Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
What.Lies.Beneath.S01E80.540p.x265.AAC [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
00:57I'm going to kill you!
00:59How will you say it isn't?ого
01:29I don't know.
01:29I don't know.
02:00Remember?
02:02What if it was him?
02:04What if tinutoon niya yung threat niya kay Louisa?
02:15Kyle Sebastian.
02:19Sabi ni Uncle Edward, bumalik daw sila agad sa U.S. after their short stay.
02:27Sandali lang siguro yun kasi bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:38I don't know.
02:38Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:45Hindi tayo nangkula.
02:48Bumusisiin sa rili mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
03:01So, subukan daw niyang kausapan niya yung mom ni Kyle about that and about what he was doing the night
03:07that Louisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Eh, yung mga kaibigan niya.
03:15Yung teammates niya sa basketball noon.
03:30In my recent press con, I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap, and it really took a lot for me to come out at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay,
04:02that's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:10This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:45Alam ko na...
04:46I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:59Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso.
05:03At patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses.
05:10Nahihirapan pa kayong panimulaan.
05:13Paano naman sila?
05:17So to all my followers who still believe in me, thank you.
05:24From the bottom of my heart,
05:27kayo and the people I love are the ones who give me strength to move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Di ba ang billing ko sa inyo?
05:52Wag niyong papasukin si Mel?
05:55Mose, kiple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions, hindi mo masunod?
06:03What the fuck?
06:05Gusto mo bang mawala ng...
06:06Sir, aalis na po akong sa trabaho.
06:08What?
06:09Ang sabi ko,
06:10huwag niyo na ho akong bantaan.
06:12Ako dang pumis mo ang aalis na trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:18What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24You fucking bitch!
06:25Fuck!
06:27What the fuck do you think you are?
06:28Huh?
06:29You're nobody!
06:30Wala kang kwentang tao!
06:32Takitin ako!
06:33I told you!
06:34I told you!
06:38I told you!
06:39Mr. Apert!
06:59Eh, nantay ka namin kanina, Kapunan.
07:03Nag-text ako sa'yo ah.
07:04I told her that Alice is okay.
07:10Do you think you've been a long time, Alice?
07:14It's not that easy to solve the 14-year-old murder case.
07:22There's a new suspect.
07:26Kelsey Baskett.
07:37Are you going to be an investigator or are you going to let me talk about it?
07:45Can we talk about it?
07:49I'm angry because I told Alice all of that.
07:52I'm not angry with you. I'm angry with Alice.
07:56Isn't it the truth if people are angry?
08:05I'm angry with you.
08:08I'm angry with you.
08:13When I hear all of you, I'm angry with you.
08:14I've heard all of my things.
08:17I'm angry with you.
08:20I'm angry with you.
08:21Are you still alive?
08:24Are you still alive?
08:26I'm still alive.
08:29That's it.
08:30But still,
08:32do you think that your life is still there?
08:35If we're not here?
08:39And still,
08:41do you think that
08:42your dreams
08:44that you're going to do?
08:49You're here.
08:56I'm still there.
08:59I'm still there.
09:03You're here.
09:03But if you're here,
09:04even if you're a serial killer,
09:11you are also going to die.
09:15You're here.
09:16You're here.
09:18You're here.
09:22Yeah.
09:25Siguro lilipas din itong, lilipas din itong nararamdaman ka.
10:17You okay?
10:22Marco's right.
10:24You're too hard on yourself.
10:30Fourteen years, Alice.
10:33Fourteen years, ang dami ko ng kasong hinawakan.
10:37Niminsan hindi nawala sa isip ko yung kaso ni Luisa.
10:43Akala ko...
10:46Akala ko alam ko na lahat ng kailangan ko malaman.
10:49Pero si Kyle...
10:53Si Kyle...
10:54...never kong naisip na posibleng siya.
11:02Erica...
11:03Do you realize kung kano tayo kabata nun?
11:09Kung kano kadami yung pinagdaanan natin?
11:13Yung death ng tatay ko.
11:16Murder ni Luisa.
11:18Yung pressures natin ng mga polis.
11:19Just the trauma.
11:21From all of that.
11:24God.
