Skip to playerSkip to main content
#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Ep 8 Yumi’s Cells Season 3 Engsub
Transcript
00:00:28You
00:00:43You
00:01:02I
00:01:02I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:36I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:39I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:51I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:56I
00:01:56I
00:01:58I
00:01:58I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:02:00I
00:02:01I
00:02:01I
00:02:02I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:51I
00:02:56I
00:02:57I
00:02:59I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:20I
00:03:21I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:29I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:37I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:39I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:53I
00:03:54I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:04I
00:04:06I
00:04:07I
00:04:10I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:30I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:46I
00:04:48I
00:05:11I
00:05:12I
00:05:12I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:28I
00:05:30I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:43I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:56I
00:05:57I
00:05:57I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:04I
00:06:04I
00:06:08I
00:06:09I
00:06:09I
00:06:27I
00:06:30I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:33I
00:06:34It's a bad thing, and it's not my fault.
00:06:39It's not my fault.
00:06:40It's my fault.
00:06:42It's a bad thing.
00:06:46You're sad.
00:06:49You're not so bad.
00:06:51You're not a bad thing.
00:06:56Yes, why?
00:06:57You want to go to the first day,
00:06:59tomorrow?
00:06:59It's Monday, Monday.
00:07:02Really?
00:07:04Well, I'm good.
00:07:06I'll take a ticket.
00:07:07You didn't want to go to China?
00:07:12Next week, I'll go to the airport.
00:07:15I'll go to the airport right now.
00:07:16I think it's okay.
00:07:19I'm fine. I'll go to the next time.
00:07:21No.
00:07:22I'm not going to go to the holidays.
00:07:26Why?
00:07:26Why?
00:07:27순록의 원칙에 어긋나니까?
00:07:30좋아.
00:07:31나 그런 원칙이면 너무 좋다.
00:07:34가요.
00:07:40오셨어요?
00:07:41오셨어요?
00:07:43안녕하세요.
00:07:47그렇다.
00:07:50유미 마을에 작가 세포의 성이 있다면
00:07:57순록이의 마을에도 못지않은 탑이 하나 있는데
00:08:04이름하여
00:08:07원칙의 탑
00:08:11순록이 마을의 상징과도 같다.
00:08:15이 탑은 순록이가 29년에 걸쳐 확립한 원칙들로 쌓아올렸는데
00:08:20각 블록에는 크고 작은, 중요하거나 사소한 원칙들이 새겨져 있다.
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다.
00:08:31수요일은 빨래.
00:08:33뭐야?
00:08:35작가님, 같이 영화 보실래요?
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는 단둘이 극장에 가지 않는다.
00:08:45깨진 원칙은 폐기해야 하는데.
00:08:50멋있어요.
00:08:51작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다.
00:09:02업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다.
00:09:12잠깐, 잠깐, 잠깐만.
00:09:16막 빼면 어떡해.
00:09:18탑이 흔들리는 거 아냐?
00:09:27저거 봐, 흔들리잖아.
00:09:29안다.
00:09:32그렇지만 깨진 원칙은
00:09:37대기해야 하는 게 원칙이야.
00:09:39아니, 이거 위기인데?
00:09:42술록이 원칙은 깨지는 법이 없는데
00:09:45지금 몇 개째야, 벌써.
00:09:47김유미 작가 때문에?
00:09:50이래서 선긋기가 필요하다니까.
00:09:57위기는 거기서 끝이 아니었다.
00:10:05약속을 직전에 펑크내지 않는다.
00:10:10업무 중에 다투지 않는다.
00:10:13아무래도 제가
00:10:16작가님
00:10:17좋아하는 것 같아요.
00:10:20업무 관계의 여자에게 고백하지 않는다.
00:10:35어떻게 해?
00:10:37저거 빼면 무너질 것 같아.
00:10:39조심해.
00:10:40이렇게 해.
00:10:46어?
00:10:48어?
00:10:50어?
00:10:51어?
00:10:52어?
00:10:52어?
00:10:52어?
00:10:52어?
00:10:52어?
00:11:00어?
00:11:09더 이상은 위험하다.
00:11:11Now I'll fall out when I'm on, don't know.
00:11:15Don't you tell me how to do it?
00:11:17So you didn't say anything.
00:11:18You didn't say anything.
00:11:20I'm not going to sleep.
00:11:21Mncg!
00:11:22You know what I'm doing!
00:11:25I think I'm…
00:11:30Tell you, I love them.
00:11:33I'm just trying to get them on your own.
00:11:34But I think I liked it before.
00:11:46Once again, I don't want to go back again.
00:11:53I've got to find him again!
00:12:05I'm going to kill you!
00:12:06I'm going to kill you!
00:12:34.
00:12:34.
00:12:34.
00:12:34.
00:12:34.
00:12:36
00:12:37.
00:12:37.
00:12:37.
00:12:41.
00:12:41.
00:12:47I'm sorry.
00:12:49It's time for 29 years.
00:12:52It's time to die.
00:12:54It's time to die.
00:12:54Sorry.
00:12:56I've been talking with the idea of the head.
00:12:58I've been talking about the head of the head.
00:13:01I've been working with the head of the head.
00:13:02But...
00:13:03...the impact is so small.
00:13:06What are you doing?
00:13:08Pick up the head!
00:13:08The head is about the head!
00:13:12...so to take it away from the head.
00:13:17The head is about the head.
00:13:18It's time to destroy it.
00:13:23I want to stay like that...
00:13:26...23.
00:13:27It's time to handle it!
00:13:27It's time toку mister not payments.
00:13:32It's time to cry.
00:13:32Yes, sir.
00:13:33You can take number...
00:13:44It's time to go to the airport.
00:13:52You've come to the airport.
00:13:53You haven't come to the airport yet.
00:13:54Hey!
00:13:57Are you in the airport?
