Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Shins.Project.S01E03.540p.x265.AAC [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:06즐거움MTVM
00:00:0715
00:00:53No.1 K-Contents Channel
00:01:01대체 나약이 왜 부른거요?
00:01:04김주무관님
00:01:04이번에 어떤 중재권이에요?
00:01:08검사우스의 악성불링 민원인
00:01:10죄값을 치러야 한다는 말이 번복적으로 있네요
00:01:14골젤이 채웠습니다
00:01:16저 사람 황정식 용단 시장 아니야?
00:01:19질산 암모닝하고 비젤리 혼합합니다
00:01:22질산 암모닝 폭탄?
00:01:25좀 만나봐야 될 일이 있는데
00:01:27이상현 씨하고 통이 연락이 안되네요
00:01:30동영상 올린 IP 찾았습니다
00:01:32신호는 가는 데는 상대가 전화를 계속 안받아요
00:01:35너무 급한 일이다
00:01:37알겠습니다
00:01:47누구시냐고요?
00:01:48저 사람 황정식 용단이
00:02:21도착한 것 같아요
00:02:23이 새끼야
00:02:24대답해줘
00:02:24대답해봐 이 새끼야
00:02:25새끼야
00:02:26
00:02:26
00:02:28놔봐
00:02:28
00:02:29놔봐
00:02:29놔봐
00:02:30놔봐
00:02:30놔봐
00:02:31미새끼야
00:02:32너 왜 그랬어
00:02:34왜 그랬어
00:02:35이 새끼야
00:02:35놔봐
00:02:37왜 그랬어
00:02:45왜 그랬어
00:02:49We're going to stop it.
00:03:19We're going to stop it.
00:03:45J야.
00:03:51J?
00:04:01어떤 분입니까?
00:04:04신 사장님이요.
00:04:06왜?
00:04:08신 사장이 잠에 괴롭혀?
00:04:12아니, 아니요. 그런 건 아닙니다.
00:04:14그럼?
00:04:15평범한 통닭집 사장님 같진 않아서요.
00:04:18사건 중재도 척척해내고 변호사 같진 않은데 법에 대해 잘하는 것 같고
00:04:22틈만 나면 법을 어기면서 양심의 가치가 별로 없어 보여요.
00:04:26무엇보다 전혀 예상이 안 되는 분이에요.
00:04:29같이 있으면 사건 사고가 끊이질 않는데
00:04:31그때마다 뭘 하려는 건지 도무지 알 수가 없어요.
00:04:33그걸 알아야 부장님이 왜 저를 거기에 보내셨는지...
00:04:36그건 아마 신 사장도 모를걸.
00:04:38네?
00:04:39신 사장은 뭘 하려는 사람이 아니라 상대가 뭘 하게 만드는 사람이군요.
00:04:46그게 무슨 말씀...
00:04:55어떤...
00:04:58여보세요?
00:05:00어, 낙하산 어디야?
00:05:01아, 저 지금 김상근 부장님이랑...
00:05:03이 전화 끊고 내가 5분 안에 전화 안 하면은
00:05:05그 112로 전화해서 내가 지금 보내는 주소 알려줘.
00:05:09그리고 나께서 너도 굴러와.
00:05:11아, 거기가 어딘데요?
00:05:12그래, 빼 빨리 해.
00:05:13아니, 사장님!
00:05:20저 가봐야 알 것 같습니다.
00:05:22어, 그럼 가봐. 나도 바빠.
00:05:24네.
00:05:25그리고...
00:05:28궁금한 게 있으면은 직접 말하네.
00:05:34알겠습니다.
00:05:44다 알려줄 거면...
00:05:48뭐하러 거기를 보냈겠냐?
00:05:59형 때문이죠?
00:06:023년 전에 폐감으로 삼아...
00:06:04아니, 아니 그거...
00:06:06자세한 얘기 들어가서 합시다.
00:06:09못 본 척하고 그냥 가요.
00:06:10아, 이미 봤는데 어떻게 못 본 척을 하나, 이 사람은?
00:06:17가.
00:06:19어머니도 걱정하실 거예요.
00:06:23아침에 어머니 뵀어요.
00:06:25다행히 아직 아무것도 모르세요.
00:06:32이거 누르면 남은 시간 상관없이 터져요.
00:06:35이 건물도 날아갈 거고.
00:06:37알았어요.
00:06:38알았어요.
00:06:39누가 뭐래요?
00:06:41좀 들어갑시다.
00:06:44그 댓글 삭제하는 거, 그 내 눈으로 이거 직접 확인을 해야 돼서 그래요.
00:06:51하...
00:06:52아이, 잡촌님.
00:06:54생각 한 번 해봐봐요.
00:06:56나도 여길 이렇게 금방 찾았는데, 그...
00:06:58경찰이라고 여길 못 찾겠어요?
00:07:07아, 내가 진짜 이런 말까지 안 하려고 그랬는데.
00:07:14나랑 같은 편 먹읍시다.
