- 5 minutes ago
Gelin - Capitulo 88 Completo en Español La Novia [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:26Thank you for listening.
00:00:39Thank you for listening.
00:01:12Thank you for listening.
00:02:00Thank you for listening.
00:02:23Thank you for listening.
00:02:53Thank you for listening.
00:03:02Thank you for listening.
00:04:07Thank you for listening.
00:04:09Thank you for listening.
00:04:39Thank you for listening.
00:04:55Thank you for listening.
00:06:55Thank you for listening.
00:07:25Thank you for listening.
00:07:26Thank you for listening.
00:07:34Thank you for listening.
00:07:49Thank you for listening.
00:07:59Thank you for listening.
00:08:00Thank you for listening.
00:08:06Thank you for listening.
00:08:36Thank you for listening.
00:08:37Thank you for listening.
00:08:45Thank you for listening.
00:09:06Thank you for listening.
00:09:36Thank you for listening.
00:09:37Thank you for listening.
00:09:39Thank you for listening.
00:09:46Thank you for listening.
00:09:48Thank you for listening.
00:09:50Thank you for listening.
00:09:54Thank you for listening.
00:10:09Thank you for listening.
00:10:11Thank you for listening.
00:10:16Thank you for listening.
00:10:17You can hear that.
00:10:24It's not that you can hear that.
00:10:25You can do this for dinner.
00:10:31Let's go to school.
00:10:32You can do it.
00:10:33You can do it.
00:10:34You can do it.
00:10:36You can do it.
00:10:36You can do it.
00:10:37You can do it.
00:10:39You can do it, honey.
00:10:45You can do it.
00:10:46You can do it, honey.
00:10:47But we can do it.
00:10:48Let's go.
00:10:48I am yeah, I am.
00:10:49I am.
00:10:50You know, can do it.
00:10:53I am not.
00:11:04Boho,
00:11:05I am not.
00:11:05Ah, bebeğimizin ismini bulduk.
00:11:08Biliyor musunuz?
00:11:38Yani, bebeğim sakat doğabilir, öyle mi?
00:11:41Maalesef böyle bir ihtimal var.
00:11:44Ya her şeyi göz alıp, hamlerinize devam edeceksiniz.
00:11:48Ya da test yaptırıp, engelliyse bebeği aldıracaksınız.
00:11:52Hukuki olarak böyle bir hakkınız var.
00:11:57Bu kanasın hiçbir şey öğrenmemesi lazım.
00:12:00Yoksa anında Nusret'e haber uçurur.
00:12:02Bir yakar o da beni.
00:12:09Eğer testin sonucunda çocuk sakat çıkarsa,
00:12:13Yonca'nın ipini çek gitsin.
00:12:15Karnında çocukla mı abi?
00:12:17Oğlum, sakat çocuk benim işime yaramaz.
00:12:21Yonca ihanete her an hazır.
00:12:23Bu kadar çok şey bilirken, saatli bomba gibi ortalıkta gezmesine izin vermem.
00:12:33Nasıl oldun?
00:12:35Daha iyi misin?
00:12:37Geçen gün çok tertlendin ya.
00:12:39Ondan soruyorum.
00:12:40Hamilelik etkiliyor işte insanı.
00:12:43Aslında o değil de, bebeğimi vereceğim ya, ona çok üzülüyorum.
00:12:49E kolay değil.
00:12:50Analık, zordur tabii.
00:12:52Neyse.
00:12:54Kapatalım bu konuyu.
00:12:55Konuştukça böyle daha daha kötü oluyorum çünkü ben.
00:13:00Nereye?
00:13:02Bunaldım.
00:13:03Markete gidiyorum.
00:13:04Hem atıştırmalık bir şeyler alayım.
00:13:07Yürüyüşle yapmış olurum biraz.
00:13:08Sen otur.
00:13:09Ne istiyorsan söyle, ben alıp geleyim sana.
00:13:11Yok.
00:13:12Hayır.
00:13:13Ya ben gideceğim.
00:13:14Hem yürüyüş yapmış olacağım.
00:13:16Yani oturmak bana iyi gelmiyor zaten.
00:13:17Ayaklarım şişti.
00:13:18Yok.
00:13:19Öyle olmaz.
00:13:20Birlikte yürüyelim.
00:13:21Dönüşle de beraber can ne çektiyse alır geliriz.
00:13:24Ya bu ne böyle ya?
00:13:26Hapis miyim ben?
00:13:27Dünden bir deyince bir tuhaflık var zaten sende.
00:13:30Ya mutfağa bile gitsem gözün üstümde.
00:13:32Ya markete gidip atıştırmalık bir şeyler alıp geleceğim.
00:13:35Ne kadar büyüttün ya?
00:13:38İyi.
00:13:39Tamam tamam.
00:13:40Git hadi.
00:13:41Ama geç kalma.
00:13:43Sonra buluşmayalım seninle.
00:13:44Allah'ım bir an alayım ya.
00:13:51Demek torunumun ismini buldunuz ha?
