00:00What?
00:01Are you going to get married?
00:03Are you sure?
00:04Do you know your husband who killed you?
00:08You know what I realized?
00:10I haven't been here for a long time.
00:12When you were five,
00:13when you were lost,
00:14you mentioned something about
00:1620 years old.
00:18I know that you're going to remember
00:19your son!
00:20You're going to be one!
00:22You're going to be one!
00:30Mama!
00:32They're here for a long time.
00:36What?
00:45Oh, my God.
00:46Maybe you'll see us later.
00:49I'm so scared.
00:50Hey!
00:50What are you doing?
00:51I'm sorry for you.
00:53Don't be afraid.
00:57Who will see us here?
01:01Do you know what I'm doing?
01:03You missed me.
01:08Were you on the train?
01:10Why are you here?
01:11Why are you done?
01:13I'm so scared.
01:14Mama!
01:17What's that?
01:17Mama!
01:19What's that?
01:20Mama!
01:26I'm so scared.
01:27Do you see this?
01:29I'm so scared.
01:29Are you a kid?
01:32You're a kid!
01:34Come on!
01:37Come on!
01:38Come on!
01:43Come on!
01:45Come on!
01:46Come on!
01:47Come on!
01:49Come on!
01:53I'll help you!
01:54Come on!
01:54Come on!
01:55Come on!
01:56Come on!
02:02Mama!
02:02Yes!
02:05Mama!
02:08Mama!
02:16Mama!
02:29Yes!
02:31Are you okay?
02:33Yes!
02:36Yes!
02:39No!
02:42Like!
02:45What's wrong?
02:47No!
02:50He's okay!
02:54I'm a place!
02:56No!
02:58No!
03:02Oh, my God.
03:45Oh, my God.
03:58Oh, my God.
04:09May sugat ka.
04:11Huwag kang magpanggap na kakampi kita.
04:14Yan talaga tingin mo sa akin pagkatapos ko makipagsabunutan para sa'yo?
04:19Inakusahan mo yung asawa ko sa pagkawala ng estudyante ko.
04:23Ibang klase ka din talaga, Beth, no?
04:26Simula noong maging magkaibigan tayo, nakita ko kung gaano kadali sa'yo ang manghusga ng tao.
04:32Pero hindi ko alam na pati kami ni Angelo mabibiktima mo.
04:37Yan pa talaga tingin mo sa'kin?
04:40Ano bang tingin mo?
04:42Napagtripan ko lang na pagbintangan si Angelo na walang dahilan?
04:45Man, gusto mo malaman kung bakit ko sinasabi yun.
04:51Nakita ni Erica si Louisa na gumagawa ng sulat noon para sa secret boyfriend niya.
04:57Tapos nakita ko yung sulat na yun na nakaipit sa scrapbook mo.
05:01Paano napunta dun yung sulat na yun?
05:04Siyempre na iisip ko, baka si Angelo yung secret boyfriend ni Louisa.
05:09Tapos na-realize ko na nagsinungaling kayo pareho sa akin.
05:14Ang sabi mo noon, hindi kayo naging close kay Louisa.
05:17Tapos yung pala, dalawa kayo naging malapit sa kanya noong nagtabaho kayo sa Coral and Coffee.
05:22Ano?
05:23Ide-deny mo pare?
05:29So does, does this mean I've been trauma-responding to what happened to me when I was five years old?
05:39Pero bakit sa event na yun?
05:43Yes, nawala ako.
05:46Pero that was only for a few hours.
05:49Nahanap na Manila ko agad. It wasn't even the whole day.
05:52Even the police said na, I just wandered off.
05:57Nawala.
05:59So why?
06:01Wala naman lahat to connection, please, Scott.
06:04Sabi mo, wala kang maalala from that day.
06:10Your mind might not remember, but your body could.
06:15Like I told you before, sometimes the body holds the memory.
06:21Even when the story is missing.
06:25Pwede natin i-explore yun, Alice.
06:33Ano bang dapat ko isipin, Lizelle, ha?
06:36Hindi rin nakatulong na nung kakausapin ni Ryan si Angelo.
06:40Nakita namin siya nung umuwi na duguan yung kamay niya.
06:43Tapos may kinuha siya sa bag niya na kutsili yung duguan at sa kagdamit na duguan.
06:48Tapos nakita namin na parang naguhuga siya ng katawan niya na parang may ginawa siyang mali.
06:53Eh yun yung gabi na nawala si Bianca.
06:57Kaya pwede.
06:58Tanungin mo muna yung asawa mo bago mo kuhusgahan.
07:03Nag-hike siya nung araw na yun.
07:07Pwedeng na-injure lang siya.
07:10So ngayon pati yung nangyari kay Louisa, isisisi mo sa kanya?
07:14Nasisiraan ka na ba, Beth?
07:25Nakaalala lang naman ako parang sa'yo, Lizelle.