00:07:17나랑 같은 편 먹으면 진짜 유리해요.
00:07:21이길 확률이 높아.
00:07:23아이고, 어차피 손해 볼 거 없잖아요.
00:07:27뭐, 봐서 아니다 싶으면 뭐...
00:07:29그리모콘으로, 어?
00:07:31그냥 펑!
00:07:33내가 왜 그래야 되는데요?
00:07:35왜 그러니, 사람아.
00:07:39지금 이 상황에서 이상현 씨 도와줄 수 이런 사람이 나니까지.
00:08:01뇨기
00:08:12뇨기
00:08:13.
00:08:14.
00:08:14.
00:08:14.
00:08:14.
00:08:14.
00:08:14.
00:08:14.
00:08:14.
00:08:14.
00:08:15.
00:08:15.
00:08:15.
00:08:15.
00:08:25.
00:08:25.
00:08:26.
00:08:26.
00:08:30If you want to go out, I'll be able to help you.
00:08:39I'll be able to help you.
00:08:46I'll be able to help you.
00:08:50I'll be able to help you.
00:08:50What's your word?
00:08:51What is it?
00:08:53I'll be able to help you.
00:08:55I'll be able to help you.
00:09:02I'm hungry for this.
00:09:11What's your name?
00:09:15It's an ammonium and a diesel.
00:09:18What is it?
00:09:21Right.
00:09:22It's a thing that we can use.
00:09:24It doesn't matter.
00:09:26It doesn't matter.
00:09:26It doesn't matter.
00:09:27The first thing is...
00:09:34It's a 30-minute break.
00:09:37That's all.
00:09:39I don't want to use a thing.
00:09:41I don't want to say anything.
00:09:43I don't want to eat anything.
00:09:44I don't want to eat anything.
00:09:47I'll put it back.
00:09:49What are you doing?
00:09:51I don't know what you are.
00:09:54Who is it?
00:09:56I have a...
00:09:59I'm an employee.
00:10:06What is this?
00:10:08It's not too much.
00:10:10It's not too much.
00:10:10It's not too much.
00:10:11It's not too much.
00:10:12Is it going to be a little bit more than it?
00:10:14Or is it going to be a little bit more than it?
00:10:16Yeah, Mr. Bro.
00:10:18There's a fire in the inside.
00:10:20Is it going to be a fire?
00:10:22If it's 9 hours later,
00:10:24the fire will be in the inside.
00:10:26It could be a good meal.
00:10:27I'll tell you what.
00:10:28You are a good man.
00:10:29You are a good man.
00:10:32You are a tooious.
00:10:34Please.
00:10:39You are a good man.
00:10:43You are a good man.
00:10:46You are a good man.
00:10:48I'm a good man.
00:10:49We're all in the same process.
00:10:50Your friends.
00:10:50Using the fire.
00:10:52You are a good man.
00:10:54That's why it's so hard to get out of here, isn't it?
00:11:07I'm going to take a look at this.
00:11:08I'll take a look at this.
00:11:22I don't want to eat any food.
00:11:26I don't know.
00:11:28I don't want to eat any food.
00:11:29It's a little bit like this.
00:11:30I don't want to eat any food.
00:11:32I don't want to eat any food.
00:11:45I'm sorry.
00:11:47I'm sorry.
00:11:50I'm sorry.
00:11:55I'm sorry.
00:11:56I'm sorry.
00:11:56You could have a good one.
00:11:58Is it a little more than you?
00:12:00Is it a little more?
00:12:02Maybe I can't.
00:12:03I don't want to eat anymore.
00:12:05I don't want to eat anymore.
00:12:08I can't eat anymore.
00:12:09I can't eat anymore.
00:12:19I can't eat anymore.
00:12:20I can't eat anymore.
00:12:21I'll eat too soon.
00:12:22I will eat food.
00:12:24I will eat meat.
00:12:24I'll eat for the whole dish.
00:12:25I will eat all the spices.
00:12:29You can eat well?
00:12:29I should have an ice cream,
00:12:32but I don't want.
00:12:34I don't want to eat any of them.
00:12:35Nope.
00:12:35I don't want you to drink a cup of coffee.
00:12:39If you drink coffee, your hair will be dry.
00:12:44I'll eat some food.
00:13:05Good morning, good morning.
00:13:06Yes!
00:13:08Wait a minute.
00:13:35I like my hair.
00:13:36I like my hair.
00:13:38I like my hair.
00:13:39I like my hair.
00:13:40I'm a loser.
00:13:44I'm not one of them.
00:13:46You're so cute.
00:13:49You're so sweet.
00:13:51I'm one of them.
00:13:53I'm three years ago.
00:13:55I'm going to go first.
00:13:56I'm going to go to the next person.
00:13:59I'm going to go to the next person.
00:14:05I'll talk to you later.
00:14:07I'm going to do a lot.
00:14:13I have a lot of memory.
00:14:15We're like, I'm going to go to the next person.
00:14:18Then we're going to talk about the side.