00:13:53E ne ara oldu bu?
00:13:55Öyle sohbet arasında bir anda çıktı.
00:13:58Yani Cihan sana tabii söyleyecekti.
00:14:01Öyledir.
00:14:02Benim oğlum bilir adabı töreyi.
00:14:05Ben de Isparta'daki büyük amcanızın adını koymayı düşünüyordum zaten.
00:14:12Ben sana dedim değil mi?
00:14:14Annen kesin akrabalardan birinin ismini söyleyecek diye.
00:14:18Ay sen böyle gül kızım.
00:14:21Gül yeter ki.
00:14:23Ben isim falan koymam.
00:14:25Siz ne derseniz kabul ederim.
00:14:29Bebeğin ismini ne olacak?
00:14:37Cihan gurur istedi.
00:14:39Ama ben babasının ismini istedim.
00:14:43Cihan gurur olacak o yüzden.
00:14:54Güzelmiş.
00:14:59Gerçekten de öyle çok güzelmiş.
00:15:01İsmiyle yaşasın benim torunum.
00:15:06Eee Sinan?
00:15:08Sen beğendin mi bebeğimizin ismini?
00:15:14Güzelmiş.
00:15:31Hayırlı olsun.
00:15:33Adıyla yaşasın inşallah.
00:15:36Teşekkür ederiz.
00:15:57Şehnaz Hanım iyidir iyidir. Eli de açıktır. Rahat çalışırsın.
00:16:00Ay ne rahat ayol. Altı odalı ev. Valla yorgunluktan bilir dışarıya çıkacak belli.
00:16:06E be anacığım madem bu kadar zorlanacaksın ne diye girdin bu gündelikçilik işin o zaman?
00:16:12Keyfimden mi Hatice? Keyfimden mi çalışıyorum ben?
00:16:15Bizim herif dükkanı sattı elimizde kovayla kala kaldık ya.
00:16:20Bir de ev sahibi müjdeyi verdi okkalı bir zam geliyormuş bize.
00:16:23Ya mecbur çalışacağım yani.
00:16:25Ya Derya'm yanlış anlama da damat sizin zengin değil mi?
00:16:31Hançer hiç mi yardım etmiyor size?
00:16:33Damadın hiç rolü yok mu?
00:16:35Kız onun için sattı ya zaten dükkanı.
00:16:37Biz bu dükkanı yeniden açarken damat bize destek olmuştu.
00:16:41Cemil de durdu durmadı kimseye minnet etmemek için sattı dükkanı ödedi borcunu.
00:16:45Bizim elimizde de üç kuruş kalmadı yani.
00:16:48Biz öyle insanlar değiliz.
00:16:50Kuru ekmek yeriz ama kimseye avuç açmayız.
00:16:54Böyle temizlikle falan da nasıl olacak ki peki ya?
00:16:56Bilmiyorum.
00:16:58Karın tokluğunu artık.
00:17:00Ondan sonrası da Allah kerim.
00:17:02Kız aklıma bir şey geldi.
00:17:06Bu sizin arkada bir tane daha oda vardı değil mi?
00:17:10Evet küçük ben yüklük diye kullanıyorum orayı.
00:17:13Versene orayı kiraya.
00:17:15Kız nasıl olur?
00:17:17Biz kiracıyız.
00:17:18Kız onu diyorum ya işte.
00:17:20Kiralar almış başını gitmiş.
00:17:22Millet yanına ev arkadaşı arıyor.
00:17:25Tek başına kirayı kaldıramadığı için.
00:17:27Kız nasıl olur?
00:17:29Olur mu?
00:17:30Olur mis gibi olur.
00:17:31Dertsiz tasasız mis gibi para işte.
00:17:34Bak bak gel şuraya bir danışalım gel.
00:17:37Gel sen.
00:17:37Hadi ya.
00:17:38Gel gel.
00:17:38İyi madem.
00:17:40Hadi danışalım.
00:17:44Hadi.
00:17:59Hagner.
00:18:05Ayza kahvaltıda...
00:18:06...isim söyleyince belki rahatsız olmuştum dar.
00:18:11Ama bunlar yaşanacak, yaşanmak zorunda.
00:18:15Yani yok rahatsız olmadım.
00:18:17Hatta farkındaysan tebrik bile ettim.
00:18:25Çok teşekkür ederim, anlayışın için.
00:18:47I need to go.
00:19:00I'm not sure I'm going to die.
00:19:02I'm not sure you're going to die.
00:19:06I'm not sure you're going to die.
00:19:32Cihan.
00:19:40Güle güle babası.
00:19:44Beyza, ne yaptın sanıyorsun sen?
00:19:51Sadece seni uğurlamak istedik bir mahsuru mu var?
00:19:56Bak, heyecanını anlayabiliyorum.
00:20:00Biraz kontrol etsen hiç fena olmaz.
00:20:05Sadece içimden öyle söylemek geldi.
00:20:08Hançerle seni huzursuz etmek için değil.
00:20:11Yok öyle bir şey.