00:14:00I'm in the airport.
00:14:02I'm in the airport.
00:14:02I'm in the airport.
00:14:03I've come to the airport.
00:14:03So if you go.
00:14:07I'm in the airport.
00:14:09I'm in the airport.
00:14:10I've arrived.
00:14:11Then I'll go.
00:14:12I can have a trip.
00:14:14I can have a trip.
00:14:15I can meet you again.
00:14:16I can see you again.
00:14:21It's been a four-year-old.
00:14:22It's been a year-old.
00:14:24I've been to the airport.
00:14:26There's no one.
00:14:26I've seen you again!
00:14:26I'm coming back!
00:14:27Hurry up!
00:14:37I'm going to go.
00:14:52Where are you?
00:14:55I'm going to go.
00:15:03I'm going to go to the gate front, I'll go soon.
00:15:20How long have you been?
00:15:22It's been a long time.
00:15:23I'm going to take a break.
00:15:31You've got a spark!
00:15:33Are you going to take a break in the gate back?
00:15:33Have you seen someone who can walk.
00:15:37Who is she interested?
00:15:38What? Who?
00:15:42Bi-sang! Bi-sang!
00:15:54S노가... 어떻게?
00:15:57Oh?
00:15:59Ya!
00:16:02S노가...
00:16:10야, 형 뭐야?
00:16:14아, 잠깐만.
00:16:15어, 형!
00:16:16형!
00:16:20뭐?
00:16:24뭐야?
00:16:29잠깐만, 잠깐만.
00:16:30야, 너 뭐야?
00:16:31너 지금 어디 가?
00:16:33방금 나한테 상하이 갔다 왔다고 보고하지 않았어?
00:16:35아, 네. 네, 그랬죠.
00:16:38근데 또 어딜 가?
00:16:40아, 그게...
00:16:42어.
00:16:43그...
00:16:43여행 스케줄이 마침 잡혀 있었어서요.
00:16:46그래서?
00:16:47집에도 안 들리고 바로 또 여행 간다고?
00:16:49예전에 예약해놨던 거라서요.
00:16:53아니, 형 이해가 가? 나는 이해가 안 가는데?
00:16:57젊으니까 뭐 그럴 수 있지.
00:16:59두 분은 어디 가세요?
00:17:01골프 모임, 전기투어.
00:17:02아...
00:17:03선생님...
00:17:04주셔서 확인해드리겠습니다.
00:17:05아, 예.
00:17:06아, 예.
00:17:08하여튼, 이따 보자.
00:17:09아, 네.
00:17:13네.
00:17:15됐어, 야.
00:17:16들어 봐, 들어 봐.
00:17:28쟤는 혼자 여행 가요?
00:17:29혼자겠냐?
00:17:30혼자잖아.
00:17:31옆자리 벼 있잖아, 타겠지.
00:17:34누구...
00:17:34누구겠냐?
00:17:35출장 갔다가 집에도 안 들리고 바로 이렇게 비행기 탈 열정이면 누구겠냐고.
00:17:40아, 그런 거야.
00:17:42애인이 있었어?
00:17:44근데 언제부터?
00:17:46지는 여자랑 여행 다니면서 남은 썸도 못하게 하냐.
00:17:50이기적인 새끼.
00:17:54순록아, 김주호 작가랑 편집장님.
00:17:57우리 비행기 탔어.
00:17:58어떡해?
00:18:07응?
00:18:17응?
00:18:17사내 연애는 하지도 들키지도 않는다.
00:18:20이건 순록의 대원칙 중의 대원칙이야.
00:18:24이것도 깨지면...
00:18:26다 끝나는 거야.
00:18:30탑은 무너진다.
00:18:42여보세요?
00:18:43누나.
00:18:44왜 안 타요?
00:18:45두 사람 탔지?
00:18:48탔어요.
00:18:49어떻게 하필이면 같은 비행기야.
00:18:51내가 안 타는 게 낫겠어.
00:18:53네?
00:18:54주호 작가까지 있는데 어떡해.
00:18:56너 욕먹을 거 같아.
00:18:57내가 안 탈게.
00:18:58안 타면 어떡하려고요?
00:19:00다음 비행기로 가던지 할게.
00:19:01오사카 가는 거 많잖아.
00:19:02아니 아니.
00:19:03누나 기다려요.
00:19:04그럼 내가 지금 내릴 테니까.
00:19:05순록아.
00:19:06공항에서 만나?
00:19:07바로 따라갈게.
00:19:10여보세요 누나?
00:19:16오사카까지 가는 아라항공 701편.
00:19:19출입문 닫겠습니다.
00:19:21손님 착석해 주십시오.
00:19:23죄송합니다.
00:19:24형 형 형 형 형.
00:19:24쟤 봐.
00:19:25쟤 왜 저래.
00:19:29쟤 진짜 혼자 가나 봐.
00:19:31아휴 혼자 가겠냐고.
00:19:33혼자잖아.
00:19:34거기서 여친이 기다리고 있겠지.
00:19:37아 그런 거야.
00:19:40손님 여러분.
00:19:41우리 비행기는 이제 이륙하겠습니다.
00:19:45좌석 벨트를 매셨는지 다시 한번 확인해 주시기 바랍니다.
00:19:50유미가 순록이의 원칙이 무너지는 걸 막아주었다.
00:19:56그러나.
00:20:02자계절이 행복한 도시 오사카에 오신 분을 환영합니다.
00:20:07지금 이곳 시작은.
00:20:08누나 어디에요?
00:20:10저 지금 도착했어요.
00:20:12지금 도착했어요.
00:20:18누나.
00:20:20순록아.
00:20:20나 못 갈 거 같아.
00:20:22네?
00:20:23티켓이 없어.
00:20:24아니 비행기가 그렇게 많은데 티켓이 하나도 없어.