00:14:21I have a little bit of coffee.
00:14:25What are you doing?
00:14:27What's my name?
00:14:30Oh, sir.
00:14:32What're you doing?
00:14:32I don't know.
00:15:03I don't know.
00:15:32우리 형 말고도 동네 어르신 3명이 더 돌아가셨고.
00:15:451. 업체 측과 정부는 이 사실 인정하고 피해자들에게 제대로 된 보상할 것.
00:15:522. 그동안 유가족 두 번 죽인 관련자들을 엄하게 처벌할 것.
00:15:573. 모든 내용은 언론을 통해 공개적으로 알릴 것.
00:16:01이상해.
00:16:03이 요구 받아들이지 않는다.
00:16:05그러면 폭탄 터지는 모습 인터넷을 생중계하겠다.
00:16:10사실관계 확인해서 관련 관련 관련이랑 논의해볼게요.
00:16:13서둘러 장풍.
00:16:14길게 엎상할 시간 없어.
00:16:17절대 인정 못합니다.
00:16:21자, 보세요.
00:16:23제가 공장 주변 역학조사 했는데 수질, 토양 전부 다 정상으로 나왔어요.
00:16:28네, 뭐 환경조사 정상으로 나오면 알겠는데 비리공장 주변에서 암환자가 10명 이상 나왔네요.
00:16:33그중에 8명이 사망.
00:16:34그분들한테 위로금 줬어요?
00:16:36네, 좋습니다.
00:16:38환경조사 결과는 문제없다고 나왔는데 주민들이 그렇게 생각 안 하니까 시장님께서 공장 측에 도의적인 책임을 져라 해서.
00:16:46이상현 씨 형, 이장호는요? 이장호는 왜 안 줬습니까?
00:16:49거기가 1km 이상 떨어진 옆동네예요.
00:16:52그런 식이면 용단 씨 암환자들 전부 다 보상해줘야죠. 안 그렇습니까?
00:16:58저 사람 지금 세태 쓰고 있는 거라고요.
00:17:01이상현 씨 말로는 형 말고도 동네에서 사망자가 3명 더 나왔다던데.
00:17:07그분들은 노환의 지병으로 돌아가셨어요.
00:17:12그걸 지들이 어떻게 알아?
00:17:14여기 써있잖아요.
00:17:16신사장 조수라더니 영 다르네?
00:17:20조수 아니고 직원입니다.
00:17:22그리고 여기 부검 결과에 직접적인 연관성이 없다고 적혀있어요.
00:17:25한글을 못 읽나?
00:17:27직접은 아니다. 즉 간접적은 연관이 있을 수 있다.
00:17:31해석을 잘해야지.
00:17:33그 동네 돌아가신 노인 셋 다 부검 안 하고 화장하는 조건으로 자식들한테 돈을 찔러준 모양이야.
00:17:40입단속도 시켜.
00:17:41근데 이상현이는 지형 부검하고 부단히 원인을 밝히려고 했어.
00:17:47그것도 지 엄마 속상할까봐 혼자서 본래.
00:17:50근데 아무것도 못 밝혔네요.
00:17:52수질 토양오염 조사 결과도 그렇고.
00:17:54그까짓 조사?
00:17:58이거나 가져가.
00:18:00그 조사 그거 그거 다 조작이에요.
00:18:04사람들이 안에 걸려서 미련 제기하고 한참 뒤에나 조사한 거예요.
00:18:08그 사이에 공장에서 아주 열심히 정화 작업했겠죠?
00:18:12서로 짜고.
00:18:17애초에 거기에는 공장이 생기면 안 됐어.
00:18:19공장 8km 아래에 상수원 보호구역이 있는데 어떻게 그 상류의 공장을 진기고.
00:18:25당신이 직접 말해봐.
00:18:27허가 내준 사람이.
00:18:28아니 그 공장 그 10년 전에 지었다면서 그때도 시장이었어요?
00:18:32아니 그때는 아닙니다.
00:18:33저 사람이 그때 그 용단식 건설과에 있었어요.
00:18:36불법으로 비료 공장 허가를 해주고.
00:18:39여기.
00:18:40여기 이 창고도.
00:18:42영세 사업자 지원한다고 지워놓고.
00:18:44비료 공장이 공짜로 쓰다가 더 큰 데를 이사하면서 방치됐어요.
00:18:49아니 그래서 이곳으로 왔어요?
00:18:51모든 사실을 알리려고?
00:18:56내가.
00:18:59내가 뭔 짓을 한들.
00:19:02들어주겠어요.
00:19:04백이 있고 돈 있는 사람들이 뭉개면 그만인데.
00:19:09사람이 죽어나가는데도 공장 편만 들고 있고.
00:19:13난 다 법대로 했다니까.
00:19:15계속 있어요.
00:19:16우리 형이 죽었죠.
00:19:18센트륨을 넣어드려.
00:19:20아이고 참 시장님 안 되겠네.
00:19:23에?
00:19:24아니 지금 상호 파악인데요?