00:20:13Sadece senin ve benim bildiğim şeyleri herkesin içinde söylemene gerek yok.
00:20:17Ha, şu isim meselesini söylüyorsun.
00:20:21O bir anda ağzımdan kaçtı.
00:20:24Tedirgin olmana gerek yok.
00:20:26Hançer de sorun etmedi zaten, gördün.
00:20:30Yine de kimse kimsenin tahammülünü zorlamasın.
00:20:36Benimle böyle şeyleri baş başa paylaşabilirsin.
00:20:40Tamam, sen nasıl istersen.
00:20:50Kendinize iyi bakın.
00:20:51Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:00Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:15Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:21Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:45Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:21:46Şimdinięzindeki video yüzüne ellere getiriyorsun.
00:21:48Biraz d��록иш mistmizrika için çocukluk...
00:21:51Oh, what do you think?
00:21:52Yes, I don't know.
00:21:53I'm going to be a little room.
00:21:56Okay, I'll be a little.
00:22:00I'll be a little bit.
00:22:07Okay, I'll be a little.
00:22:09I'll be a little bit.
00:22:10I'll be a little bit.
00:22:12Okay, I'll be a little bit.
00:22:15Okay.
00:22:19Okay.
00:22:19E tabi, durumlar malum.
00:22:21Böylesi kiracının da ev sahibinin de işine gelin.
00:22:23Ne kadara veriyorsunuz odaları?
00:22:25Size ev eşyaları da değil mi?
00:22:26Evet, evet. Dolaplı yataklı.
00:22:29Semtine göre değişiyor. Bu mahallede 3-5 bin lira civarında.
00:22:32Ooo.
00:22:35Ha bayağı iyi.
00:22:36Tamam o zaman.
00:22:38Benim odam kiralık.
00:22:39Aklınızda olsun.
00:22:41Çırak dışarı kadar gitti. Ben de önünde size söylerim.
00:22:44Evin fotoğraflarını çeker.
00:22:45Peki Madem. Ben sizi rahatsız etmeyeyim daha fazla.
00:22:49Yine haberleşiriz.
00:22:50Siz haber verirsiniz.
00:22:52İyi günler.
00:22:53Ayy, durdun mu?
00:23:13Şey...
00:23:15Beyza Hanım.
00:23:17Hı?
00:23:17Sizden bir şey isteyecektim ama.
00:23:19What do you want to do?
00:23:22There is a wedding of my husband's wedding.
00:23:27I'm going to go to my house.
00:23:28I'm going to go to my house.
00:23:30I'm going to go to my house.
00:23:34There is a...
00:23:36What do you want to do?
00:23:38Don't tell me, don't tell me.
00:23:43There is a gift that I don't have to do.
00:23:46I don't have to do.
00:23:48I can get you a little one.
00:23:55I want you to get you a little bit of a dress.
00:23:56Get your room at the desk.
00:23:57There is a very blue shirt for a dress.
00:24:02Get me this.
00:24:21To you.
00:24:23I'll do this.
00:24:23This will be your hand.
00:24:28Thank you very much.
00:24:35Thank you very much.
00:24:36I'm not sure.
00:24:40Thank you very much.
00:24:42Thank you very much.
00:24:49Thank you very much.
00:24:51You're welcome.
00:24:53You're welcome.
00:24:55You're welcome.
00:24:56You're welcome.
00:24:57You're welcome.
00:24:58We need to be able to manage!
00:25:00You're welcome.
00:25:02You are welcome.
00:25:07You're welcome.
00:25:12Be careful.
00:25:14Do you care?
00:25:16I'm a klark-missafir.
00:25:17You can't buy a house to buy a house?
00:25:23Yes, I can't buy it.
00:25:24I can't buy it.
00:25:27If you buy it, why don't you buy it?
00:25:32Yes, I can buy it.
00:25:33I can buy it.
00:25:35I can buy it.
00:25:38Okay.
00:25:40No, no.
00:25:47Okay.
00:25:49Al bakalım.
00:25:50İstediğin zaman gel gör.
00:25:52Tamam, görüşmek üzere.
00:25:55Görüşürüz inşallah inşallah.
00:25:59Balmasın kız, hemen de buldum kiracıyı.
00:26:01Vallahi çok iyi oldu, hadi.
00:26:04Hadi hayırlısın.
00:26:14Hancer.
00:26:22Bakmayacak mısın içeri?
00:26:27Cihan'ın iki gecedir koynundan çıkıp nereye gittiğini merak etmiyor musun?
00:26:33Etmiyorum.
00:26:34Çünkü zaten biliyorum.
00:26:38Cihan mı sizi aralık kapılardan gözetliyor musun?
00:26:50Nasıl olmuşum?
00:26:54Düğüne gidiyorum zaten.
00:26:56Eczan'dan izin aldım.
00:26:58Hazır hazırlanmışken gözünü dört aç.
00:27:00Belki bir kısmetin çıkar.
00:27:04Belli mi olur?
00:27:05Bakarsın birini takar koluma gelirim.
00:27:10Neyse.
