I, subió al cielo, llegó luciendo como una octogenaria.
00:42:40Bueno, al recordarlo, me dan ganas de llorar.
00:42:46De verdad no tienen idea de lo que sentí al ver a mi esposa tan mayor.
00:42:50Eso realmente me destruyó el corazón.
00:42:54Si tan solo pudiera, si yo envejeciera en su lugar...
00:42:59Te pusiste a llorar.
00:43:03¿Lloré?
00:43:04Sí.
00:43:06¿No lo recuerdas?
00:43:09Ah, bueno...
00:43:10Fuiste al centro de ayuda a preguntarle si podían envejecerte a ti también, mi amor,
00:43:14pero llorabas porque de verdad no querías hacerlo.
00:43:18¿De verdad hice eso?
00:43:19Corte.
00:43:20Por favor.
00:43:23Está bien, ahora comiencen a caminar desde allí.
00:43:26Pongan caras lindas y felices.
00:43:28Pongan caras lindas y felices.
00:44:18Pongan caras lindas y felices.
00:44:21I will think of you and I will remember...
00:44:35La mesa.
00:44:36Oh, espera.
00:44:38¿Por qué tienes que limpiar a fondo?
00:44:40Mañana ya no viviremos aquí.
00:44:41Dicen que tienes que dejar un lugar mejor que como lo encontraste.
00:44:45Además, hay que ser agradecidos.
00:44:47Esta casa nos dio refugio y alimento.
00:44:50Bájala.
00:44:51Listo.
00:44:54¿No te parece?
00:44:56Todo esto parece como el día antes de que vayas a mudarte a tu nueva casa.
00:45:02Estoy emocionada, pero nerviosa.
00:45:06Igual tú estarás allí a mi lado.
00:45:08Florero.
00:45:11Y ese.
00:45:28Me enamoraré otra vez.
00:45:30¿Vas a seguir diciendo mentiras?
00:45:33¿Cómo luzco?
00:45:34¿Me veo bien?
00:45:38Linda.
00:45:40Nunca te había visto tan linda, amor.
00:45:43Así fue.
00:45:44¿Cómo me engañaste para verme así?
00:45:48Vámonos.
00:46:03Vámonos.
00:46:05Le ocasioné muchos problemas, señor.
00:46:07¿No es así?
00:46:08Todo era sumamente callado y aburrido.
00:46:10Pero durante su estadía aquí, las cosas se pusieron muy interesantes.
00:46:14Es muy bueno insultando a la gente.
00:46:17Aprendí de una buena amiga.
00:46:21Agradezco que trabajaras tan duro, Nakjun.
00:46:24Solo fui problemático.
00:46:27Lo siento mucho, señor.
00:46:30No saben la tranquilidad que me da saber que irán los dos juntos.
00:46:34Sé que Nakjun cuidará muy bien de usted.
00:46:36Yo los acompaño hasta acá.
00:46:38Andando.
00:46:40Solo fui病.
00:47:04¡Ese待ってаждas, Torah, de Dios, de Dios, de Dios, de Dios, de Dios, de Dios.
00:47:17¿Y esto? ¿No se supone que llegaríamos a la Tierra de inmediato cuando cruzáramos?
00:47:22Sí.
00:47:25Estoy tan aliviada de haber podido bajar contigo.
00:47:29No me hubiese atrevido a hacerlo yo sola.
00:47:35Escuché que este camino es tan largo a propósito, para que regreses y te arrepientes.
00:47:43¿Entonces podemos regresar?
00:47:46Claro.
00:47:49Nadie puede obligarte a renacer. La decisión es tuya y solo tuya.
00:47:56Amor, ¿crees que uno regresó a salvo?
00:48:00Es un camino muy largo.
00:48:04Uno es muy joven. De seguro corrió por acá.
00:48:10Debe haber sido terrible para ti.
00:48:14Perdiste a tu hijo y no pudiste llorarlo frente a tu esposa porque enloqueció.
00:48:21¿De verdad que no me culpas?
00:48:23¿No?
00:48:27Solo agradecía que estuvieras conmigo, incluso en ese estado.
00:48:32Cuando uno desapareció,
00:48:36mi mayor miedo era que algo te pasara a ti también.
00:48:41Eras lo que me mantenía con vida.
00:48:47Eres muy dulce.
00:48:49Y no lo digo solo por ser mi esposo.
00:48:53Eres muy buena.
00:49:04¿Quieres que descansemos aquí?
00:49:05Bien, bajemos.
00:49:14Siéntate aquí.
00:49:32Entonces, el lugar en el que estaba, en realidad nunca fue el cielo, ¿verdad?
00:49:40Bueno, sí era el cielo real, pero ese no era el final del viaje.
00:49:48Ve lo como una parada en la que te bajas para pasar a la siguiente estación.
00:49:56Siempre supe que sería imposible que me dejaran pasar al cielo.
