00:01Erica, something happens.
00:04Atay, anak, wag kang bibutewa.
00:06You think no one hit the wish, babe?
00:08Alam ko ang puwento mo, Ed.
00:10Magiging madali ang lahat kung magtutulungan tayo.
00:13Mamatay ka!
00:14Tatay mo, nandito ulit siya sa Amuraco.
00:17May kailangan kayo sami.
00:18Anong kapalit, authority?
00:19Kooperasyon mo sa paghuli kay Ed.
00:21Hindi mo pinagtatanggol ang mga taong katulad ni Crisanto Santiago.
00:24Sa ayaw at sa gusto natin, kailangan natin siya para mapalabas si Ed.
00:27Hindi pulis ang maninihik sa kanya.
00:30Ako mismo.
00:32Auntie, sana tinawag niyo na lang po ako.
00:34Doon!
00:48No!
00:50No!
00:54Dapat talaga,
00:56inaayos ko muna yung pinto ng kapin eh.
01:05It was you.
01:10It was you.
01:14Hindi ako basta-basta lang nawala sa market noong araw na yun.
01:20You lured me.
01:23Anong ginawa mo sa akin?
01:29Who are you?
01:30No.
01:32Oh.
01:44I don't know.
02:06I don't know.
02:35I don't know.
03:15I don't know.
03:20I don't know.
03:22I don't know.
03:48I don't know.
03:49I don't know.
03:57I don't know.
04:10I don't know.
04:24I don't know.
04:55I don't know.
04:56I don't know.
04:56I don't know.
05:09I don't know.
05:10I don't know.
05:16I don't know.
05:20I don't know.
05:26I don't know.
05:30I don't know.
05:49I don't know.
05:50I don't know.
06:02I don't know.
06:08I don't know.
06:38I don't know.
06:42I don't know.
06:56I don't know.
06:59I don't know.
07:00I don't know.
07:02I don't know.
07:05I don't know.
07:20I don't know.
07:35I don't know.
07:37I don't know.
07:40I don't know.
07:44I don't know.
07:51I don't know.
07:53I don't know.
07:58I don't know.
08:01I don't know.
08:05I don't know.
08:06I can't see it.
08:06I want to see it.
08:08I can't see.
08:16I can't see it.
08:17Ustintia! Ustintia!
08:20Ustensya! Ustensya! Ustensya! Ustensya! Ustensya! Ustensya! Ustensya! Ustensya!
08:32Ustensya! Ustensya!
08:38Huwag mo akong titigan ng ganyan, Alice.
08:43Alam mong special ka sa akin.
08:46Ikaw ang paborito ko.
08:48Ginising mo ko.
08:51At dahil sa'yo,
08:54nakilala ko kung sino talaga ako.
09:02Hi.
09:03Sorry ka lang?
09:06Daddy.
09:08Ako.
09:09Tama.
09:10Thank you po.
09:19Condolence, Edward.
09:20Palungkot lahat.
09:21Wala na ang tatay mo.
09:23Salamat.
09:26Di ba dapat nagpapahinga ka pa?
09:29Pinapunta ka pa rin nila?
09:32Sigurado ka na ba dyan kay Christina, Edward?
09:34Alang tayo mong inalagaan ang tatay mo.
09:36Ganyan din ang mangyayari sa'yo dyan kay Christina.
09:39Alagaan na na buong buhay mo.
09:42Alam naman ni Insa na ang ginagawa niya, Aling Neza.
09:46Ibigyan mo na sa kanya kung sino gusto ng alagaan.
09:48Saka huwag nating gawing hobby ang mga ilam sa buhay na may buhay, no?
09:53Sinasabi ko lang naman yung totoo
09:55na dapat ginagawa mo, Mike.
09:57Parang kapatid na na yan si Edward.
09:59Ikaw na lang ang nag-iisang pamilya niya.
10:05Hindi na talaga nagbago ito sa Aling Neza.
10:07Masyado ka kasing mabait.
10:09Bata pa lang tayo, ganyan ka na.
10:11Lagot ka na na naman.
10:13Binagalit mo na naman itong misis ko, oo.
10:16Baka makatigam ka na naman ang sapak galing sa kanya.
10:19Mama, huwag ka pong nagalit kay Uncle Edward.
10:22Di ako galit kay Uncle Edward na nagjujoke lang itong papa mo.
10:32Ito talagang si Alice ang tagapagtanggal ko eh.
10:42Yung kagustuhan kong mapasaakin ka.
10:44Ikaw talaga.
10:45Ano?
10:46Ah, Insan.
10:47Saan namin lalaga ito?
10:48Ah.
10:49Ipalastan nyo na lang buwan na kay Christina Insan.