00:20:28내일 오전까지 다 매진이야.
00:20:30그래서 나 지금 집으로 가고 있어.
00:20:34주말이니까 그렇죠.
00:20:36그러니까 아까 비행기를 탔었어야죠.
00:20:401박 2일인데 내일 오후 비행기로 가는 건 의미 없잖아.
00:20:44그치?
00:20:45어떡해.
00:20:47이미 갔으니까 너라도 잘 쉬다 와.
00:20:50아니 그게.
00:20:51신 피디.
00:20:57설마 바람 맞은 거야?
00:21:00아니지?
00:21:03공항에서 여친이 기다리고 있는 거지?
00:21:05너 설마 진짜 여행 혼자 온 거니?
00:21:08아이 그거 아니라니까.
00:21:10신 피디는 우리하고 다르다고.
00:21:13에헤이 참.
00:21:16수고해.
00:21:17전화해.
00:21:18가자 가자.
00:21:20아우 찌뜨떡하다.
00:21:22아우 내 놈 몸이 예전 같지가 않아.
00:21:24다아.
00:21:25네.
00:21:40죄송합니다.
00:21:41códigos 네 양 모 joining
00:21:53가고 있는 디스티ителей.
00:21:54The water will be washed on the earth
00:21:55The water will put the water in the water
00:22:01Before it comes to a place like I used to wash it
00:24:27Okay.
00:25:00I thought I was going to go back to the gate front of the gate.
00:25:04But I thought it was too difficult to get out of the gate.
00:25:07I thought you were going to have a number of rules.
00:25:11But if you're going to get out of the gate,
00:25:13you can see the image of the gate.
00:25:16That's...
00:25:18That's what you're going to do.
00:25:20Um?
00:25:26Where is it?
00:25:54I don't know where to go.
00:25:59What are you talking about?
00:26:25What are you talking about?
00:26:25That's what I'm talking about.
00:26:26I'll tell you something later.
00:26:29Have a good trip.
00:26:31What are you talking about?
00:26:33That's what I'm talking about.
00:26:37I'll tell you something later.
00:26:40Have a good trip.
00:26:40Have a good trip.
00:27:10What are you talking about?
00:27:22What are you talking about?
00:27:23누나.
00:27:24이제 우리 마음껏 여행 가도 돼요.
00:27:26어쩌려고 그래?
00:27:27너 원칙...
00:27:28그놈의 원칙이고 뭐고 다 때려쳐버리려고요.
00:27:31원칙을 세우면 뭐해요?
00:27:33어차피 다 깨지는 거예요.
00:27:37나 때문에?
00:27:38나 때문에 심피디 원칙들이 다 깨지는 거야?
00:27:43내가 너무 좋아서?
00:27:46와...
00:27:47잘난 척 좀 그만하실래요?
00:27:52어떻게...
00:27:53나 때문에 소중한 원칙들이 다 깨져서...
00:27:58나는...
00:27:59그러려고 한 건 아니야.
00:28:02난 네 소중한 원칙들을 지켜주고...
00:28:04어떻게 하는지...
00:28:04invasive 원칙들을 지켜주고...
00:28:12내가...
00:28:12저 아빠가...
00:28:13어떻게 하는지...
00:28:13어떻게 하자고...
00:28:14근데 손녹아...
00:28:16나 지금 기분 진짜 좋다?
00:28:17난 생일선물보다 교통 여행보다 지금이 진짜 기분이 좋아!
00:28:22저도 좋아요.
00:28:33Let's go.
00:28:48I love you.
00:29:11I don't care.
00:29:15Hello.
00:29:18Hello.
00:29:24Oh, it's PDA?
00:29:26Yes.
00:29:27You've been asked for the sentiments, before?
00:29:30When you came from, you'll tell me about it.
00:29:32I'll give you something points later, please.
00:29:34I'll give you something.
00:29:35P-O-S-S-T-O-C-H-L-O-C-H-L-O-C-L!
00:29:40You said you don't want to hear me?
00:29:43I don't know.
00:30:02Why it doesn't matter who the giờers.
00:30:03What are you going to do though?
00:30:05That's all you got in.
00:30:17How are you asking?
00:30:22I'm asking you to ask you to go to something.
00:30:23That's what's your truth.
00:30:27You're not.
00:30:30What?
00:30:31What are you thinking?
00:30:35What?
00:30:37It's a different way.
00:30:39A different way.
00:30:43What's this?
00:30:44What's this?
00:30:45It's a different way.
00:30:46Is that something you thought about?
00:30:48Okay.
00:30:53Why are you asking me?
00:30:53What do you say, is that you're so sorry?
00:30:55Excuse me.
00:30:56I'm sorry.
00:30:56I'm sorry.
00:30:57Will I be sent youcare in a complete email?
00:30:58I think you're going to figure it out.
00:30:59Maybe there's a meeting.
00:31:01I'll ask you later, 상하이에.
00:31:02Oh, 상하이.
00:31:03Then I'll help you out, right?
00:31:04Then I'll get you later.
00:31:06I never eat it.
00:31:07I won't eat.
00:31:07Why won't eat it?
00:31:09What's wrong?
00:31:09I'm going to start giving you a bit.
00:31:11I'm going to try to date with you.
00:31:12Why?
00:31:12Are you dating a bit?
00:31:14That's not true. I'm still not a birthday gift.
00:31:19I'm going to go for a week.
00:31:23What? Like this?
00:31:26What? You're not like this?
00:31:28You're not like this anymore?
00:31:31I'm not like this anymore.
00:31:34But the way it's changed.
00:31:36You're not like this anymore.
00:31:39It's a symbol of the top.
00:31:44The top is the name of the king.
00:31:49The king of the king.
00:31:51The king of the king.
00:31:52The king of the king.
00:31:55The king of the king.
00:32:00The king of the king.