00:50:03Dicen que el cielo no es una recompensa.
00:50:07La verdadera recompensa final es poder deshacerte de tus vidas pasadas para ser libre.
00:50:15¿Eso quiere decir que la razón por qué regresaste fue por mí?
00:50:20Claro.
00:50:22Por ti lo repetiría cientos y miles de veces más, mi amor.
00:50:29Tuve mucha suerte al tenerte como mi esposo.
00:50:51Solo queda cruzar el puente.
00:50:53Me mareo de solo mirarlo.
00:50:57Bueno, para eso sirve tener un esposo joven, ¿o no?
00:51:01Arriba.
00:51:11Supongo que vine a cumplir todos mis deseos.
00:51:15Pude subir a tu espalda tanto como quise.
00:51:20¿Cuándo fue la última vez que te llevé cargada en mi espalda?
00:51:25Creo que fue antes de que quedaras en cama.
00:51:30El día en que supimos que estaba embarazada.
00:51:36Supongo que sí.
00:51:38Ay, Dios.
00:51:39En ese entonces, tus náuseas eran terribles.
00:51:44Tienes algunas canas.
00:51:46Oye, no me las arranques.
00:51:48¿Y si quedo sin cabello por tu culpa?
00:51:50Pero puedo verlas aquí.
00:51:53Ya está.
00:51:56Hasta tu pelo es bonito.
00:52:02Cariño, ¿recuerdas lo que te dije hace un tiempo?
00:52:08¿Que las parejas casadas tienen lazos pasados?
00:52:11¿Las parejas?
00:52:13Dicen que esporádicamente llegaban a ser enemigos.
00:52:18Un enemigo de tu vida anterior.
00:52:21Es tu pareja en la vida actual.
00:52:23Tiene sentido.
00:52:25Es por eso que no se separan a pesar de tantas discusiones.
00:52:29No peleamos.
00:52:31Apuesto a que al menos nosotros no fuimos enemigos antes.
00:52:35En nuestra vida pasada, estoy muy seguro de que fui tu padre.
00:52:40Y sé muy bien que te amaba como a nadie.
00:52:47Mi querida hija Jesús, la luz de mis ojos.
00:52:52Bueno, no es que podamos recordarlo.
00:52:54Pero si eso es algo que te hace feliz.
00:52:57¿De qué otra manera puedes explicar el hecho de que reciba tanto cuidado y cariño como el que me das
00:53:03tu amor a ver?
00:53:05Solo dame las gracias que tienen que ver nuestras vidas pasadas.
00:53:12¿Entonces estuvimos casados anteriormente?
00:53:16¿Eso dijo el presidente?
00:53:24Dijo que con esta hemos sido pareja 23 veces.
00:53:30¿Nos hemos encontrado tantas veces?
00:53:37¿Crees que en la próxima vida reencarnaré como tu hija o algo por el estilo?
00:53:50Deberíamos ponerle fin.
00:53:52¿Por qué?
00:53:55Deberíamos ponerle fin.
00:54:43Te he...
00:54:52Privado de muchas cosas.
00:55:00Siempre me he sentido mal porque parece ser que en cada vida sufres por mi culpa.
00:55:05Por eso me decía que volvería a verte en la siguiente para consentirte.
00:55:10Para tratarte mejor.
00:55:12Y en la siguiente...
00:55:15Y en la siguiente...
00:55:18Lo hice...
00:55:23Perdón.
00:55:28Creo que eso era lo que hacía que...
00:55:31Regresara contigo.
00:55:41Al parecer es por eso que nosotros siempre...
00:55:45Sufríamos.
00:55:46Bueno, tú la pasabas mal por mí.
00:55:51Por eso...
00:55:54Esta vez...
00:55:58Quiero dejarte...
00:56:00Tener una vida completamente diferente.
00:56:07Sin mí.
00:56:20¿Puedes continuar sin mí?
00:56:23¿Puedes continuar sin mí?
00:56:24O que significa...
00:56:52O que significa...
00:56:54No volveremos a verlos.
00:57:00Así debe ser.
00:57:05Supongo que fueron.
00:57:08Muchas veces.
00:57:12Creo que ya fueron suficientes.
00:57:15Correcto.
00:57:18Ya estoy agotada.
00:57:23Al fin podré conocer a alguien nuevo.
00:57:26Se supone que yo debería decir eso.
00:57:33Pero hablando en serio, voy a volver a verte.
00:57:39¿No estabas agotada?
00:57:41¿Y qué pasa?
00:57:44Me preocupaba tener que lidiar contigo una vez más.
00:57:49Ya has pasado por mucho.
00:57:54Y todo fue por conocerme.
00:57:57Parece que te obligué a decir todo eso.
00:58:01Pero no me molesta tanto.
00:58:04De verdad sufriste.
00:58:06Y me arrepiento.