10:51Okay.
10:51Sige.
10:55Hello.
10:56Hi.
10:57Sinubukan kong pigilan yung nararamdaman ko para sa'yo.
11:02Yung kagustuhan kong mapasaakin ka.
11:05Dahil anak ka ni Insan.
11:10Pero nung araw na yun,
11:14nakita kita.
11:15Tak.
11:17Tak.
11:30Tak.
11:32Tak.
11:33Tak.
11:34Tak.
11:35Tak.
11:35Tak.
11:36Tak.
11:49Tak.
11:52Tak.
11:54Tak.
11:57Tak.
12:04Tak.
12:05Tak.
12:12Tak.
12:14Tak.
12:14Tak.
12:17Tak.
12:29Tak.
12:30Tak.
12:31Tak.
12:31Tak.
12:31Tak.
12:31Tak.
12:32Tak.
12:33Tak.
12:33Tak.
12:33Tak.
12:34Tak.
12:35Tak.
12:35Tak.
12:36Tak.
12:36Tak.
12:38Tak.
12:39Tak.
12:41Tak.
12:45Alice, let's play.
12:47You'll just go to the answer, Uncle.
12:51Okay?
13:04I want Mama.
13:07Ah?
13:24I'm going to ask you.
13:28I am here, Uncle.
13:29I am here, Uncle.
13:35I'm here, Uncle.
13:57I am not cheating on you.
13:59Please, just listen to me.
14:07Akin ka na dapat nun, pero sa gabali ang papa mo.
14:17Hindi ko lang pinsan si Mike. Patalik ko rin siyang kaibigan.
14:25Nung nakita kong tumatawag siya nung araw na yun, bigla akong natakot.
14:30Alas to ba?
14:36Kayakuka.
14:38Mama.
14:40Tomaki.
14:41Ta inu.
14:49Mama.
14:54Mama.
14:57Mama.
15:05Please.
15:07It's Freemite.
15:08It's Freemite.
15:08He has died for the police.
15:10You have died?
15:11Yes.
15:12We did it to the police.
15:14We will be looking at him.
15:17Help me.
15:19Mom!
15:20Mom!
15:24Mom!
15:26Mom!
15:27I'm just going to talk to you,
15:28I'm not going to do anything with you.
15:36That's why I know...
15:40what I'm doing with you,
15:43you're not going to lose your life.
15:46You're going to be able to go with your dad.
15:48You're going to tell me what that made me.
15:50I'm going to go advertising my life!
15:52Mom, mom!
15:55Father, it's going to look!
15:59I'm...
16:00I'm running!
16:06I'm going to...
16:08I'm running!
16:12I'm running!
16:13I'm running!
16:14Come on!
16:20Come on!
16:22Papa!
16:24Fine!
16:28You don't have to do anything with me.
16:30You're a demon.
16:34But I don't want to be like my dad.
16:38For a few years,
16:39they were a virgin,
16:41you were the same!
16:45Why?
16:49Why?
16:56Why?
17:00Why?
17:01Tolley kita sa kanila.
17:04Kahit naibig sabihin nun,
17:07malalaman na ng lahat ang sekreto ko.
17:10Sigurado na ako nun
17:12na si Rana ang buhay ko!
17:24Hindi ako katunad mo!
17:46Hello, In-San.
17:48We've already met Alice.
17:54How are you?
17:57Do you know what happened to her?
18:00I don't know.
18:02We've already asked her, but she doesn't know how she can tell us.
18:13The police told me that she was going to fall asleep by Alice and Susan, so she didn't know what
18:18happened to her.
18:21She was able to get her back to her.
18:27They told me that...
18:30And if you have a 30-year-old Alice, it's impossible to be able to see her in the last
18:3510 hours.
18:39I'm going to have a chance.
18:41I don't want to know Alice.
18:44We want her to look at the doctor so that she will be here.
19:06Uncle Edward!
19:11Isang milagro yung nangyari, Alice?
19:14Wala kang maalala.
19:19Naligtas ako!
19:21Milagro?
19:24Milagro?
19:26I was traumatized for years.
19:29Binaon ko siya sa utak ko.
19:32Binaon ko siya.
19:34It eventually crawled its way out.
19:38Hindi ko alam kung anong nangyari sa akin.
19:42I even accused my husband of abusing me.
19:46Akala ko nababaliw na ako.
19:48Hindi, Alice.
19:51Milagro yun.
19:54Milagro yun, Alice.
19:55At dahil doon,
19:58napalapit ako sa magulang mo.
20:03Kay Ainsan.
20:05Kay Susan.
20:08Atigit sa lahat.
20:14Sa'yo.
20:21Sa'yo.