00:27:12Ben daha fazla beklemeyeyim.
00:27:18Hadi size kolay gelsin.
00:27:30Geçerken gözüme ilişti.
00:27:32İzin verirsen eğer bir bakmak isterim odaya.
00:27:34Ne demek?
00:27:35Evet.
00:28:06Ellerine sağlık gerçekten Cihan'ın.
00:28:09Çok güzel yapmış.
00:28:10Değil mi?
00:28:11Bence de.
00:28:13O kadar uğraştı ki bir bilsen.
00:28:16Zaten oldum olası.
00:28:18Cihan hep mükemmelliyetçidir.
00:28:20Git yat, yarın devam edersin dedim.
00:28:23Dinlemedi.
00:28:24Neredeyse sabah oluyordu buradan çıktığında.
00:28:27Merak etme.
00:28:29Benim her şeyden haberim var zaten.
00:28:31Hı hı.
00:28:33O zaman doğumdan sonra en az üç ay burada kalacağımı da biliyorsundur.
00:28:44Cihan böyle istedi.
00:28:46Planını bu şekilde yapmış.
00:28:49Ama siz tabi muhakkak konuşmuşsunuzdur.
00:28:53Bana hiçbir şey söylemesine gerek yok.
00:28:55Burası Cihan'ın olduğunun evi.
00:29:15Yapamadım.
00:29:17Edemedim.
00:29:19Gidemedim.
00:29:21Seni burada kaldığına pişman etmezsem.
00:29:24Bana da Beyza demesinler.
00:29:30Heyecandan kalbim yerinden çıkacak.
00:29:33Aşkısında Merve yerine beni görünce ne yapacak acaba?
00:29:39Beyza'mın benim geri konağa çağırmasın.
00:29:43Melih.
00:29:44Birazdan buluşacağız.
00:29:45Ne diyor ki?
00:29:47Ne diyor ki?
00:29:50Buluşmaya gelemiyorum.
00:29:52Acil işim çıktı.
00:29:53Özür dilerim.
00:29:57Nereden çıktı şimdi bu iş?
00:29:59O kadar hazırlandım.
00:30:01Boşuna mı gitti şimdi?
00:30:04Ne?
00:30:05Ne?
00:30:09Ne?
00:30:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:26Anam, anam yarabbim ya Resulallah ya.
00:31:31Kuruduk kaldık valla.
00:31:32Çay may kalmamış evde hiçbir şey yok.
00:31:36Valla şuraya bak.
00:31:38Bomboş, bomboş.
00:31:42Ay şu odayı kiralayamazsam valla kuru ekmeğe talim edeceğiz.
00:31:46Belki o bile kalmayacak.
00:31:48Oh Cemil, oh Cemil.
00:31:50Sana ne yap söyleyeyim ki daha ben acaba ya.
00:32:00Hoş geldin.
00:32:06Pek hoş gelmemişsin galiba.
00:32:08Abim evde mi?
00:32:10Yok, dükkanda.
00:32:11Valla seni eve aldığımı duyarsa paralar beni.
00:32:15O kadar çok özledim ki bunu yenge.
00:32:17O da seni çok özledi.
00:32:19Ama inadından da geçmiyor.
00:32:21Hadi durma kapıda.
00:32:22Otur şöyle.
00:32:24İfadeni alayım.
00:32:25Nedir bu halinin sebebi?
00:32:27Bir öğrenelim bakalım.
00:32:31Olmuyor yenge.
00:32:32Ben dayanamıyorum artık.
00:32:34Gene ne oldu?
00:32:36Ya ne olacak?
00:32:37Ben yanında yatıyor zannediyorum.
00:32:38Meğer benim uyumamı bekleyip Beyza'nın odasına gidiyormuş.
00:32:42Beraber çocuk odası hazırlıyorlar.
00:32:44Hayır bak.
00:32:45Oğlu için çocuk odası hazırlıyor olması da değil içer ne diyeyim.
00:32:49Beyza bütün bunları kullanarak Cihan'ı tuzağa çekmeye çalışıyor.
00:32:52Cihan hiçbir şeyin farkında değil.
00:32:54Kızım.
00:32:56Adama pizandaymış gibi davranırsan.
00:32:58Olacağı bu işte.
00:32:59Bir gece Beyza'nın koynunda bulursun kocanı valla.
00:33:03Ay yenge Cihan öyle bir adam değil.
00:33:05Asla yapmaz öyle bir şey.
00:33:07Erkek milleti bu kızım.
00:33:09Hiçbirine güven olmaz.
00:33:11Ayrıca yabancı değil ki.
00:33:12Çocuğunun o nasıl?
00:33:14Bak kızım.
00:33:16Bu zamana kadar ne olduysa oldu.
00:33:18Aklını başına devşir.
00:33:19Üzerine bir sünger çek.
00:33:21Cihan senin nikahlı kocan sonuçta.
00:33:24Beyza'yı duymayacaksın, görmeyeceksin.
00:33:27Kocana sahip çıkacaksın.