00:19:26그냥 입 다물고 얌전히 좀 계세요.
00:19:29뭘 잘했다고 그냥 꼬박꼬박 말대꾸라고 하고 말이야.
00:19:32다 당신 살리려고 그런 거니까 얌전히 있어요.
00:19:36흠흠흠흠.
00:19:37흠흠.
00:19:37에이.
00:20:01이 박씨 맞은거지?
00:20:03아 맞긴 한데.
00:20:04왜 가져와요?
00:20:05왜 가져가래냐.
00:20:07배달 갈까?
00:20:08배달?
00:20:09누구한테 가는데요?
00:20:11같이 가요!
00:20:14나만 모르게 진짜 이력이야.
00:20:35누구십니까?
00:20:37주영미 사장님 만나러 왔어요.
00:20:39신 사장님이 보냈어요.
00:20:49정말 신 사장님이 보냈어요?
00:20:53네.
00:20:53무슨 일 있어요?
00:20:55그건 모르겠고 급하대요.
00:21:04아 맞다.
00:21:07아 맞다.
00:21:07이것도요.
00:21:08봐도 뭔 말인지 잘 모르겠어요.
00:21:16잠시만요.
00:21:39군대 마지막 휴가 나왔을 때 형을 봤는데 몸무게가 40kg밖에 안 됐어요.
00:21:46키가 180인데 뼈랑 가죽만 남아서 얼굴은 딴 사람 같고 죽고 나서도 그 얼굴로 꾸며나와서 울어요.
00:21:58얼마나 억울했으면.
00:22:00아무래도 그 폭탄 말고 다른 방법도 있었잖아요.
00:22:05무슨 방법이요?
00:22:14소용없다니까.
00:22:16저쪽에서 무고로 벗어난대요.
00:22:18법으로도 처벌 못하고.
00:22:21시장님!
00:22:22아니 사람이 죽어나가는데 주장에 보내주는 거니까!
00:22:26하하하하!
00:22:26하하하하!
00:22:27하하하하!
00:22:27하하하하!
00:22:27하하하하!
00:22:27하하하하!
00:22:28하하하하!
00:22:30하하하하!
00:22:31다른 방법이 없어서 이러는 거예요.
00:22:35하하하하!
00:22:36아 그래서 뭐 다 같이 죽으려고요?
00:22:38벌을 받는 거죠.
00:22:40저 사람도 나도.
00:22:43하하하하!
00:22:44그럼 어머니는요?
00:22:47이상현 씨 어머니는 대체 뭘 잘못해서 자식이 둘이나 죽는 끔찍한 말을 받아야 되는 겁니까?
00:22:53you can't breathe.
00:23:00I'm sorry.
00:23:05I'm sorry.
00:23:08I'm sorry.
00:23:08Mom...
00:23:12I'm sorry.
00:23:14I'm sorry.
00:23:15But I never want to be a victim.
00:23:15My husband first is being a victim.
00:23:20I'm sorry for that.
00:23:22I don't have any way to get it.
00:23:25I don't have any way to get it.
00:23:27I don't have any way to get it.
00:23:55I don't have any way to get it.
00:24:04I'll wait for you.
00:24:05It's time to get some water.
00:24:06It's time to get some water.
00:24:08Let me explain if I'm going to get some water.
00:24:10It's time to get some water.
00:24:14You can check it out.
00:24:16Okay, okay.
00:24:18Let's go.
00:24:20Let's go.
00:24:21There's no problem.
00:24:23There's no problem.
00:24:27There's no problem.
00:24:28There's no problem, you can't tell.
00:24:33There's no problem.
00:24:35There's no problem.
00:24:37I don't know.
00:24:39Okay, I'll tell you, your rights.
00:24:41I don't know.
00:24:41I can't believe it in.
00:24:44I can't believe it.
00:24:44I can't believe it.
00:24:45I have no problem.
00:24:45No problem.
00:24:45I can't believe it.
00:24:47I don't care about the law.
00:24:51I'm sorry.
00:24:53You're not sure about the law enforcement.
00:24:55There's no other law enforcement.
00:24:57You're not sure about it.
00:25:00You're not sure about it.
00:25:03I'm sorry.
00:25:05I'm sorry.
00:25:06If you're not in the law enforcement,
00:25:11you can't get sick,
00:25:12but you can't get sick.
00:25:13I don't want to get sick.
00:25:14Why did you see what the hell is wrong?
00:25:16He didn't have a mistake for the wrong thing.
00:25:18Well, I'm like you're okay with the fact that you're trying to make your own life.
00:25:21S.A.T.
00:25:21You don't get the money!
00:25:23I want him to get hurt!
00:25:28You're right!
00:25:29I'm sorry.
00:25:30You're right.
00:25:31You're right.
00:25:33I'm so sorry.
00:25:35You're wrong.
00:25:38I'm sorry.
00:25:39You're wrong.
00:25:40You're wrong.
00:25:41You're wrong.
00:25:42It's not just that you know it.