00:58:09¿Crees que te buscaré y viviremos juntos solo por decir esas cosas?
00:58:14Muchas gracias.
00:58:19El haber detenido...
00:58:24Fue muy divertido.
00:58:44Incluso si dije que estaba agotada,
00:58:47también disfruté mucho el estar a tu lado.
00:59:09¡Mamá!
00:59:13No.
00:59:15No.
00:59:18¡Mamá!
00:59:20Oh, my God.
00:59:50Oh, my God.
01:00:46Oh, my God.
01:00:49Oh, my God.
01:01:19Y cómo se le iluminaba el rostro cuando me miraba.
01:01:25Era maravilloso.
01:01:28A pesar de que le salieron canas y manchas con tan solo tomar un peine y acomodarle el pelo, lograba
01:01:36traer de vuelta a ese hombre tan guapo.
01:01:39En serio digo la verdad.
01:01:43Entiendo.
01:01:44Pero, ¿cómo cree usted que se siente él al respecto?
01:01:48Supongo que él siente lo mismo.
01:01:54Siempre estuve convencida, incluso al morir.
01:01:58Hasta mi último aliento siempre supe que mi esposo iría a buscarme a donde fuera que estuviera.
01:02:06Por eso no tuve miedo en ningún momento.
01:02:09Pero en su lugar vino una parca, como en un drama.
01:02:15Amor.
01:02:21Amor.
01:02:22Amor.
01:02:25Amor.
01:02:27Amor.
01:02:31Amor.
01:02:33Let's go.
01:03:13Jesús, espero estés bien.
01:03:16Estar en el cielo sin ti no tiene ningún sentido.
01:03:22Al fin lo entiendo.
01:03:25Los días que pasamos juntos no fueron un infierno.
01:03:29Fueron felices.
01:03:33Si fuese posible regresar a esa época, no lo dudaría.
01:03:40Así que esperaré por ti hasta que el cielo nos reúna.
01:04:26Salgamos, por favor.
01:04:30Salgamos.
01:04:32Salgamos.
01:04:39Salgamos.
01:04:50Salgamos.
01:04:57Salgamos.
01:04:58Salgamos.
01:05:00Salgamos.
01:05:07Salgamos.
01:05:15Salgamos.
01:05:17Salgamos.
01:05:17Salgamos.
01:05:20Salgamos.
01:05:24Salgamos.
01:06:01¿Qué?
01:06:04¿Qué tal me fue?
01:06:15Fue maravilloso.
01:06:18Lo hiciste muy bien, amor.
01:06:21Una vez más.
01:06:28Aún así, no creo que pueda seguir sin ti a mi lado.
01:06:53Yo tampoco.
01:07:03Si se han preguntado en dónde está Dios, miren a su alrededor.
01:07:09El Dios que nos permite vivir y morir.
01:07:12Que nos permite experimentar las emociones que nos arropan a todos.
01:08:02Podría ser alguien a quien ya conocimos o estamos destinados a conocer.
01:08:16¡Gracias!
01:08:22¡Gracias!
01:08:30¡Gracias!
01:09:00¡Gracias!
01:09:17¡Gracias!
01:09:29¡Gracias!
01:09:31¡Gracias!
01:09:38¡Gracias!
01:09:42¡Gracias!
01:09:43¡Gracias!
01:09:44Quiero probar que se siente ser actriz.
01:09:46Los actores tienen la oportunidad de vivir diferentes vidas con cada papel.
01:09:51Es casi como si renacieran constantemente.
01:09:55Quiero convertirme en actriz para poder probar diferentes papeles.
01:09:59Quisiera ser de una bella mujer que además de ser linda es muy culta.
01:10:03Un personaje sencillo que vive en el campo también parece divertido.
01:10:07¿No sería interesante ver a una mujer joven haciendo de una mujer mayor?
01:10:13¡Ah!
01:10:14Me encantan las series de televisión, pero las películas también.
01:10:17Podría hacer de una mujer mentirosa en alguna película para darle un giro.
01:10:21¿Cómo se sentiría si se ganara algún premio?
01:10:24Sería maravilloso.
01:10:27Creo que sería un gran honor que me premiaran.
01:10:29Si llegaran a darme un premio por ser actriz, me gustaría mucho poder oír que digan mi nombre en alguno
01:10:35de tantos festivales de cine.
01:10:37Me encantaría.
01:10:39¿Cómo le gustaría que el público la recordara como actriz?
01:10:43Me da un poco de nervios responder este tipo de preguntas.
01:10:46Parece como si ya fuese una actriz o algo así.
01:10:51¿Recordarme?
01:10:53No entiendo bien la pregunta.
01:10:56Solo quisiera que me recordaran como...
01:11:01Una actriz que tenía muchísimo amor que ofrecerles.
01:11:05Creo que sería suficiente.
01:11:25Gracias por ver el video.
01:11:41You
Comments