00:33:29Ama yok.
00:33:31Orayı terk etmek gibi bir planın varsa bizden medet umma kızım.
00:33:35Bak, bak abine.
00:33:37Dükkanı sattı.
00:33:39Onun elinde fırça, benim elimde kova.
00:33:42Kapı kapı dolaşacağız ekmek parası için.
00:33:45Haa.
00:33:46Sen de sefaletin içine gelmek istiyorsan sen bilirsin yani.
00:33:49Benim derdim para pul mu yenge?
00:33:51Ben gerekirse bir gün odada yaşarım.
00:33:53Yeter ki Cihan benim yanımda olsun.
00:33:55Valla tek derdin kocansa canım.
00:33:57Ben sana yolunu gösterdim.
00:34:00Bir tek sen hamile kalırsan Beyza'nın ağzı bağlanır.
00:34:03İster dinlersin, ister dinlemezsin.
00:34:16Geldim işte bak.
00:34:18Buradayım, karşındayım.
00:34:21Yok, ben kimseyi beklemiyordum.
00:34:25Öyle dolaşmaya çıkmıştım.
00:34:27Hayret.
00:34:29Sen öyle tek başına çıkabiliyor muydu ya dolaşmaya?
00:34:32Nasıl oldu da güvenli alanından ayrılabildin?
00:34:35Benimle bu şekilde konuşamazsın.
00:34:38Sen de beni takip edemezsin.
00:34:40Ne oldu?
00:34:41Rahatsız mı oldun?
00:34:44Tanıdık birileri çıkardı, kızı kandıramam diye mi korktun yoksa?
00:34:48Kandırmaktım.
00:34:50Ya senin derdin ne?
00:34:51Daha düne kadar senden gelen her şeye talibim diyordun.
00:34:55Ne çabuk da vazgeçtin.
00:34:57Şimdi hiç yüzünü bile görmediğin bir kıza mı talip olmaya geldin?
00:35:02Bakıyorum da sen baya baya kıskanmışsın ha.
00:35:08Hatta tahmin ettiğimden de çok.
00:35:12Yok, hiç alakası bile yok.
00:35:15Yani ben sadece o kız için, ona da aynı şeyleri yapma diye, öyle uyarmak istedim sadece.
00:35:24Ama maalesef öyle bir kız yok.
00:35:27Ben çoktan iptal ettim oranda uyu.
00:35:31Çünkü benim kalbimde başka biri var.
00:35:35Çünkü ki o da beni yanıltmadı.
00:35:37Geldi.
00:35:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:51Durulmadın mı artık kaçmaktan?
00:35:54Gör artık aramızdaki bu şeyi.
00:35:57Bak ben kendimden eminim.
00:36:01Sen de artık zorlamasam mı?
00:36:18Öyle arpacı kumursu gibi düşünme.
00:36:20Bir kere de sözümü tut.
00:36:22Kocanı kazanacağım diyorum kızım.
00:36:26Yok yenge, ben yapamam böyle bir şey.
00:36:29Ay niye yapamayacakmışsın?
00:36:30Adam senin nikahlı kocan sonuçta.
00:36:33Bir gece baş başa vakit geçireceksiniz işte.
00:36:37Ama o konakta değil.
00:36:39Beyza o evdeyken olmaz.
00:36:41Bak sen Cihan'a de ki, yazlık eve gidelim de.
00:36:46Güzel de bu sofra hazırla.
00:36:47Zaten sonra olacak olan olur yani.
00:36:49Sen merak etme.
00:36:50O geceleri gizli gizli Beyza'nın odasına gitsin.
00:36:54Ben de onu yazdan mı davet edeyim yenge?
00:36:56Böyle hırçın davranarak anca kocanı kendinden uzaklaştırırsın.
00:37:00Adam ne yapmış yani?
00:37:02Çocuğunu o da hazırlamış.
00:37:04Bir an önce Cihan'a, karı koca olduğumuzu hatırlatman lazım.
00:37:09Ay hiç benim böyle planlarla Cihan'ın ilgisini çekmeye niyetim yok yenge.
00:37:13Üzgünüm.
00:37:14Yok yok, senin bir şey yapacağın yok.
00:37:17Sen böyle oturup durarak evliliğini falan kurtaramazsın.
00:37:21Ha, ver bakayım.
00:37:23Yenge.
00:37:24Dur.
00:37:25Arayayım Cihan'ı da gör bakalım.
00:37:28Al.
00:37:29Tamam.
00:37:34Şey, ben şey için aramıştım seni.
00:37:38Bu akşam yazdan mı gitsek?
00:37:41Yani uzun zamandır baş başa kalamıyoruz.
00:37:43Hani konuşurduk belki iyi gelirdi diye aklıma geldi.
00:37:48Olur.
00:37:50Melis'i bıraksın.
00:37:52Ben de buradan direkt gelirim oraya.
00:37:54Ben kendim de giderdim aslında.
00:37:56Hançer.
00:37:57Dediğimi yap.
00:37:58Tamam, görüşürüz.