00:32:04The king of the king.
00:32:05The king of the king.
00:32:06To protect himself.
00:32:11What?
00:32:12The king.
00:32:19And the hero.
00:32:29The love of the father of the love of the love.
00:32:36The mother of the lady.
00:32:37Welcome to the house.
00:32:47Let's go.
00:32:50Hi, what you need to do?
00:32:53I need a little girl.
00:32:55I need a girl.
00:32:56Yes, I'll show you.
00:32:59You can find a girl who has a style.
00:33:02I don't know what you want.
00:33:04It's a gift for a birthday.
00:33:04I'm a beautiful lady.
00:33:05Yes.
00:33:06Yes.
00:33:08Isn't it so beautiful?
00:33:11I'm all right.
00:33:14So she's okay.
00:33:15It doesn't really care.
00:33:15I'm not a big a big one.
00:33:16I'm not a big one?
00:33:18I'm not a small boy.
00:33:20So she's not a big one.
00:33:22And...
00:33:23And you're small girl?
00:33:27Because she's small she's...
00:33:30And she's also a big child.
00:33:33Speaking of she's younger, she's younger.
00:33:33It's very small, but it's very thin.
00:33:36Ah, yes.
00:33:38Is it more important for you?
00:33:41Yes.
00:33:42It's better to recommend you.
00:33:46It's a good thing.
00:33:48It's a good thing.
00:33:51And...
00:33:54It's a good thing.
00:33:56It's a good thing.
00:33:56It's a good thing.
00:33:57It's a good thing.
00:33:59It's a good thing.
00:34:03That's good.
00:34:04Ah, yes.
00:34:11How about this style of hair?
00:34:14It's a good style.
00:34:15It's a good design.
00:34:17If it's a good design, it's a good design.
00:34:20It's a good style.
00:34:22It's a good style.
00:34:23I think it's better.
00:34:23I'm going to take a look at him.
00:34:41The young man, come back!
00:34:45The young man is starting to walk the path of the new path.
00:34:53You can see this.
00:34:54You're a little old man.
00:34:54You're a little old man.
00:34:58You're a little old man.
00:35:11Can you see me?
00:35:13Do you want to show me this?
00:35:17Do you want to show me this?
00:35:31Nona!
00:35:33Oh?
00:35:38I'm waiting for you.
00:35:39I'm waiting for you.
00:35:40I'm waiting for you.
00:35:42I'm waiting for you.
00:35:43I'm waiting for you.
00:35:44But why are you here?
00:35:46I'm looking for you.
00:35:49You were working on your house, right?
00:35:52You haven't been there?
00:35:53I'm going to stay at the time.
00:35:55One hour?
00:35:56What's your time to stay at?
00:35:59I'll go to the end of the night.
00:36:02It's time to log in the north.
00:36:03It's a rumour that contains a lot here.
00:36:07Are you still have the same food?
00:36:09ушes in the end, you needoux.
00:36:10Two receptors in this village.
00:36:13The rest are from the north.
00:36:14We're going to go there.
00:36:16Let's go there.
00:36:20Here we go.
00:36:20What's going to be?
00:36:21There, too.
00:36:22It was delicious.
00:36:29I don't know if you want to go to the house.
00:36:30This is the village where there's a lot of food.
00:36:33I like it.
00:36:35What is it?
00:36:36It's a food shop.
00:36:38It's been 30 years old.
00:36:40It's really good.
00:36:42It's really good.
00:36:45Wait a minute.
00:36:47There's a feeling.
00:36:49It's good.
00:36:52It's a place to go to the house.
00:36:57It's a place in the house.
00:36:57What is it?
00:37:01There's a place here.
00:37:05It's a place that I've got to be.
00:37:07It's a place in the house.
00:37:09It's one of my name.
00:37:10Let's see here.
00:37:13There's a place here?
00:37:14I'm going to go.
00:37:19I'm not coming here.
00:37:20I've got a–
00:37:25We moved here.
00:37:26This is the post night.
00:37:31That is the post night.
00:37:33There, then?
00:37:33Yes.
00:37:35I'm getting ready to nap on it, so we will see you.
00:37:38Go on.
00:37:43Also, we don't want to eat meat.
00:37:44Why?
00:37:45You're good.
00:37:48I'm going to eat meat.
00:37:49Ah, but I'm going to get to bed so...
00:37:52No, I'm going to go to the coffee shop.
00:37:56What are you talking about?
00:37:57I'm going to get to bed, but I'm going to go.
00:38:02Wait, I'm going to get to bed.
00:38:03Wait, I'm going to get to bed.
00:38:04Wait.
00:38:19What are you talking about?
00:38:25I'm going to get home.
00:38:25휴가래.
00:38:27오늘.
00:38:29다른 데 가자!
00:38:30떡볶이집 맛있는데 내가 또 알아!
00:38:42다행이다, 문 닫아서.
00:38:44Well, if you were a father, I'd be surprised to have a lot of trouble.
00:38:53Chulchul, this is your taste of your taste?
00:38:56It was just a time ago. I was so surprised to have a lot of trouble.
00:39:00What is your taste of your taste?
00:39:03Your taste of your taste is true, then you'll see it again.
00:39:14Um.
00:39:15Here is also delicious.
00:39:17That's right.
00:39:18Here is also pretty famous.
00:39:19I'm going to store it.
00:39:20But here is not going to store it.
00:39:25Oh...
00:39:26I'm going to store it.
00:39:29I'm going to store it.
00:39:33I'm going to store it.
00:39:36I'm going to store it.
00:39:44I don't know how much you're going to store it.
00:39:52But, 누나.
00:39:55Why did you do that before?
00:39:59What?
00:39:59Why did you do that before?
00:40:02Why didn't you do that before?
00:40:09There's something there.
00:40:11What is it?
00:40:16I don't know.
00:40:17I wasn't sure.