00:25:43Don't worry about it.
00:25:44You can't stop it.
00:25:48You're gonna do it.
00:25:51You're going to go to hell.
00:25:52You're going to get out of there.
00:25:53You're going to get out of there.
00:25:57You're going to meet your intern,
00:26:00and you're going to get out of time.
00:26:04You're going to be a really good deal.
00:26:06Stop.
00:26:07Turn off.
00:26:08Hey, don't you see me.
00:26:09Yes.
00:26:13The boat's in the air.
00:26:14You can get 50 meters away from the air.
00:26:20There are a few hours left and a few hours left.
00:26:25What are you doing?
00:26:28You're a good guy.
00:26:29You're a good guy.
00:26:31You're a good guy.
00:26:32You're a good guy.
00:26:34You're a good guy.
00:26:35What are you doing?
00:26:41You're a good guy.
00:26:43I'm a good guy.
00:26:48I'm a good guy.
00:26:49I'm a good guy.
00:26:50I got a lot to do.
00:26:51There are 15 years.
00:26:58I'm going to go.
00:27:01Why are you going to work?
00:27:03You're a good guy.
00:27:04You were a good guy.
00:27:06You were a good guy and a good guy.
00:27:09You were a good guy.
00:27:11Yeah, he's the commander's army.
00:27:14Really?
00:27:16The legend is in Iraq's war.
00:27:20Two soldiers of the army were killed.
00:27:23Look at that.
00:27:25The commander's army was killed in Iraq.
00:27:29He's the commander's army.
00:27:31What? You didn't know?
00:27:38It's a hard time for our government to come together.
00:27:45But why are you here?
00:27:51Oh!
00:27:54It's time to talk to you later.
00:27:55It's time to talk to you later.
00:27:57It's time to talk to you later.
00:28:00It's time to talk to you later.
00:28:03You can't believe it.
00:28:05If you don't have any malware, you can't believe it.
00:28:08You can't believe it.
00:28:10You're the one that is going to be there.
00:28:13What is it?
00:28:13You're the one that gives you a trust?
00:28:14You're the one that's going to believe.
00:28:15You're the one that is going to be there.
00:28:17It's the one that is going to be that way.
00:28:18Why is it not going to be a single person?
00:28:21I'm not a single person who has to do it.
00:28:23Even the people who have it in, of course,
00:28:26I'm sure I'm not sure.
00:28:28We're all good.
00:28:29You're not sure.
00:28:33I don't know.
00:29:00I'll try to talk to you.
00:29:01But you need to get no thoughts from me.
00:29:03Mr. President...
00:29:05Mr. President, no one has ever been there!
00:29:06Mr. President will rise.
00:29:09Mr. President is the beginning.
00:29:11Mr. President at the same time,
00:29:12Mr. President, do not try to do it!
00:29:16Mr. President...
00:29:18Mr. President...
00:29:20Mr. President...
00:29:21Mr. President, who are you?
00:29:23Mr. President...
00:29:24Mr. President, I will give you a brief,
00:29:30Oh
00:30:08What do you want to do here?
00:30:10It's a co-founder.
00:30:12Did you do it?
00:30:13It's not a matter of fact.
00:30:15Let me tell you.
00:30:16Five years ago, the CEO of the U.S. California in the U.S.
00:30:20The manager of the U.S. is a Korean lady
00:30:23and his wife is a doctor's doctor's doctor.
00:30:26He was a doctor's doctor.
00:30:26He was a doctor.
00:30:28He was a doctor named humanoidoid of the U.S.
00:30:31A medical commissioner.
00:30:32blood clotting.
00:30:34An ambulance came to the U.S.
00:30:38What?
00:30:39Nineveh.
00:30:40That's a majority of U.S..
00:30:41Ms.
00:30:42Dr.
00:30:42Mr.
00:30:42Mr.
00:30:42Mr.
00:30:43Mr.
00:30:44Did you manage the environment to build the environment and to build the environment and to build the environment?
00:30:52Yes, right.
00:31:03But you didn't even know how much you didn't know, at the end of the year?
00:31:07Well, it's kind of like that.
00:31:09I'm not sure what the problem is.
00:31:10I've been in the hospital and the governor's office.
00:31:13If you have a mental health, you can't do it.
00:31:16And the two of them are still alive.
00:31:19Mr. Kro.
00:31:20Mr. Kro.
00:31:23Mr. Kro.
00:31:25Mr. Kro.
00:31:29Mr. Kro.
00:31:29Mr. Kro.
00:31:30Mr. Kro.
00:31:34Mr. Kro.
00:31:38Mr. Kro.
00:31:40Mr. Kro.
00:31:41Mr. Kro.
00:31:42Mr. Kro.
00:31:44Mr. Kro.
00:31:45Mr. Kro.
00:31:47Mr. Kro.
00:31:49Mr. Kro.
00:31:53Mr. Kro.
00:31:56Mr. Kro.
00:31:56Mr. Kro.
00:31:58Mr. Kro.