00:38:01Görüşürüz.
00:38:08Ha şöyle.
00:38:09Bak ikiletmedi bile.
00:38:11Melih gelip beni bırakacak.
00:38:13Şimdi konaktaki herkes duyacak yenge.
00:38:15Bıktım gerçekten.
00:38:17Hiçbir özelimiz kalmadı.
00:38:18Herkes her şeyin içinde.
00:38:20Ay duyarsa duysunlar.
00:38:22Hatta inadına sen duyur.
00:38:24Beyza da anlasın artık Cihan'ı bırakmayacağını.
00:38:27Herkes de duysun çatır çatır çatlasınlar hasetlerinden.
00:38:41Yani sen düğüne gidiyordun.
00:38:44Düğün iptal oldu.
00:38:46Niye?
00:38:47Bizim büyük hala var.
00:38:49O hastalanmış.
00:38:51Herkes hastaneye gitti.
00:38:53Ben de yarı yoldan dönmek zorunda kaldım.
00:38:55Geçmiş olsun.
00:38:57E madem akrabanmış sen de gitseydin ya hastaneye.
00:39:00Ya ben düğüne gitmek için hazırlandım.
00:39:02Böyle hastaneye mi gidilir?
00:39:04Sanki seviniyor gibi.
00:39:08Ne?
00:39:10Hançer Hanım nerede?
00:39:12Çıklı.
00:39:14Sen niye soruyorsun ki Hançer Hanım'ı?
00:39:18Ya Cihan Bey aradı.
00:39:19Hançer Hanım'ı yazığa götürmemi istedi.
00:39:22Başka bir şeyler daha istedi de.
00:39:24Geceyi orada geçireceklermiş ondan.
00:39:26Haa.
00:39:28Ondan.
00:39:31Yani böyle bir anda iş çıkarıyorlar ya.
00:39:34Kimse de özel hayat diye bir şey kalmıyor.
00:39:37Değil mi?
00:39:38İyi yapmış Cihan abi.
00:39:40Evdeki kem gözlerden uzak biraz baş başa vakit geçirir Hançer ablayla.
00:39:45İyi o zaman.
00:39:47Ben aşağıdayım.
00:39:48Hançer Hanım gelince onun beklediğimi söylersiniz.
00:39:50Tamam mı?
00:39:53Neyse.
00:39:54Ben üstümü başımı değiştireyim.
00:39:57Ah ya.
00:39:59Demek işim çıktı dediği yalan değilmiş.
00:40:01Ben de günahını aldım.
00:40:04Demek gece yazlıkta kalacaklar.
00:40:06Beyza Hanım bunu duyunca küplere binecek.
00:40:26Hoş geldin Hançer abla.
00:40:28Hoş buldum.
00:40:29Abim seni bekliyor.
00:40:31Cihan abi seni yazlığa götürmesini istemiş.
00:40:34Tamam ben o zaman hazırlanayım aşağı ineyim.
00:40:38Tamam.
00:40:53Demek öyle Hançer Hanım.
00:40:56Blöfümü gördün.
00:40:58Elini arttırmaya karar verdin.
00:41:01Ama bilmediğim bir şey var.
00:41:04Beyza asla blöf yapmaz.
00:41:06Beyza asla.
00:41:09Beyza asla.
00:41:21Beyza asla.
00:41:24Beyza asla.
00:41:26Beyza asla.
00:41:28Beyza asla.
00:41:31Beyza asarmのは信 saúde très ya.
00:41:39Chancer, props to the end?
00:41:41Well, I'm having some of you.
00:41:48You are very beautiful.
00:41:50See you on the to end?
00:41:51Just now we'll be amazed today.
00:41:56This person in the past.
00:41:57Yes, I am a 7ieten.
00:41:59There are many console thinking about and not finishing our status.
00:42:03We'll talk about the problems, we'll talk about the problems, we'll talk about the problems.
00:42:06I think you were very good.
00:42:08I wanted to say that you could create a special place.
00:42:13You could have a new world for the end of this.
00:42:18Do you know.
00:42:19But Sinem, if I had a little bit of a job, I had to make a lot of work.
00:42:25I had to make a lot of work.
00:42:26Okay, I'm not sure.
00:42:31Herkes, her şeyden uzak, güzel bir gece geçirin. Hadi çıkalım.
00:42:41Bazı maddelerin üstüne notlar düştüm patron.
00:42:44Sen bir incele, eğer onay verirsen hemen sözleşmeye göndereceğim.
00:42:49Senin için tamamsa, senin için de tamamdır Engin.
00:42:53Tamam.
00:42:59Siparişiniz geldi.
00:43:01Şöyle masaya bırak.
00:43:11Ooo, çiçekler falan.
00:43:15Hançer'le aranız baya düzelmiş anlaşılancı.
00:43:19Hançer bir adım attı.
00:43:22Başbucak almayı teklif etti.
00:43:24Bu gece yazıklıyız.
00:43:27Helal olsun hançere.
00:43:28Bak ne güzel evliliğine sahip çıkıyor.