20:26Pagkatapos noon, sinubukan kong magbago.
20:31Huwag pakinggan yung parte ng sarili ko na minana ko sa tatay ko.
20:37Nagiba ko yung bahay niya.
20:40Nagpropose ako sa Auntie Christina mo.
20:41Pinakasalang ko siya.
20:42At umasa ako.
20:45Natutuwid ang buhay ko.
20:48Ako!
20:50Pero Zoli,
20:52hindi ko pa rin makontrol ang sarili ko.
21:00Mama!
21:01O!
21:02O!
21:03O!
21:03O!
21:04O!
21:06O!
21:08O!
21:12Si Ella.
21:14Siya yung una ko.
21:16Yung hindi ko natuloy na gawin sa'yo,
21:19sa kanya ko nagawa.
21:21Yung naging mahirap sa'yo,
21:23naging sobrang dali sa kanya.
21:26Wala kasing kung ipigil sa'kin.
21:28Kahit si Christina,
21:31hindi siya naging sagabal sa akin.
21:34Kaya siya ang pinili ko.
21:38Dahil madali siyang maloko.
21:55Ang pinili ko.
21:55O!
21:56O!
22:01Pero yung amurang.
22:04Sobrang liit.
22:06Masyadong madaldar at pakilamero ang mga tao dito!
22:12Ilang linggo nang nawawala.
22:14Siguro anong patay na yun, di ba?
22:17Hindi raw tanggap ng mga magulang.
22:19Ang rinig ko,
22:20hihingi daw sila ng tulong kahit umabot pa sila sa Malacanang.
22:27Dahil umegawa niya.
22:29Eh paano kung taga dito nga?
22:31Diyos ko!
22:32Pumihali mo tayong kasama.
22:34Tutunong ako sa paghunting.
22:36Pati asawa ko.
22:38May anak kami, no?
22:39Oo.
22:46Kaya naisip ko.
22:50Hindi ko dapat kunin yung kailangan ko sa Amara.
22:56At tama ako, Alice.
22:59Mas nakabuti nga sa akin.
23:01Mas naging madali ang lahat.
23:04At sa tuwing inuutusan ako ng church group
23:07sa pagbibigay ng mga donations sa iba't ibang lugar,
23:11doon ko naman hinahanap yung mga munting Maria ko.
23:16At sa iba't ibang lugar ko sila itinago at inilibing.
23:21At walang nakakaalam ko.
23:23Sa akin lang sila.
23:25Ba?
23:29Maliban kay Ella.
23:31Dahil sinira nang ietok na yan sa akin!
23:34At binabuhin niya ang Ella ko!
23:38Mga munting Maria mo!
23:42Naririnig mo ba yung sarili mo, uncle?
23:45Mga bata yung mata!
23:47You had nothing to do with them.
23:50Dapat hanggang ngayon kasama pa rin sila ng mga magulang nila.
23:53They deserve to grow up safe and loved.
23:57They deserve their futures.
24:01They do not deserve to be touched, touched and abused by you.
24:08Halimaw ka!
24:10God! Halimaw ka!
24:13Ilang bata na yung nasaktan mo, ha?
24:16Ilan?
24:16Binibigyan lang sa akin ang utang ng mundong ito sa akin!
24:21Ilang taon akong nagdusa sa kamay ng tatay ko, Alice!
24:25At hindi mo alam kung gano'ng kasakit yun!
24:28Kung gano'ng kahirap yun!
24:31Wala kang alam!
24:39Na bago yung swerde ko nang mamatay siya,
24:42ibinalik sa akin ang mundo.
24:45Yung mga kinuha nila sa akin.
24:50Nakalimutan mo yung ginawa ko sa'yo.
24:53Hindi ako mahuli kay Ella.
24:58Kaya biglang namatay si Mike.
25:01Bago pa niya masabi ang mga sekreto ko sa lahat ng tao!
25:07Ano?
25:12Nalaman ni Mike yung ginagawa ko.
25:16Nalaman ni Mike yung ginawa ko sa'yo.
25:21Ano ang ginawa ko sa kanya!
25:27Ano ang ginawa ko sa kanya!
25:30Ano ang ginawa ko sa kanya!
25:34Papa!
25:35Papa!
25:42Why did he not call me Erica?
25:45We were going to call him earlier.
25:47Where is he?
25:48Uncle Edward.
25:49He's gone!
25:50We were looking for him earlier, but we lost him along the way.
25:54He's no police.
25:55Where can he bring your dad?
25:56Aunt!
25:58You're gonna leave me here for him.
26:00I'm gonna leave him here to sell it.
26:03Your father!
26:04You're a fool!
26:05You're a fool!
26:06You're a fool!
Comments