00:19《この世界には人の運命を司る何らかの超越的な律神の手が存在するのだろうか少なくとも人は自らの意思さえ自由にはできない》
00:22This way, you are my one.
00:28Who is it?
00:31This time, I'll do it for you.
00:38This is my job.
01:00This is my job.
01:11I only feel ashamed of shape, when the chains still freeze.
01:16Even mother will show you another way.
01:20So put your glasses on, nothing will be wrong.
01:24There's no blame, there's no fame, it's up to you.
01:28The first one should be finding.
01:32Whatever I hold you back, I can't, I can't get it.
01:40Tell me what, tell me what, tell me what you want
01:44I don't know why, don't know why, don't know why it may
01:48Tell me what, tell me why, tell me what you say
01:52I don't know why, don't know why, do it, it's too late
02:33Oh, it's fast.
02:35I don't know. You're so high.
02:39Hey, how are you, Taka?
02:46What's that?
02:47Let's do it.
02:49I don't know.
02:51It's changing here.
02:54It doesn't change anything.
02:58It's a lot of people who are being killed.
03:03But this is something different.
03:06Hmm, that's not what I mean.
03:09But I don't know, Griffiths.
03:12Griffiths are getting really good at it.
03:15Griffiths are getting really good at it.
03:20But anyway, here's the team,
03:22they're all getting into the group of Griffiths.
03:26We're getting killed, and we're getting killed.
03:29We're getting killed and killed.
03:30We're getting killed and killed every day.
03:31And we're getting fooled, and we're getting sad.
03:35We're getting mad at it.
03:35Griffiths are what kind of a guy?
03:38What kind of guy, Griffiths?
03:38Uh, I don't know.
03:43Well, I'm not sure.
03:45Well, I'm not sure.
03:46I'm not sure.
03:46It's a book to be powerful, but I don't know.
03:49I don't know if I know it's a guy.
03:50I don't know what the Japanese people are saying.
03:52Maybe it's like a
03:53kind of a
03:54that he has
03:54a
03:55kind of
03:55a
03:55a
03:55a
03:56a
03:58a
03:59a
03:59a
03:59a
03:59a
04:18何の全てのさおいシーリグリフィスが呼んでるじゃあなガッツここならきっと見つかるぜお前さんの居場所がさ
04:39よう どうだお前も酔いざましにはこれが一番だぞ俺はいい
04:42まあそう言わずにやめろ
04:45ガキじゃあるまいし
04:55変な顔甘い
05:12あさっぱらから元気だね
05:19朝からいい運動になった
05:24ガッツお前 これでチャラだ
05:32あわかった
05:35まいったよつくづく強情なんだなん?
05:42ああこれか昔占い師のばあさんから買ったんだ
05:56ベヘリット別名覇王の卵とか言って何でもこれを持つものは自分の血と肉と引き換えに世界を手に入れる運命なんだってさ世界をほら
06:09どういう仕掛けになってるか知らないけどまるで生きてるみたいだろう
06:16ひしょくわりいいだろうん
06:22まだ答え聞いてなかったなこの間の戦
06:31なんで俺を助けに戻ったせっかく手に入れた優秀な手駒をあんなケチな戦でなくしたくないからな
07:01ガッツお前は俺について来い今はまだほんの一歩に過ぎない高野団も戦場のいくつかの勝利もほんの手始めほんの始まりさ面白いのはこれからだ命をかけるほどにな俺は俺の国を手に入れるお前は俺のために戦えお前は俺のものなんだからな
07:23お前の死に場所は俺が決めてやるお前の死に場所は俺が決めてやる国を手に入れるだと
07:25?貴族でも王族でもない
07:44ましてや騎士ですらない高々500人そこそこの傭兵団の隊長があの野郎当たり前の顔していってのけやがった敵の数はほぼ一戦第一陣に続き第二陣三陣はその両翼から進行第一陣進撃
07:57俺はこの4年間何をやってきたんだガーツ
07:58!ガーツ!槍だ槍!グズグズすんな!
08:01そうだ!ふっうぉおっフォォぉっ
08:05!うぁっ!ふぁぁっ! WORKモタモタやってんじゃねぇ
08:10!テメェ俺を殺す気か
08:16!ふぁぁっ…アァっ…ガンビーロト
08:18Parece
08:48ガッツよお前もうちょっと体に合った剣を使ったらどうだいやだご保譲なガキだどの道ここには子供用の剣なんて置いてねえがなあのガキ死体から生まれたって本当かああガンビーノの嫁さんのシスが拾ったんだ不吉だぜシスが死んだのもあいつの
09:04こいつを振ってる時だけは何も考えなくて済んだお宝は早いもん勝ちだおい勝つ ウイジンだしっかり稼げよう
09:47ダミーノ後ろがお主だぞ剣のお稽古じゃねえんだよ
10:06一人やったからってバーっとすんな次ガンビーノなんだい
10:34ガンビーノガンビーノ
10:53ガンビーノ見てくれよ敵の大将やったんだ保証金をいただいたぜ肉は肉だよこいつの餌だ
11:17このあの何しさ早く持ってくる早く持ってくるはい今持ってくるよ大したご身分だなガンビーノさんはよ俺たちもああやかりたいぜもう一度いってみろ
11:18もう一度言ってみろ!