07:28Pati kay Joshua.
07:30Ayoko lang naman na madamay kayo at masampan eh.
07:34Kaya Lizelle, kung may alam ka...
07:54Bro, I'm sure misunderstanding lang yun.
07:58Hindi naman yung gagawin ni Nanaki kay Ms. Lizelle.
08:02Nag-dun ako.
08:03Nakita ko.
08:05Ginawa niya.
08:08Ba't niya pinahiya si Mama ng ganun?
08:10Kung galit siya, hindi sana nag-usap na lang sila.
08:14So kung nag-away ang mga nanay natin,
08:17dapat tayo din mag-aaway?
08:21Friends lang ba tayo dahil friends ang mga nanay natin?
08:24O gusto natin maging friends?
08:28Kasi ako, yung pangalawa.
08:32Kahit mag-efo pa yung mga parents natin,
08:34bra pa rin kita.
08:39Pero, siguro,
08:41ikaw,
08:42hindi.
08:52Let's go back to what you saw during your nightmare.
08:58Ano ang nakita mo at ano ang naramdaman mo?
09:08It's the same thing.
09:11I was in the dark.
09:15Umiiak ako.
09:18My hands were tied.
09:21Yun lang yung nakikita ko.
09:23Let's explore that space.
09:26Yung dilim kung nasan ka.
09:29Malamig ba o mainit ang hangin?
09:34It was hot.
09:38Masikip.
09:40Where was your head?
09:42Nakayga ka ba?
09:43Nakaluhod?
09:45Nakayuko?
09:47Before,
09:48I used to think I was
09:50seated inside a dark space.
09:52But now,
09:55I think I was,
09:57I was crouched.
10:01Yung, yung tuhod ko nakadikit sa dibdib ko.
10:04Ganyan siya kasikip.
10:08Can you still fold your body
10:10like that now?
10:14What do you mean?
10:16Can you still fold your body that way?
10:20Oh.
10:24I can.
10:27I mean,
10:30not like that,
10:31but,
10:34I mean,
10:35hindi na sa ganang kasikip,
10:36pero,
10:37I guess if,
10:40if I was a kid,
10:41kaya ko.
10:47Did you say anything?
10:51May narinig ka ba?
10:54Was there another voice?
11:02Ako ko magising.
11:04Nawala yung,
11:06nawala sa pandinig ko yung,
11:08yung iyak ko.
11:11Instead,
11:12narinig ko yung,
11:14iyak ng bata.
11:22What,
11:22what does this mean?
11:25Yung iyak ba ng bata ko ba yun?
11:30Nothing's matching.
11:31Nothing's making sense.
11:33We're closer than you think, Alice.
11:36Be kind to yourself.
11:38We're getting there.
11:39I promise.
12:05I'm not here to cause any trouble.
12:07I just want to get my things
12:09and explain to Seth
12:10why I won't be staying here anymore.
12:14You're leaving?
12:15I'll be at a hotel.
12:17I'm going to wait.
12:19Wait for what?
12:21Alice is not going with you.
12:23And we're not letting you near her.
12:24I would have already reported you to the police.
12:27At dapat may restraining order ka na ngayon, no?
12:30Remember when we first met?
12:33I was panicking.
12:36But you calmed me down.
12:38I tried to hide it,
12:40but you saw through me.
12:43You saved me.
12:45You said that one day,
12:47it'll be my turn to save you.
12:50So if saving you now means stepping back
12:53and letting you figure things out,
12:56then I wait, Alice.
12:59And I'll keep waiting
13:01until you realize
13:02that I'm still me
13:04and we're still us.
13:12Alice.
13:36And I'll keep waiting.
13:36Why didn't you have to be in school
13:37and hurt me to be in a girl?
13:39That's not what I'm supposed to do.
13:41I'm supposed to be in a room.
13:43I'm going to protect you.
13:46I'm okay.
13:47I'll be right back.
13:49I'll be right back.
13:56I'm not going to help Ryan's talk to me.
13:59We saw her when she was a kid, and she had a knife on her hand.
14:03Then she had a knife on her hand and a knife on her hand.
14:06Then we saw her face on her head and she was like,
14:10that's why she was wrong.
14:11That's the night that Bianca was missing.
14:13So, you can ask your husband first to take care of her.
14:22Ah, what did we do when Bianca didn't go to bed?
14:31Why? Did you ask her?
14:33Do you need to tell her that she didn't come to bed when she didn't go to bed?
14:39I just want to ask her if she asked me.
14:44We were at home, Mama.
14:45We were watching the ML Championship on TV, right?
14:51Yes.
14:53And then you, Pax, you were outside.
14:57You were hiking.
14:58You were late at night.
15:04I didn't care for the time.
15:08I was more smooth than my hiking day.
15:09I didn't care for the day.
15:11You don't care if I'm going to get out of bed because I'm going to be a accident.
15:18Let's go.
