Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02In this world, there will be an absolute power of human life.
00:10Will there be a power of God?
00:15More than that, people will not be able to be free from their own.
00:39I don't know.
01:12I don't know.
01:30The first one you'll be finding, whatever I want you back, I can't, I can't get it all.
01:42Tell me what, tell me what, tell me what you want.
01:46I don't know why, don't know why, don't know why, don't know why, babe.
01:50Tell me what, tell me what, tell me what you say.
01:54I don't know why, don't know why, do it, it's too late.
02:36I don't know why, don't know why, don't know why, don't know why.
02:39That's not the enemy.
02:41That's not the enemy.
02:43It's just that the Gats隊長 is in front of the本丸, but...
02:48There's one enemy, and there's one enemy.
02:51There's one enemy.
02:54One enemy?
02:57Only one enemy?
02:58That's a bad guy.
03:01That's what I'm talking about.
03:07Zod.
03:09What?
03:10What?
03:11What?
03:11Zod.
03:13I'm going to put it in the next battle.
03:17I'm going to put it in the enemy.
03:18I'm going to put it in the NOSFERATO ZOD.
03:22NOSFERATO?
03:23The NOSFERATO ZOD.
03:25ZOD.
03:27ZOD.
03:29ZOD.
03:30ZOD.誰なん
03:32?知らないの
03:34?ピピン?ああ不死のZOD
03:52.傭兵仲間の間じゃ伝説的存在の剣士だよ。奴が戦場であげた首は何百何千とも言われている。でも、ZODが恐れられている理由はそれだけじゃないんだ。
03:55After he died, he will appear to have a face on the battlefield.
04:02And if he can't believe it, he will only be known for the 100 years.
04:10100 years?
04:12That's why he's called the NOSWERA TO.
04:15Hey, hey, hey.
04:17You don't believe that you're not in a real sense, Rikkelto.
04:23But in the middle of the war, there are a lot of people who are in the war, who are
04:26in the war.
04:36It's a bad storm.
04:37I'm going to go.
04:46Get out, Gaston!
04:48I'm not going to go,隊長!
04:50Hey, you guys are the隊長!
04:52You, you!
04:54This is not bad!
04:55I'm not going to go to the隊長!
04:58Get out! Get out!
05:00Let's go!
05:01Let's go!
05:01Let's go!
05:03You idiot!
05:04Let's go!
05:05I'm going to go!
05:06I'm going to go!
05:09I'm going to go!
05:11Let's go!
05:13Let's go!
05:14Let's go!
05:15Let's go to the隊長!
05:16Don't do that!
05:16You're so dumb!
05:18I'm one of them!
05:19Only one of them,
05:20and the 500 of the隊長,
05:22I can't move!
05:26There's nothing wrong with this!
05:28Hey,隊長!
05:30De...
05:31De...
05:31De...
05:39De...
05:40De...
05:42De...
05:43De...
05:43De...
05:43De...
05:45De...
05:46De...
05:46De...
05:46De...
05:46De...
05:47De...
05:47De...
05:48De...
05:49De...
05:56De...
05:58Uh!
05:59Ah!
06:00Zotto!
06:01I mean?
06:02I think that was a real thing.
06:05Hey!
06:07This is crazy!
06:08The crew!
06:20Just, just!
06:22The crew!
06:22Come on!
06:25You're coming!
06:26Come on!
06:27I'll be alone!
06:37The crew!
06:44What is this?
07:00The crew!
07:02The crew!
07:05The crew!
07:08The crew!
07:10The crew!
07:11The crew!
07:25The crew!
07:32The crew!
07:34Knock, knock, knock, knock, knock, knock.
08:05Knock, knock, knock, knock.
08:34Knock, knock, knock, knock.
08:44What's that? What's that?
08:48I'm sure you're killed, little boy.
09:17Knock, knock, knock, knock, knock.
09:22Knock, knock, knock.
09:39Let's go!
09:39Ha!
09:42Ha!
09:45I've never been to this 50 years a year.
09:52He's been a man who was just a man who was given this 50 years.
09:53I've been to this far, but he's even stronger than he was.
09:58He's the best!
10:00He's...
10:01He's the best...
10:02He's the best...
10:02He's the best...
10:02He's the best...
10:03How are you? I'm not going to do this anymore.
10:08I'm not going to take care of him.
10:09I'm not going to take care of him.
10:11I'm not going to take care of him.
10:25Oh, I'm going to take care of him.
10:30I'm not going to take care of him.
10:35I'm going to take care of him.
10:36I'm going to take care of him.
10:42Take care of him.
10:56I'm not going to take care of him.
11:09I'm not going to take care of him.