00:31:58Mr. Kro.
00:32:01Mr. Kro.
00:32:02Mr. Kro.
00:32:04Mr. Kro.
00:32:05Mr. Kro.
00:32:06Mr. Kro.
00:32:06Mr. Kro.
00:32:07Mr. Kro.
00:32:07Mr. Kro.
00:32:10I'm sorry.
00:32:11I'm sorry.
00:32:13I'm sorry.
00:32:14I'm sorry.
00:32:16I'm sorry.
00:32:17I'm sorry.
00:32:18I'm sorry.
00:32:18You're not going to want to go?
00:32:22You're not going to go to the hospital.
00:32:38The next two.
00:32:47Why don't we go?
00:32:54Why don't we go?
00:32:57We didn't go to the hospital.
00:32:59If the hospital doesn't come,
00:33:03you're going to get power.
00:33:065분 뒤에 전기 차단해.
00:33:57사장님, 괜찮으세요?
00:34:03What's the problem?
00:34:06I can't.
00:34:09Move!
00:34:11Come on!
00:34:15No!
00:34:16I'm going to get back.
00:34:19Don't get back!
00:34:21Don't get back!
00:34:23MF!
00:34:25Don't get back!
00:34:27I'm going to get back!
00:35:27죄 지은 사람은 멀쩡히 살아나오고 그걸 밝히려던 이상일 말.
00:35:32너무 분하고 억울해요.
00:35:34됐습니다.
00:35:38나 아까워.
00:35:39이래도 법과 원칙이 무조건 옳다고 생각해?
00:35:43아, 그럴수록 바로 잡아야죠.
00:35:46법과 원칙대로.
00:35:47더 황 시장으로 곧 기소될 겁니다.
00:35:51그래.
00:35:52어떻게 되나 두고 보자.
00:35:58어휴, 더 괜찮아요?
00:36:01덕분에 인지를 살았어요.
00:36:04영재현 미안하다.
00:36:06고생했어.
00:36:11MBC 보조 협상관.
00:36:13사장님 잘 부탁해요.
00:36:15저 사람 좋은 팀이네요.
00:36:21저 사람의 그 대단한 협상가입니까?
00:36:25대단한 협상가죠.
00:36:26하필 오늘 경력에 오점을 남겼네요.
00:36:29그동안 인질, 인질범 다 살렸다면서요.
00:36:32근데 이상일은 못 살렸잖아요.
00:36:34창고 안에 화공약품 통이 있어서 흔적도 없이 다 타고 녹았다고 합니다.
00:36:39유가족들한테 뭐라고 하냐.
00:36:41뼛조각도 하나 없이.
00:36:43죽었다고들 믿지도 않겠어.
00:36:48어젯밤 용단시 외곽의 한 창고에서 화제가 발생했습니다.
00:36:52이 화제로 참고했던 20대 남성 한 명이 사망했으며
00:36:55검사는 이 남성의 수업으로 화제를 받았다고 합니다.
00:36:58아이고, 아이고, 짱이좋아.
00:37:00앞날 참, 참한데.
00:37:02아이고, 짱해, 나 짱해.
00:37:05정확한 처제 원인을 파악하는 데 어려움이 있다고 하겠습니까?
00:37:07아이고, 이렇게 맨날 살벌한 것만 봐, 그래.
00:37:11그래도 안 봐.
00:37:12안 보기는 뭐 안 봐요.
00:37:14그냥 찬스예요, 라고 하니.
00:37:16어? 아니, 얼굴이 와, 이런데.
00:37:17별거 아니야, 그냥 긁혔어.
00:37:19아이고, 참만.
00:37:21아이고, 뭔 찬스?
00:37:22이 2,000원.
00:37:24내 2,000원 찬스.
00:37:27어? 몰라?
00:37:29모르네.
00:37:30전시를 끌어.
00:37:31아니, 나 그런 건 모르고.
00:37:33나야, 저.
00:37:34전시 찬스만 알지.
00:37:36이거 찬스, 서비스, 오케이?
00:37:39대신에 우리 찬훈이 노래 들어보는 거예요.
00:37:41알았어.
00:37:42네, 죽이 줍니다.
00:37:44네.
00:37:45어머.
00:37:45나이스.
00:37:46네.
00:38:06저기, 나영 씨.
00:38:08팀장님이 나 찾으면은 악성 민원 해결하러 갈다고 전해줘요.
00:38:21야, 용단 씨가 아주 빨리 깍 뒤집혔어.
00:38:26경찰이 탈탈 털고 있대.
00:38:28야, 이게 다 신사장하고 그 조수 덕분이야.
00:38:32야, 너 솔직하게 얘기해봐.
00:38:34너 처음부터 다 알고 있었지?
00:38:36악성 댓글은 신개고.
00:38:37야, 무슨 동창 뜯는 소리야.
00:38:40그 친구가 폭탄 만들어서 시장한테 묶을 줄 내가 어떻게 알았겠냐.