00:40:18You can have.
00:40:20Tell me.
00:40:21Because I'm being in my child.
00:40:23I'm not a single person.
00:40:25You just never have a friend.
00:40:28There's nothing to do.
00:40:29Why doesn't you fall asleep.
00:40:29There's...
00:40:30What's that?
00:40:33There's...
00:40:33There's...
00:40:33There's your father'sark.
00:40:36There's a place where?
00:40:36There's...
00:40:36And there's...
00:40:40There's...
00:40:40What's that...
00:40:41Oh, uh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:40:53Then my cousin's name is Bobby?
00:40:59Right?
00:41:00Yeah, right.
00:41:03Oh, that's right.
00:41:04Ah, that's right.
00:41:06The owner of the house is called the name of the family name.
00:41:12Ah, that's right.
00:41:16That's right.
00:41:17Ah, that's right.
00:41:20Oh, but...
00:41:22I know him.
00:41:24I know him?
00:41:25Yes.
00:41:26I saw him a few times.
00:41:30But...
00:41:30That's right.
00:41:32That one is the one.
00:41:36No.
00:41:38He looks good for me.
00:41:40He's so good for you.
00:41:45What an develops.
00:41:47He looks stupid for me.
00:41:50He couldn't suck that Victor.
00:41:54He was as simple.
00:41:57It's very normal.
00:41:58Very normal.
00:42:00I really...
00:42:05Look at my face.
00:42:19Oh, right.
00:42:21Look at your face.
00:42:22Look at your face.
00:42:25I'm so happy.
00:42:30You're so happy.
00:42:32You're so happy.
00:42:34It's not a good thing.
00:42:35I don't know.
00:42:38It's the same.
00:42:40You're so happy.
00:42:42Why are you still here?
00:42:49Keep going.
00:42:51You're so happy.
00:42:52That's what I've heard about it.
00:42:55What did you hear about that person?
00:42:57He's a young intern.
00:42:59He's a young intern.
00:43:01What's important?
00:43:03I've already chosen this path.
00:43:06I don't think so.
00:43:08I'm curious.
00:43:10Look at me.
00:43:14It's time for my life.
00:43:24What is this?
00:43:25The man who is not here and walked away.
00:43:28He reached the destination.
00:43:31What is this?
00:43:32Is it a state of love?
00:43:33It's not a state of love.
00:43:36Who are you?
00:43:38Who are you?
00:43:40Who are you?
00:43:59Who is there?
00:44:01It's not a state of love.
00:44:03How do I go back to your eyes?
00:44:06You can't see the same face as a machine.
00:44:08How are you to listen to yourself?
00:44:10How do you feel?
00:44:14What are you doing?
00:44:16He is the king!
00:44:23The king of Kim Kim!
00:44:32I'm the soldier of the soldier of the Shulong Maul.
00:44:37I will put it on the front door and get the way to you.
00:44:41I will walk the way to you in the forever.
00:44:41I'm going to walk away from you, and you will be able to protect yourself.
00:44:47What?
00:44:48A sample of a sample?
00:44:50It doesn't have a sample, but it's just a sample of a sample.
00:44:54I'm going to protect you.
00:44:55What are you talking about?
00:45:08You know?
00:45:09Yes.
00:45:12It's delicious.
00:45:16You eat all the dishes, you eat all the dishes.
00:45:20You eat all the dishes.
00:45:21I had to find all the dishes that it was made by the last year.
00:45:24But only the days ago, it was all a popular.
00:45:29It's been a year after a century.
00:45:30It's been a year and a year from the last year.
00:45:34What do you think?
00:45:35Your first gift.
00:45:37What?
00:45:38A gift.
00:45:39I gave you a gift.
00:45:41I'll give you a gift.
00:45:42I'll give you a gift.
00:45:46I'll give you a gift.
00:45:48I'll give you a gift.
00:45:52I didn't think I had a gift.
00:45:55What's this?
00:45:57It's a big brand.
00:45:59It's a jewelry?
00:46:13It's a gift.
00:46:15It's a gift.
00:46:16A gift?
00:46:17A gift?
00:46:19A gift?
00:46:21A gift?
00:46:25It's pretty.
00:46:27But it's a crystal?
00:46:31It's really.
00:46:33Really?
00:46:34It's really.
00:46:35It's a crystal a dime, trying to stretch.
00:46:36Put back to stats.
00:46:37Then...
00:46:39It's a gleichzeitig.
00:46:40It's a disposable convertion which you get to?
00:46:44Put back andanse back.
00:46:47Give me that card song.
00:46:49This is not mine, I'll give it.
00:46:54I'll give it to you.
00:46:57It's forgave.
00:46:58But it's book, as well.
00:46:59like guy, but I can't explain it anymore.
00:47:01Kindly gives you a gift card.
00:47:02They don't want to make the card success.
00:47:03Well, maybe you can't take that card.
00:47:04Oh, it ain't получилось.
00:47:05What are you doing?
00:47:06I'm not really surprised.
00:47:10Do you want to buy this?
00:47:12It's like the girl who would like to buy.
00:47:14If she would like to buy it, she would like to buy it.
00:47:16No, I wouldn't buy it.
00:47:18I thought I was going to buy it.
00:47:21I thought I was going to buy it for a date.
00:47:24A date?
00:47:25A date?
00:47:29I'm going to buy it.
00:47:31What do you think?
00:47:32Are you going to buy it?
00:47:34Come on!
00:47:36Open the door and come with me.
00:47:43I'll be able to do this for you.
00:47:44I will forever walk you through this journey.
00:47:54Nuna,
00:47:58we...
00:48:00are we going to get married?
00:48:05I think it's really good.
00:48:09Nuna, what do you think?
00:48:46Nuna,
00:48:48what do you think?
00:49:06You just do that.
00:49:07Alright.