00:43:32Benim beklediğim de buydu Engin.
00:43:35Yani son zamanlarda çok yorulduk, çok yıprandık.
00:43:41Ya ben konuşabilirdim, düzeltebilirdim ama geçici olacaktı.
00:43:45Ama ben devam edeyim, geçici olacaktı.
00:43:48Çünkü yeniden bir sorun yaşadığınızda tekrardan başa dönecektiniz.
00:43:54Ama sen istedin ki sonuna kadar sana güvensin, asla sorgulama yapmasın.
00:44:01Tabi sen bunlar istedin.
00:44:04Ama bütün bu kararı da hançere bıraktın.
00:44:08Yani ya sana güvenecekti ya da güvenmeyecekti.
00:44:10Doğru mu?
00:44:11Nasıl ama?
00:44:12Dostumu tanımışım değil mi?
00:44:16Vallahi tanımışsın.
00:44:17Bravo.
00:44:18Rica ederim Cihan Bey.
00:44:19Ne demek?
00:44:21Ama sevindim.
00:44:22Yani en azından beklediğin cevabı alman çok güzel bir şey.
00:44:26Hançer beni hiçbir zaman yanıltmadı.
00:44:41Ay.
00:44:45Bu kaza sana hançer örmüştü hatırladın mı?
00:44:48Ama arta kalan itlerden örmüştü.
00:44:52Ay sen de çok severdin.
00:44:54Hiç üzerinden çıkartmazdın.
00:44:57Eh kolları eskimiş tabi biraz.
00:44:59Ama ben atmaya kıyamadım.
00:45:02Dere yeter.
00:45:04Mazur mu yapıyorsun sen ha?
00:45:05Ben sana demedim mi onun adı bir daha bu evde anılmayacak diye?
00:45:09Cemil.
00:45:10Bak sen böyle dik dik konuşuyorsun ama
00:45:12biliyorum hançeri sen de çok özledin.
00:45:15Gel vazgeç şu inadından artık.
00:45:17Kız kocasıyla kalmak istedi işte.
00:45:20Kötü mü etti?
00:45:22Abisi olarak kardeşinin arkasında dur sen de.
00:45:27Tamam Dere.
00:45:28Yeter.
00:45:30Bak bir daha bu konuyu açarsan
00:45:31kötü olur ona göre.
00:45:33Bunu da kaldır çöpe at.
00:45:35Gözüm görmesin bir de.
00:45:41Gözüm.
00:45:43Gözüm.
00:45:46Gözüm.
00:46:09My wife.
00:46:11My wife.
00:46:11Ciham!
00:46:13I'm going to go home.
00:46:14I'm going to go home.
00:46:15Is it a thing to go home?
00:46:18No, it's not a thing to go home.
00:46:22It's not a thing to go home.
00:46:24We're going to go home.
00:46:25If you're going home, we'll talk about it.
00:46:26We need to talk about it.
00:46:28You need to go home.
00:46:28There is something to go home.
00:46:30You need to go home.
00:46:33Okay.
00:46:35I'll go home.
00:46:41No.
00:48:12Gör.
00:48:14İza nerede?
00:48:16Benim odamı aldık.
00:48:20Neden?
00:48:23Kendi odasında kalamaz çünkü.
00:48:27Neyse.
00:48:29Ben bir şey anlatmayayım da...
00:48:31...git kendi gözlerinle gör.
00:48:58Ah Beyza.
00:49:01Ah Beyza.
00:49:06Ah.
00:49:07Allah.
00:49:12Allah aşkına.
00:49:18Beyza.
00:49:19Ne demek oluyor bu?
00:49:21Hançerle yazlığa gideceğiz de mi yaptın bunları?
00:49:23Yeter bu saçmalık.
00:49:25Bak kendimi zor tutuyorum.
00:49:27Görmüyor musun?
00:49:29Bebeğimiz için çırpınıyorum.
00:49:31Ya bağırma kıza.
00:49:32Odayı o hali Beyza getirmedi.
00:49:34Kim yaptı peki?
00:49:36Anlatsana kızım sen de görmüşsün işte.
00:49:38Anlat Cihan da bilsin.
00:49:43Hançer Hanım yaptı.
00:49:55Hançer Hanım yaptı.
00:49:57Ben önce odadan çıkarken gördüm.
00:50:01Ne?
00:50:03Sadece o kadarla kalsa iyi.
00:50:07Anlatsana diğerlerini de kızım.
00:50:09Duysun.
00:50:09Ya.
00:50:10Mukadder Hanım ben o kadarını diyemem.
00:50:12Beni karıştırmayın.
00:50:14Allah.
00:50:15Tamam uzatma.
00:50:17Sen karışma Beyza.
00:50:18Cihan da bizim karısının ne altlar yediğini.
00:50:21Kocasına tuzak kuran kadın mı olur oğlum?
00:50:25Yengisiyle plan yapıyorlarmış.
00:50:27Sinemi anlatırken gülsüm duymuş.