11:21冗談だぜ。
11:56ガンビーノ。
12:02ガンビーノ。
12:05ガ、ガンビーノ。
12:08ウカツだったぜ。
12:10俺としたことは。
12:11すぐにくたばると思ったんだがな。
12:14あんな死に損ないのガキ。
12:16それがどうだ。
12:19くたばったのはてめえを拾ったシス本人。
12:21俺は今じゃこの有様だ。
12:25まったく、シャレにもならしねえぜ。
12:26いったいなんの恨みがある!
12:29恩を仇で返しやがって!
12:31ガンビーノ。俺は。
12:33貴様は悪魔の子だよ。
12:37不運を呼び込む呪われた子供だ。
12:40てめえは死ぬべきだったんだよ。
12:46十一年前のあの日母親のむくろの下で死ぬべきだったんだよ!
12:51あっ。
12:54くゅーん。
12:56くゅえぇ!
13:03うっとおしかったんだよ…
13:22You are...
13:28Shizu...
13:31G...
13:33Gumbino!
13:42G...
13:43V...
13:46U...
13:46Hm...
13:47G-
14:10E...
14:11Your...
14:11You will
14:14What's that?
14:15What's that?
14:17Katsu! Katsu's guy got a gun-pied gun.
14:20It's not that?
14:22He's a guy who has 10 years to build his own money.
14:26He's a man who is paying for his own money.
14:29How do you?
14:30How do you do that?
14:33Wait! This man's family!
14:35Eek!
14:37Yeah!
14:40I'll get you!
14:42Huh?
14:45Uh!
14:46I got it.
14:54Ah, probably.
14:55This is the height of your life.
14:59But...
15:00I don't know how it's going to be, GAMBのは.
15:08The body doesn't move. It's not my body like that.
15:14I'm going to die right now.
15:51I'm going to die right now.
15:53I'm going to die right now.
15:56I'm going to die right now.
15:58But I'm not going to die right now.
16:02I'm going to die right now.
16:04Where is it?
16:14It's over.
16:16It's over.
16:17It's over.
16:18This is over.
16:38I'm going to die right now.
16:41I'm going to die right now.
16:43I'm going to die right now.
16:44I'm going to die right now.
16:46I'm going to die right now.
17:00Hey, are you alive?
17:02Oh, I'm not sure.
17:04You're a great guy.
17:07That's right.
17:07Let's go.
18:04命を使い果たし自分が何者か知ることもなくこの世には定められた身分や階級とは関係なく世界を動かす鍵として生まれついた人間がいるそれこそが真実の特権階級神の権力を持ち得たものだ俺は知りたいこの世界において俺は何者なのか何をするべく定められているのか
18:15不思議だなこんなことを話すのをお前が初めてだよ
18:27ガッツさん!ガッツさん!
18:34てめえ!何すんだ!一言お祝い言っとこうと思って聞きましたよガッツさん十人町に抜擢されたんでしょ
18:46?すごいですよ!入団してまだ2週間なのにどうってことねえよ
18:53とにかくこれで明日ともに鷹野団の団員ですねよろしく
18:57!ガッツでいい
19:10あぶないじゃない気をつけてよもうなんてことしやがるんだ
19:34人は記憶の彼方はるか遠い日心によった小さな傷をかばうために剣を取る人は思いの彼方はるか遠い日微笑みながら行くために
20:03剣を振るう西の王国と東の帝国ミッドランドとチューダーの戦乱は100年の長きに渡ったその戦乱の中戦場の尻神鷹野団はミッドランドにおいてその力をさらに強大なものにしていった3年の後進め進め!
20:04踏みつぶせー!我ら黒羊鉄槍重装騎兵団の傍優を天下に知らしめるのだ殺せ
20:30!海市だけー!んん、なんたるざまだたかだか三千の騎兵にいいようにかきまわされるとは
20:46敵の猛攻凄まじく我が軍の被害沈大このままでは本陣も危険かと誰でもよいシューダーの黒い悪魔どもを止められる者はおらうのか進め進め!
21:01だから我々相手に一気がけだとよかあろう踏みつぶしてくれるわ
21:19・・大憐になでした
21:21!敵は鷹が一気だぞ
21:23!鳥籠め!!!動きを不除
21:29It's...
21:30It's...
21:31The abbot...
21:32The... T-cold...
21:34The T-cold...
21:35The Gryffiss Gryffiss, the
22:03Looking back, the morning comes to find your face in your grass
22:10Take the moonlight, but I'll tell you when it's sad, just shut it
22:17While it's there, it's just the same while it's dry in your crown
22:25I'm spanning my grass, walking back to where my grass, you're fighting
22:31I'm waiting so long, I'm waiting so long
22:38I'm waiting so long, I'm waiting so long
22:46I'm waiting so long, I'm waiting
23:10I'm waiting so long, I'm waiting so long
23:23But, I'm waiting for you to live
23:26Yes, I'm waiting so long
23:27All days, I'm waiting for someone
23:30They can't live in your imagination
23:32How can we live in the future?
Comments