00:49:07Okay,
00:49:07get married!
00:49:08Get married!
00:49:09OK,
00:49:15I'm tired!
00:49:16I'm tired!
00:49:17Where are you?
00:49:17You got a proposal!
00:49:19Let's go!
00:49:21Let's go!
00:49:26Let's go!
00:49:27The proposal was a long time ago.
00:49:33Proposal...
00:49:34Proposal...
00:49:35Here we go!
00:49:41In his life, there were two proposals.
00:49:45The proposal was the first one.
00:49:47The proposal says that...
00:49:48The proposal was a perfect outcome.
00:49:50Are we going to...
00:49:53We'll have one...
00:49:55See you later.
00:50:00They didn't hear me.
00:50:03Okay.
00:50:04I can't say no one at all.
00:50:09I can't say no one at all.
00:50:12For the second one,
00:50:17Yumi, let's get married.
00:50:22We...
00:50:23Sorry.
00:50:26I don't think I know what it is.
00:50:31Yumi gave her a round of applause.
00:50:34When was it?
00:50:36She had been married for 9 months.
00:50:39She had been married for a month.
00:50:41And she had been married for a month.
00:50:42But now, she's a long time.
00:50:45She's a long time.
00:50:48She's a long time.
00:50:49She's not a long time.
00:50:51She's not a long time.
00:50:55She's a long time.
00:50:56She's a long time.
00:50:59Why are you waiting for?
00:51:00I'm waiting for you.
00:51:02I'm going to say yes.
00:51:04No.
00:51:05Why?
00:51:06I thought I was happy ending.
00:51:09You're not a long time.
00:51:09I thought I had a long time.
00:51:12But a month ago,
00:51:14I was a long time.
00:51:16I was a long time.
00:51:18You're not a long time.
00:51:20I'm waiting for you.
00:51:21You're not a long time.
00:51:22I'm going to go.
00:51:23I'm going to go.
00:51:26I'm going to go.
00:51:28I can't answer it.
00:51:29I'm not young.
00:51:31That's it!
00:51:34I'm going to get more pressure.
00:51:36Let's answer it.
00:51:38I don't care.
00:51:39I don't care.
00:51:41What do you think?
00:51:53Stop!
00:51:54I don't care.
00:51:55No, I'm sorry!
00:51:55I think it's just a thing.
00:51:58But you got a line.
00:52:03I want you to decide.
00:52:06I am the servant!
00:52:07My servant's name!
00:52:09I'll have a proposal!
00:52:11No!
00:52:12I can't answer it!
00:52:15No!
00:52:15What to do!
00:52:16I can't move on!
00:52:21The prime intelligence is me!
00:52:23I'm a prime intelligence!
00:52:25I'm a prime intelligence!
00:52:27I'm a prime intelligence!
00:52:28I said, look at this.
00:52:28This is the prime intelligence.
00:52:30You are the two!
00:52:36Hm...
00:52:37B...esch!
00:52:38Oh!
00:52:39I bet,
00:52:39you can't get married any of the people who don't know who to become a single character! Learn, you
00:52:43can't get married to the people of the world! That's it,
00:52:46then again! I've been dying
00:52:47to die! If you don't
00:52:49have a problem, you have to be favored by yourself! I don't have
00:52:52a problem, then you don't have a problem anymore. Right. Guys...
00:52:57But,
00:52:58I must
00:52:59answer it again...
00:53:00Oh, I'm so tired of the time.
00:53:13Nuna?
00:53:16Nuna, do you have a divorce?
00:53:30It's not you.
00:53:31It's a real person.
00:53:32Or the phone?
00:53:32It's a real person.
00:53:33It's a real person you just need to tell.
00:53:39Yes, I'm leaving.
00:53:43Yes, I'm leaving.
00:53:46I'm leaving.
00:53:47I'm leaving.
00:53:49I'm leaving.
00:53:50I'm leaving.
00:53:52I'm leaving.
00:53:56It's late, I'm leaving.
00:53:58Immerse.
00:53:59It's not a bus.
00:54:01Don't go.
00:54:03I'm sorry, let's go.
00:54:06You know, it's not a bus.
00:54:13It's not a bus.
00:54:16We're not going to go.
00:54:18We're not going to go.
00:54:19I'm sorry.
00:54:26I'm so sorry.
00:54:27It's late.
00:54:28I'll be back later.
00:54:30Oh, yes.
00:54:32But...
00:54:34Don't worry.
00:54:58I can't believe it.
00:55:25You can be, or you can be
00:55:30I can be, or you can be
00:55:31You can be, or you can be
00:55:35Let me go!
00:55:42Let's go!
00:55:44Let me go!
00:55:55What kind of mind is that my mind is that my mind is like that?
00:56:01But I didn't hear that.
00:56:04I didn't hear that.
00:56:29I don't think it's a good feeling.
00:56:44I think it's a good feeling.
00:56:49I don't think so.
00:56:50I didn't feel like it was a good feeling.
00:56:53Once?
00:56:55I think it was a good feeling.
00:56:58I don't know.
00:57:03I will not know how much it was to think about it.
00:57:05It's not just that I thought it was too much.
00:57:09I thought I was so upset, but...
00:57:13I don't understand.
00:57:16But I thought it was too much for me.
00:57:21Love is a timing.
00:57:23It's hard to get back again.
00:57:27That's right.
00:57:40But...
00:57:40But...
00:57:41If it wasn't to get back or just...
00:57:44In a way?
00:57:44With no touch, it's really big.
00:57:50It's an impact for the first time, too.
00:57:53And?
00:57:53That's it.
00:57:54You can't do it anymore.
00:58:06No, I have no idea now.
00:58:08You don't need to have a dream.
00:58:08Then I'll try again.
00:58:09You can't do it anymore.
00:58:10I will stay in your future.
00:58:11Then we must be prepared.