00:38:44너 혹시 처음부터 그 이상현하고 같은 편은 아니냐?
00:38:48어?
00:38:48아니, 진짜 아니라니까.
00:38:52야, 그러게 너도 멀쩡하잖아.
00:38:55멀쩡하긴 뭐가 멀쩡해.
00:38:57이거 안 보여, 이거?
00:38:58어?
00:38:59어제 장사도 못하고 그냥 흑우종일 창고에 갇혀 있었구만.
00:39:03너 폭탄 옆에서 국밥 먹어봤어?
00:39:05궁금한 게 진짜 그거야?
00:39:29드세요.
00:39:30아, 참.
00:39:32이렇게 내 말을 좀...
00:39:34내 말 좀 들어봐봐줘.
00:39:38아, 진짜 다 같이 죽을 거예요?
00:39:40밖에 어머니가 기다려요.
00:39:43아, 이 사람 정말 내 말 못 알아먹네, 정말.
00:39:47환경병과 조작 증거 찾았음.
00:39:49황 시장, 벌받을 겁니다.
00:39:51뒷문으로 나가요.
00:39:52내가 책임질 테니까.
00:39:54아, 그래.
00:39:54알았어, 알았어.
00:39:55눌러, 눌러.
00:39:56다 같이 죽어!
00:39:58나랑 편무었잖아요.
00:40:01I don't know.
00:40:35I don't know.
00:41:06I don't know.
00:41:10I don't know.
00:41:12I don't know.
00:41:21I don't know.
00:41:26I don't know.
00:41:57I don't know.
00:41:58I don't know.
00:41:58I don't know.
00:42:04I don't know.
00:42:04I don't know.
00:42:15I don't know.
00:42:22I don't know.
00:42:25I don't know.
00:42:40I don't know.
00:42:43I don't know.
00:42:45I don't know.
00:42:49I don't know.
00:42:50I don't know.
00:42:59I don't know.
00:43:14I don't know.
00:43:18I don't know.
00:43:23I don't know.
00:43:24I don't know.
00:43:25I don't know.
00:43:26I don't know.
00:43:30I don't know.
00:43:33I don't know.
00:43:37I don't know.
00:43:38I don't know.
00:43:41I don't know.
00:43:45I don't know.
00:43:55I don't know.
00:44:00I don't know.
00:44:06I don't know.
00:44:08I don't know.
00:44:10I don't know.
00:44:20I don't know.
00:44:21I don't know.
00:44:23I don't know.
00:44:24I don't know.
00:44:29I don't know.
00:44:30I don't know.
00:44:31I don't know.
00:44:33I don't know.
00:44:33I don't know.
00:44:33I don't know.
00:44:33I don't know.
00:44:40I don't know what to do.
00:45:08I can't find him.
00:45:13Kim Jong-un, come on!
00:45:18Come on!
00:45:20Come on!
00:45:22Wait a minute!
00:45:24Wait a minute!
00:45:25Wait a minute!
00:45:25Wait a minute!
00:45:43Wait a minute!
00:45:44지금 이 남자는 겁먹은 상태다.
00:45:49아이를 해칠 마음도 없고,
00:45:54결정권도 없다.
00:45:57지금 바깥에는 경찰특공대 두 팀이 와 있어요.
00:46:00문이 열리는 순간 총을 쏠 겁니다.
00:46:03군당 900발 발사된 MC5K.
00:46:06닥쳐!
00:46:07김용우가 훔친 물건 가져와.
00:46:09안그러면 예수 올 거야.
00:46:19지금 저 아이 보내주면,
00:46:21나는 아이를 데리고 나가서 특공대와 함께 돌아갈 거예요.
00:46:25당신이 바깥에 나갔을 때는 아무도 없을 거예요.
00:46:29빚 쫓는 사람도 없을 거에요.
00:46:31당신은 그냥 평소처럼 집으로 돌아가면 됩니다.
00:46:34아무 일도 없다는 거죠.
00:46:35물건부터 가져와!
00:46:38근데 만약,
00:46:39나 혼자 밖에 나갔을 때는
00:46:42그때부터 당신은 선택권이 없습니다.
00:46:46당신은 절대로 여기서 살아서 못 나갈 거고,
00:46:49당연히 당신이 원하는 물건도 못 받을 겁니다.
00:46:51시끄러워!
00:46:53물건 가져오라고!
00:46:55당신이 비겁하게 아이를 납치했으니까
00:46:58이 조금 더 잔인한 방법으로 당신 가족들을
00:47:01죽일 거예요.
00:47:04부모, 형제,
00:47:06그 사람들 죽이기 전에 당신이 한 짓을 말해줄 거예요.
00:47:11그 사람들도
00:47:13죽기 전에 자신들이 왜 죽는지 정도는
00:47:16알아야 되지 않겠어요?
00:47:19당신 뭐야?
00:47:21우린이야?
00:47:23경찰이야?
00:47:25둘 다 아니에요.
00:47:26그럼 뭐하는 놈이야?