00:50:29Güya allacele çocuk yapıp Beyza'yı gözden düşüreceklermiş akılları sıra.
00:50:34Nasıl bir yarış?
00:50:36Nasıl bir hırs?
00:50:38Gör o karının neler yaptığını.
00:50:40Kanım dondu vallahi.
00:50:44Ben de o kadar şeyden sonra niye geri döndü diyordum.
00:50:48Gözü sende değilmiş oğlum.
00:50:50Meğer asıl amacı Develi oğlu mirasına kancaya atmak başım.
00:50:57Ben de o kadar şeyden sonra niye geri döndü?
00:50:59Ben de o kadar şeyden sonra niye geri döndü?
00:51:01Ben de o kadar şeyden sonra niye geri döndü?
00:51:02Ben de o kadar şeyden sonra niye geri döndü?
00:51:02Ben de o kadar şeyden sonra niye geri döndü?
00:51:02Ben de o kadar şeyden sonra niye geri döndü?
00:51:17Ben de o kadar şeyden sonra niye geri döndü?
00:51:22Ben de o kadar şeyden sonra niye geri döndü?
00:51:23tamam mı?
00:51:25Yenge,
00:51:26bu duyduklarım doğru mu?
00:51:29Evet, yengesi söylemiş öyle şeyler
00:51:31ama hançerin aklına yatmamıştı.
00:51:34Yani
00:51:35bana da öyle yengesiyle konuştuklarını
00:51:37anlatırken söyledi.
00:51:42Bu akşam
00:51:43yazdığa mı gitsek?
00:51:44Uzun zamandır baş başa kalamıyoruz.
00:51:47Hani konuşurduk belki.
00:51:49İyi gelirdi diye aklıma geldi.
00:51:55It's not a good thing.
00:51:58It's not a good thing.
00:52:01It's not a good thing.
00:52:17Where did this happen?
00:52:19Is it going to be done?
00:52:20What did you call me?
00:52:21I can't do that.
00:52:23I can't do it.
00:52:26I can't do it.
00:52:29Ah.
00:52:33I can't do it.
00:52:37How did you call me?
00:52:46How many times I found you, why didn't you look at the phone, you were always looking at me.
00:52:52I was very close to you.
00:53:12It's time to get ready, let's go.
00:53:28There is no return to you for your time.
00:53:32The office of your office is closed for you.
00:54:22Let's go to the kitchen.
00:54:24I'm going to get a little bit of the kitchen.
00:54:29You don't know what you're saying?
00:54:32You don't know what you're saying.
00:54:34You're welcome.
00:54:36I killed it.
00:54:38You didn't know what you were saying.
00:54:41I'm not sure what you were saying.
00:54:45You were even a friend of mine.
00:54:46I can't go back to Gazeal.
00:54:47You talked about it.
00:54:51I'm not sure if we were talking about it.
00:54:54We were talking about it.
00:54:55Why?
00:54:55Why?
00:54:57You didn't know what I was doing?
00:54:59I don't know.
00:55:00I was like, we are a good evening, we are a good evening.
00:55:05But it was not good at all.
00:55:08You didn't know what I was doing.
00:55:10I was so happy to meet you.
00:55:14I had a good evening.
00:55:15I had a good evening.
00:55:20Why did you get me?
00:55:22Why did you learn?
00:55:23I stopped.
00:55:24I stopped you.
00:55:26Why?
00:55:30Because of the reason we don't have to be romantic.
00:55:33The love of the love.
00:55:38What are you saying there, Cihan?
00:55:46You didn't say that he was a father.
00:55:48You didn't make it for me?
00:55:56Let's go.
00:56:22Let's go.
00:56:52Let's go.
00:56:52Let's go.
00:56:52Let's go.
00:56:55Let's go.
00:56:56Let's go.
00:56:57Let's go.
00:57:01Let's go.
00:57:12Let's go.
00:57:16Let's go.
00:57:24Let's go.
00:57:26Let's go.
00:57:28Let's go.
00:57:32Let's go.
00:57:34Let's go.
00:57:35Let's go.
00:57:38Let's go.
00:57:38Let's go.
00:57:39Let's go.
00:57:48Let's go.
00:58:00Let's go.
00:58:30Let's go.
00:58:31Let's go.
00:58:36Let's go.
00:58:38Let's go.
00:58:39Let's go.
00:58:41Let's go.
00:58:43Let's go.
00:58:44Let's go.
00:58:46Let's go.
00:58:48Let's go.
00:58:49Let's go.
00:58:55Let's go.
00:58:58Let's go.
00:59:01Let's go.
00:59:06Let's go.
00:59:07Let's go.
00:59:21Let's go.
00:59:23Let's go.
00:59:24Let's go.
00:59:27Let's go.
00:59:32Let's go.
00:59:34Let's go.
00:59:44Let's go.
00:59:46Let's go.
00:59:47Let's go.
00:59:48Let's go.
00:59:48Let's go.
00:59:49Let's go.
00:59:50Let's go.
00:59:51Let's go.
00:59:55I don't know.
Comments