00:58:11You don't need to be surprised.
00:58:18You're the first proposal.
00:58:20It's a little bit of a pose.
00:58:21It's a bit of a bit of a pose.
00:59:08I'm sorry.
00:59:10Sulu.
00:59:10Nuna.
00:59:12You didn't get to the plane?
00:59:14No.
00:59:16Then?
00:59:16I'm now at Nuna's house.
00:59:19Oh?
00:59:25The plane is in the engine.
00:59:28I'm going to go to another plane.
00:59:31What kind of thing is that?
00:59:33Nuna, do you want to go?
00:59:36Oh, let's go.
00:59:38Yes, I'll go.
00:59:39I'm going to go to another plane.
00:59:50I'll go to another plane.
00:59:54I'm going to go.
00:59:55I'm going to go.
00:59:56How's it going?
00:59:58I'm going to go.
00:59:59Why don't you go and answer that?
01:00:00I'm going to go.
01:00:04Nuna.
01:00:05Oh, you're right.
01:00:08I'll have a sign for you.
01:00:10I'll take a bag of bag.
01:00:11Yes.
01:00:32How about your day to go?
01:00:33Thank you, someone so fited to go.
01:00:36It's hard to take you, isn't it?
01:00:39I'm hungry too.
01:00:41I don't eat a lot of those, but I can't drink these.
01:00:43Let's take the aid I can?
01:00:45You can take the aid.
01:00:45I'm going to take you to the next one.
01:00:49Next I'm going to go to the next one.
01:00:51Next, I'm going to hand away.
01:00:57I'm going to destroy you.
01:01:06These guys are coming in from午後.
01:01:10Maybe I'll bring you in before.
01:01:16I'm going to pay you for it.
01:01:17If you're a burden, I'll pay you for it.
01:01:28Why?
01:01:29I've lost my heart, but I'm a burden.
01:01:33If you're a burden, I'll wait for you.
01:01:44I'm just...
01:01:46I'm just going to get married.
01:01:50I've been so worried about it.
01:01:53What do you think?
01:01:59We haven't met a few months ago.
01:02:03If you don't have any confidence,
01:02:06we wouldn't have to go back.
01:02:13If you don't have any confidence,
01:02:16then...
01:02:22I don't have any confidence.
01:02:23I don't have any confidence.
01:02:28I don't have any confidence,
01:02:30I don't have any confidence in you.
01:02:35I'm so proud of you.
01:02:37I know.
01:02:38How am I?
01:02:39How am I?
01:02:41I have to know what you're saying.
01:02:41I have to know.
01:02:44I have to know before,
01:02:46I remember before.
01:02:54I've been so proud of you.
01:03:27Oh, my God.
01:03:46사랑이 늘 놀라운 이유는 어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다.
01:03:58그러니까 순록이는 다른 사람이다.
01:04:04사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게 과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까라는 생각이 드는 순간이었다.
01:04:31그럼 순록아.
01:04:34너 말대로 하자.
01:04:38네?
01:04:42반지는 환불하자.
01:04:47나도 지금 너가 너무 좋은데 그래도 시간이 필요한 것 같아.
01:04:57그래야만 한다는 책임감이 들어.
01:05:02누나, 그런 걸 느낄 필요는...
01:05:05그래서 그 때가 오면 나도 말할게.
01:05:13네.
01:05:15그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아.
01:05:21이미 샀는데 그냥 받아도 돼요.
01:05:22생일 선물이니까.
01:05:23생일 선물 치고는 너무 과해.
01:05:26나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아.
01:05:34너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘.
01:05:38내가 환불할게.
01:05:39아니.
01:05:40대신에 우리 여행 다시 가자.
01:05:44그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:06화났어?
01:06:07아니요.
01:06:09화난 거 같은데.
01:06:11화난 건 아닌데.
01:06:12그냥.
01:06:13그냥?
01:06:14그냥.
01:06:17힘이 없네.
01:06:25너무 고마워.
01:06:27나를 위해서 그렇게 큰 돈을 쓸 생각했다는 거 자체가 감동이야.
01:06:31그치만 너무 아까워서 그래.
01:06:34마음 상했다면 미안.
01:06:39나 진짜 감동했다니까?
01:06:42진심이야.
01:06:45한 번 더.
01:06:52한 번 더.
01:07:01한 번 더.
01:07:04갑자기 Loek으로 가는데.
01:07:05그럼 어떡하지?
01:07:12모자라?
01:07:14당연하죠.
01:07:16아.
01:07:16Oh, my God.
01:07:29But...
01:07:31How much is it?
01:07:33I don't know.
01:07:35I don't know.
01:07:37I don't know.
01:07:38I don't know.
01:07:39I don't know.
01:07:40I don't know.
01:07:506개월은 어때요?
01:07:51그 정도면 충분하지 않나?
01:07:53내가 생각이 많은 사람이라.
01:08:01그러면 9개월?
01:08:04지금 나랑 흥정하는 거야?
01:08:06기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:08크리스마스 이브나.
01:08:10크리스마스 이브는 몇 달 안 남았어.
01:08:12아니면 발렌타인데.
01:08:14아니면 내 생일.
01:08:15아니야, 아니야, 그건 너무 멀었고.
01:08:18아니면 우리 처음 만난 날.
01:08:20그때...
01:08:21우리 처음 만난 날.
01:08:36누구죠?
01:08:39몰라.
01:08:41유미야!
01:08:43어머.
01:08:51유미야!
01:08:53집에 없네?
01:08:54에?
01:08:55불쾌져 있었잖아.
01:08:58그치.
01:08:59유미야.
01:09:03유미야!
01:09:05문 좀 열어봐!
01:09:06Look, grandpa, baby!
01:09:06Dad!'s
01:09:08your son? I'm
01:09:09so sorry! Come on!