00:47:39전화 좀 받겠습니다.
00:47:44일하는 중이야, 그?
00:47:47나는,
00:47:48나는 당신을 죽이러 온 사람이 아니라
00:47:51저 아이를 구하러 온 사람이에요.
00:47:53김지우.
00:47:54저 아이만 돌려보내면 됩니다.
00:48:06자,
00:48:08생각을 한 번 해보세요.
00:48:10아이는 당신 얼굴 모릅니다.
00:48:12나도 당신 존재를 잊겠습니다.
00:48:15난 지금 이 상황
00:48:18전부 다 없던 일로 만들 수 있어요.
00:48:22아니면은
00:48:24여기서 죽든가
00:48:31손톱은 당신이 하세요.
00:48:43
00:48:47그러니까 난
00:49:07저 듣고 있습니다.
00:49:09인기 계속 하세요.
00:49:12
00:49:12
00:49:13
00:49:13
00:49:14
00:49:14
00:49:14
00:49:14
00:49:14
00:49:14
00:49:15
00:49:15
00:49:15
00:49:15
00:49:15
00:49:15
00:49:15
00:49:21
00:49:23
00:49:24
00:49:24
00:49:24
00:49:24
00:49:24
00:49:25죽어라
00:49:26
00:49:26I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:49:51I don't know what to do.
00:50:21I don't know what you're doing.
00:50:23You're so good.
00:50:24You're gonna kill me.
00:50:27You're gonna kill me.
00:50:29You're so good.
00:50:30You're so good.
00:50:31I'm not going to kill you.
00:50:47I'm so good.
00:50:48I don't know if I can do it.
00:50:56You're too good.
00:50:59You're pretty good.
00:50:59You're so good.
00:51:02Avermye, Deon is so good.
00:51:05I don't know what you're talking about.
00:51:05She's so good.
00:51:11I'm sorry.
00:51:12Okay, bye.
00:51:15Jiwoo, you're fine.
00:51:18We're going to save you so much.
00:51:22I'll never forget you.
00:51:25I'm sorry.
00:51:26I've been trying to find Kim Jong-un.
00:51:30I've never seen her before.
00:51:33I don't know what you're doing.
00:51:36I don't know what you're doing.
00:51:37I really don't know.
00:51:39If you want to find something,
00:51:44I wouldn't be able to find something.
00:51:46Then, how do I do it?
00:51:50Hey, hey, hey!
00:51:54Why are you gonna call me?
00:51:56Why do I call you?
00:51:57Why do you call me?
00:51:58A little bit about...
00:51:59Ah, I'm gonna call you.
00:52:01I'm gonna call you.
00:52:03If I call you...
00:52:03I'm gonna call you.
00:52:08What'd you call me?
00:52:38I don't know who the fuck was.
00:52:43He was crying.
00:52:47She cried.
00:52:52I cried.
00:52:52I cried.
00:52:53I was so sorry.
00:52:53I was so sorry.
00:53:01You're so stupid.
00:53:03You're not a bad boy.
00:53:06You're so stupid.
00:53:10You're so stupid.
00:53:15You're so stupid.
00:53:16You're so stupid.
00:53:22I can't believe you.
00:53:43I'm sorry.
00:53:46I want to live for you.
00:53:47I want to live forever.
00:53:50I'm sorry.
00:53:59I want to live forever.
00:54:01I'm going to give you a way to the way I'm going.
00:54:12I'll go to the next time.
00:54:15So, you just go to the next time.
00:54:17I'll leave you in the trash.
00:54:19I'll go to the trash.
00:54:20Or you'll go to the trash.
00:54:24I'll go to the trash.
00:54:25I'll go to the trash.
00:54:26Are you so good at the trash?
00:54:30Yes?
00:54:31I'm going to buy a lot of money.
00:54:35When will you go?
00:54:39I'll show you on CCTV.
00:54:41I'll show you on the table.
00:54:44Let's go.
00:54:48Don't you go.
00:55:02Oh, sure.
00:55:32Oh, it's been a long time.
00:55:53It's our house.
00:55:56It's a delicious menu.
00:56:00But you didn't know what to do with him.
00:56:02I saw him on the phone.
00:56:04It was written down in the comments.
00:56:06Well, it's not true.
00:56:10He's the case.
00:56:12He's the case.
00:56:14He's the case.
00:56:18He's the case.
00:56:19He's the case.
00:56:20He's the case.
00:56:21He's the case.
00:56:22He's the case.
00:56:52He's the case.
00:56:57I'll see you later.
00:57:26You're a mother.
00:57:28You're a mother.
00:57:34She's three years ago.
00:57:41She's a mother.
00:57:44She's a father.
00:57:46She's a mother.
00:57:49But she's a mother.
00:57:51She's two years old.
00:58:04She's a father.
00:58:18I don't know.
00:58:48I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:59:10No, it's just every day here is a place to go.
00:59:15I'll go to the hospital.
00:59:19Come on!
00:59:21Yes!
Comments

Recommended