15:19I don't want to get out of bed.
15:20Let's go.
15:22Let's go.
15:22Let's go.
15:41That's weird.
15:45Now you've got to take a walk.
15:47Can you see a tattoo?
15:49I don't care yet.
15:50I have enough education for that because you're living there today.
16:01I don't know.
16:03I don't know.
16:05I don't know anything anymore, Beth.
16:13You know,
16:14yung...
16:14yung pagkawala ko nung bata ko,
16:16akala ko simple event lang siya.
16:18Yun pala pwedeng...
16:20hindi.
16:21Yung...
16:22yung...
16:22yung pagkawala ko nung bata ko,
16:22sigurado akong si Scott lang yung may kinalaman?
16:25Pwedeng hindi pala.
16:27I don't...
16:28I don't know.
16:29Alam mo, pwedeng tama yung mga baka at akala mo.
16:33Pero hindi ibig sabihin na mali ka kay Scott.
16:36Pwede naman talaga na masang tao yung asawa mo.
16:38Beth.
16:41Ay, nakakapagod na kasi eh, ano?
16:43Bakit ba tayo yung mga babae,
16:45pinapalusot natin yung mga lalaking na nga abuso sa atin?
16:48Ha?
16:48Ginagod sinakta na nga tayo,
16:51pinapatawad pa rin natin at tinarayaan natin na makalapit sa atin.
16:55Sa ka ikaw, Alice,
16:56bakit di mo sinabi sa amin?
16:58Paano ka namin pong protektahan kung lahat nalang tinatago mo?
17:01Ha?
17:02Mas binili mo pa na alagaan yung pangalan ng asawa mo
17:05kaysa protektahan niya ang sarili mo
17:06at saka yung mga tao sa paligid mo?
17:12And why would I tell you anything?
17:14Hmm?
17:15Tingnan mo nga.
17:17Nalaman mo kung nasaktan yung kaibigan mo,
17:19ano yung una mong ginawa?
17:20Yunusgahan mo.
17:21So tell me, Beth,
17:22why in the world would I tell you anything?
17:42Hindi ko kailangan to.
17:44Besit.
17:52When you were five?
17:53Yes, Ma.
17:54Nang nawala ako.
18:00Nasa palengke tayo nun.
18:03Hundred ten talaga?
18:05One hundred na lang?
18:07Sandali lang, Nak, ha?
18:09Bye.
18:16Samat?
18:17Nak!
18:18Patalik ka na?
18:19Nak?
18:22Alis!
18:24Alis!
18:25Alis!
18:29Alis!
18:30Alis!
18:32Alis!
18:38Alis!
18:39Was I injured? Were there any signs na pwedeng may kumuha sa akin?
18:45Nak, ba't mo ba tinatanong yan?
18:48Ma, please. Please.
18:58Panayang iyak mo noon.
19:00May nakitang konting galos kaya at sinek ka.
19:04Baka nadapa ka raw habang naglalakad mag-isa.
19:09Ang sabi ng polis, nakalayo ka sa akin hanggang sa nakita ka dun sa bakanting lote, yun lang.
19:17Pakina wala kong maalala.
19:19I don't remember anything, Ma.
19:22You didn't find that weird at all?
19:25Of course we did.
19:26We were worried about that.
19:30Yes, ma'am.
19:37Pisis, kintana.
19:38Alam ko hula mahirap ito.
19:40At pinsan talaga, mabaga ng progress ng bata.
19:44We can try again next time.
19:47It's not a business, Doc.
19:49We're going to go back to the clinic, but we're not going to go back to the clinic yet.
19:55Let's give it to him a little bit.
20:03We tried to go back to the clinic, but we didn't have to go back to the clinic yet.
20:08We didn't want to see your dad, but we were so hard.
20:12You were so hard, so eventually, we decided to go back to the doctor.
20:19Especially if you're okay, you're going to be able to go back to the clinic yet.
20:25You're not going to die if you're not going to see us.
20:29You're back to the back of the day.
20:35Why did you bring this up?
20:38Are you a problem, Alice?
20:42Nothing.
20:43There's no problem, ma.
20:47I just remembered.
20:53That's so good.
20:56Don't think about that, okay?
20:58Just focus on your family.
21:00I saw Scott's photos of your family.
21:04You all look so good together.
21:06I mean, you're trying to get better, right?
21:19Until you, please.
21:19I was hired by the police in the local store.
21:22I asked for a child who was a kid.
21:26They told me, it's only a runaway case.
21:32But I have to ask you guys,
21:34and they told me that
21:36it's not going to be a relationship with Bianca
21:38with her.
21:39I'm going to be married again.
21:42So there's no similarity
21:45with Luisa's case?
22:10You don't think I was about to be married again?
22:13Yes, I was about to be a relationship with Luisa.
22:14You know what Alice said?
22:15Yes, that's not about me.
22:18You know what Luisa's been in my daily life?
Comments