11:25We were just kids.
11:27Teenagers.
11:30That was too much.
11:36Isipin mo...
11:37Luisa was dying.
11:40Karga-karga natin siya at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us to witness something like that,
11:47we should have at least gone to therapy.
11:50But no.
11:53Wala tayong niisang suporta na nakuha.
11:57God.
11:58That's probably why we're all so messed up.
12:01Talaga ba?
12:04Parang di naman ah.
12:23Okay lang talaga sa'yo na sa ibang lugar matulog si Marco.
12:27I mean, he can sleep here.
12:31Sasanay naman matulog sa kung saan yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him...
12:40It's complicated.
12:49Ah, kuya.
12:50Bangit mo hawak yung ser po ni Steve?
12:53Hindi mo na siya problema to.
12:56Kuya, walang pinalaman si Steve.
12:58Ibigan ko si Steve.
13:00Wag mo siya sasakta.
13:01Naririnig mo ba ako?
13:02Kuya!
13:04Paginig ka sakin, kuya.
13:06Kailangan mo nang tulong.
13:08Pukulukan kita.
13:10Mas ikawak nabay ko ina ka lang nang tulong.
13:14Ikaw ang kailangan kong inig na.
13:16Sino!
13:17Kulit mo!
13:25Di si Kuya.
13:30Di si Kuya.
13:37Panang complicated.
13:42Ayoko ng relationships.
13:44What do you mean?
13:47I mean...
13:49Gusto ko...
13:51Casual lang.
13:53Walang attachment.
13:55Walang expectations.
14:00Walang gulo.
14:04Sa ating magkakaibigan, I mean, maliban kay Luisa,
14:09ikaw yung ulang naka-boyfriend.
14:14At nakita mo naman kung ano yung narating doon, diba?
14:21You know, I've always felt guilty about how we reacted to you and Lucas.
14:29Okay lang yun?
14:30No.
14:31No, no, no.
14:32It's not okay.
14:33I mean, kaibigan mo kami.
14:35We shouldn't have reacted harshly.
14:38We shouldn't have judged you.
14:40And you know, mas lalo ko nagigilty ngayon pag nakikita ko kayong dalawa.
14:46Especially seeing the connection you two still have.
14:53You and Lucas, I mean...
14:55I don't know.
14:57But...
14:57The connection's still there.
15:01And I feel guilty...
15:04All the time.
15:05Cause...
15:05Alam kong isa ko sa mga dahilan kung bakit nasira kayo.
15:13Yung...
15:13Connection na sinasabi mo mo.
15:16It's just shared trauma mo.
15:20What if it's not?
15:23What if you're just really drawn to each other?
15:42开始!
15:56Alam ko ba't wala akong tuwala sa'yo?
15:59Kasi alam ko...
16:00pag dumating ang oras na kailangan mong pumili sa pagitan ni Erica,
16:04If you're your brother,
16:10you're your brother.
16:30You know, it's a killer.
16:34You're not a matchmaker.
16:38And it's okay to be like this.
16:42I like this.
16:45Erica,
16:47don't worry about yourself.
16:52Because you're your mother's mother's son,
16:55because we did this to you,
16:59don't worry about
17:04what you deserve.
17:09Because you deserve so much love, Erica.
17:17I hope you know that.
17:18I love you.
17:47I love you.
17:47I love you.
17:48I love you.
17:59I love you.
18:05No, no, no, no.
18:09No.
18:20I was there.
18:22I was already there.
18:24The door was about to open and I was about to find out who took me.
18:30But it always stops there, you know?
18:34Right when the door's about to open, even with my sessions with Doc Eastline, it just stops there.
18:40It's like I'm afraid of finding out.
18:44Hey, hey.
18:46It's okay.
18:47Don't push yourself too hard.
18:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
19:22There was a Segway.
19:24All right.
19:26There were questions.
19:27In Gudf3k Utd2k Utd2k Utd3k Utd2k Utd2k Utd3k Utd2k Utd4k Utd4k Utd2k Utd4k Utd7d2k Utdm2k Utd2k Utd4k Utd2k Utd3k Utd2k
19:33Utd2k Utd2k Utd3k Utd.
Comments

Recommended