11:14I'm not going to take care of him.
11:15I'm not going to take care of him.
11:21I'm not going to take care of him.
11:28I'm not going to take care of him.
11:31I'm not going to take care of him.
11:35I'm not going to take care of him.
11:37I'm not going to take care of him.
11:43I'm not going to take care of him.
11:44I'm not going to take care of him.
11:46I'm not going to take care of him.
11:46I'm not going to take care of him.
11:52I'm not going to take care of him.
11:53I'm not going to take care of him.
11:54I'm not going to take care of him.
11:56I'm not going to take care of him.
11:56I'm not going to take care of him.
11:58I'm not going to take care of him.
11:58I'm not going to take care of him.
12:05I'm not going to take care of him.
12:17I'm so happy that I've forgotten that I've lost my blood.
12:25I'm trying to get you back to the same thing.
12:31You might have been living for 300 years.
12:38Come on, fight!
12:42I'll let you go!
12:45Ah!
12:49Ah!
12:51Ah!
12:55It's not like this.
12:57This is a real thing that exists.
13:02It's not going to exist.
13:04Ah!
13:10Ah!
13:23Oh, my God.
13:27Oh, my God.
13:27Oh, my God.
13:29Oh, my God.
13:33Oh, my God.
13:37What's this?
13:38It's about this.
13:41Is it this? Your power of power?
13:49No, I should have done it for human beings.
13:54But if you can't fight, that body...
13:59Little...
14:23Grifis...
14:25What are you doing?
14:28What are you doing?
14:30Don't you take care of it?
14:32Don't you take care of it?
14:35Take care!
14:39What?
14:41What?
14:43What?
14:51I can't...
14:56Who are you going to kill this fight?
15:00I can't...
15:06What?
15:07What?
15:20What are you doing?
15:22What?
15:23What?
15:24This is what I'm talking about.
15:25What do you think?
15:26The captain and the captain of the group of the group of Zodd?
15:33Don't you tell me, Gaston!
15:35You're going to kill them!
15:36You're going to kill them!
15:38But it's too late.
15:39How are you, Casca?
15:42I'm going to continue.
15:44You're going to be worried.
15:46I'm going to wait.
15:54What the hell?
16:04A monster!
16:06You're going to run away!
16:13The captain!
16:18Come on, go!
16:19The captain!
16:26Are you okay?
16:29You idiot! Why did you come here?
16:33If you were to escape from that beast, you'd be able to escape from that beast.
16:36Why? Why did you come here?
16:45Where are you going? Your mind is still moving.
16:52I can't believe it!
16:54I'm going to fight with the body.
16:59What could I do?
17:02You can't do anything!
17:04You can't do anything!
17:05Yes, you're right.
17:09Go!
17:34Guts!
17:35I'll run away!
17:37Guts!
17:37Guts!
17:45GURBIS!
17:50Today is what is the day?
17:55I will meet two people like this...
18:03...and I will lose them at the same time.
18:20...and I will lose them...
18:25...and I will lose them.
18:28I will lose them.
18:33Oh, apparently.
18:39I'm getting better.
18:40What's this?
18:40That's no longer a good hand.
18:43It's a black person.
18:49I'm getting better.
18:50Oh, that's right.
18:59Or are you ready?
19:09They're gonna be ready for the army.
19:10Your隊長...
19:11Grief?
19:12Grief...
19:14Castor!
19:16I will go!
19:19What?
19:21Mordor...
19:23You're supposed to take the game...
19:26But if you can see you again, you may see one thing.
19:35I will tell you.
19:37If you are a real man, you will have a real man.
19:47If you want to see this man's desire,
20:16That's enough!
20:28I'm going to die.
20:30I'm going to die.
20:32I'm going to die.
20:44I'm going to die.
21:16I'm going to die.
21:17I'm going to die.
21:26I'm going to die.
21:30I'm going to die.
21:31It's for you.
21:33I'm going to die.
21:36It's for you.
21:55I'm going to die.
22:02Looking back the morning comes to find your face in your grasp.
22:10Set the moon right by the turtle inside your shadow.
22:17What is the uttering?
22:20Just a sad.
22:21What is trying your crown?
22:24I'm spelling my grass.
22:27Walking back so that my crush is fading.
22:31I'm waiting so long.
22:35I'm waiting so long.
22:38I'm waiting so long.
22:43I'm waiting.
23:11天命に引き寄せられるように
23:14人は誰かと巡り会う
23:18例えそれが闇への始まりだとしても
23:23人はその甘美なものを手放すことはできない
23:26己の心を手放すこと
23:29人はいつ学ぶのだろうか
Comments

Recommended