01:09:13I'm 3600.
01:09:16Do you think she is
01:09:19too tight? No, I'm 3600.
01:09:24No, don't. Come on.
01:09:24I'll go. No,
01:09:24no. Yeah, I'll
01:09:25go. No, no,
01:09:28no. No, no,
01:09:31no. No, no,
01:09:34no.
01:09:36Heavenly God!
01:09:37Yumi!
01:09:39I'm not going to slow down.
01:09:40Why are we not coming out?
01:09:41No, I am going to sleep.
01:09:44I'm going to sleep again.
01:09:46Because you were on my way.
01:09:47Just coming down, and you didn't have to go?
01:09:49He's up to me!
01:09:53I have daddy, daddy, daddy.
01:09:58You can not use it.
01:09:59That's all yeah, that's it?
01:09:59Do you?
01:10:01It's all done.
01:10:03Yeah, it's so good.
01:10:05It's all done.
01:10:08It's all done!
01:10:10It can't be done, yes?
01:10:15It's so good.
01:10:16It's so bad.
01:10:19It's so bad.
01:10:21When did it come out?
01:10:24It's so bad.
01:10:25What is your birthday...
01:10:26Why is it even to have a couple of wedding?
01:10:28What is it?
01:10:31What are you...
01:10:33It's the best.
01:10:35Give it a couple of questions.
01:10:38What are you?
01:10:39I don't know about this.
01:10:42You don't know about it anymore.
01:10:43It's the best.
01:10:48You've...
01:10:48You have this?
01:10:49What are you going to do?
01:10:49You get another partner.
01:10:51It's not.
01:10:54You've got a job.
01:10:56Yes, I have a job.
01:10:57Did you have a job?
01:10:57No, you, you're doing it.
01:10:59I didn't have a job.
01:11:02It was also a job.
01:11:02Do you want a job?
01:11:03Look, look at this.
01:11:04Look!
01:11:05Look at that.
01:11:08What?
01:11:10What happened to you, what?
01:11:11What?
01:11:11What?
01:11:11Look at them.
01:11:12What happened to you?
01:11:12Many years later.
01:11:18It's going to be growing up.
01:11:21You've been watching my mom and dad.
01:11:24It's okay.
01:11:26You're looking for a marriage for one year.
01:11:29Huh?
01:11:33Oh!
01:11:35Oh!
01:11:35Oh!
01:11:35Hmm.
01:11:39Hello.
01:11:44I'm first meet you.
01:11:46I'm going to meet everyone here.
01:11:53Surprise!
01:11:55Mom, Dad, I met him!
01:12:00Hi, mom, son!
01:12:02Oh
01:12:32It's my father.
01:12:33Oh yeah.
01:12:34Thank you, I'm cause you are my husband.
01:12:49Hi!
01:12:50I'm sorry.
01:12:54My daughter!
01:12:56Dad!
01:12:57It's a real kind of?
01:12:59.
01:13:02It's Kim Yumi.
01:13:08Ah...
01:13:09Yes.
01:13:13I like it.
01:13:17He's a very friendly and friendly friend.
01:13:20Cheers!
01:13:21Fighting!
01:13:24It's time to be fun!
01:13:26It's time to be fun!
01:13:27It's time to be fun!
01:13:28I want to see you.
01:13:32We are on the chase!
01:13:33Charizing, charging PD-D.
01:13:35What about the chase?
01:13:37Okay, let's go!
01:13:39Nice!
01:13:40What's your turn?
01:13:44How soon will we look
01:13:46How soon will we?
01:13:48What would we have to?
01:13:51A few days
01:13:54It's a little bit more than it is
01:13:58But if it's time for you
01:14:00It's been a long time
01:14:03It's been a long time
01:14:04It's been a long time
01:14:32It's been a long time
01:14:32You want to be kind of dur...
01:14:33High five
01:14:38Look at the 유미
01:14:39얘들아, it's been time to!
01:14:40All our viewers!
01:14:42Wow, you're pretty...
01:14:46Yano, get tense
01:14:48What's it?
01:14:50Oh, you two
01:14:53Yeah, love.
01:14:53Yeah, love.
01:14:57Okay, good.
01:14:58Yeah, good.
01:14:59Come on, boy.
01:15:00I'm going to get some food.
01:15:01I'll get some food.
01:15:05I'm gonna give you a drink.
01:15:061, 2, 3.
01:15:091, 2, 3, 4, 1.
01:15:20Good.
01:15:21I'm doing so good.
01:15:21I'm doing so good.
01:15:22I'm doing so much.
01:15:30He got to get to the girl's son.
01:15:34He woke up and he had to hang him up.
01:15:38He got his son.
01:15:45He's a son.
01:15:45He's a son.
01:15:48He's a son.
01:15:49Everyone, what are you going to do?
01:15:52The
01:15:52one
01:15:55is
01:15:55cool.
01:16:01It's a good idea.
01:16:03I have a
01:16:04chance to get
01:16:04to
01:16:05get
01:16:05get
01:16:06get
01:16:08to
01:16:08to
01:16:09get
01:16:09to
01:16:10I'm gonna go get some food.
01:16:12I've been doing so many things.
01:16:13Leave yourself alone.
01:16:14Don't worry, Matt.
01:16:16You can still get more fun.
01:16:19I'm going to put a scenario to see you.
01:16:23I'm going to put a scenario together.
01:16:27I want to do that!
01:16:34How do you get it?
01:16:35I don't want to get a scenario.
01:16:36What is it?
01:16:37Go!
01:16:40I love you, S-Way!
01:16:55You're welcome.
01:16:57You're welcome today.
01:17:10You're welcome.
01:17:12You're welcome.
01:17:14Look at me.
01:17:16You're welcome, S-Way!
01:17:20Bye!
01:17:22Bye!
01:17:25Bye!
Comments

Recommended