Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
the rise of a forgotten hero chinese drama eng sub [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:06贝雷
00:08贝雷
00:09贝雷
00:09贝雷
00:09贝雷
00:18
00:19你怎么样
00:22它们追上来
00:22快走吧
00:23爹走不了
00:28I'm going to die.
00:29You...
00:30What are you doing?
00:35You...
00:40Dad...
00:40Dad...
00:41I'm a man...
00:43The 13th century is our brother.
00:47The king of the king of the king.
00:49The king of the king of the king.
00:50The king of the king.
00:51Oh my god, this is the one who has fallen into the forest.
00:57It will not fall into a small town.
01:03Oh my god, what are you doing?
01:06This is the one who has fallen into my 5th floor.
01:11I can't wait for you.
01:13Let's go.
01:16Take care of me.
01:16That's right.
01:17Oh
01:19Oh
01:20You
01:20Oh
01:22Oh
01:23Oh
01:24Oh
01:24Oh
01:26Oh
01:26Oh
01:26Oh
01:27Oh
01:28Oh
01:29Oh
01:29Oh
01:49但是我打下武学之后
01:52就算活成老命
01:53也不能让你择手
01:56
01:59
02:01快走啊
02:03
02:05
02:07
02:07
02:16
02:29You don't want to come here!
02:31The king, give me a hand.
02:34You're a fool! You're a fool!
02:36You're a fool! I'll never forgive you!
02:38I'm going to get you there!
02:39Oh!
02:42Oh!
02:48Oh!
02:49Oh!
02:51Oh!
02:52Oh!
02:55Oh!
02:57Oh!
02:57Oh!
02:58Oh!
03:00Oh!
03:12Oh!姐姐
03:14!你吃疼吗
03:15?去看!别耽误我训练
03:24!好大啊
03:25!没看我这忙着呢嘛!一点忙都帮不上
03:29!竟个人捣乱!
03:42也不知道师父是怎么想的!今儿把大师姐去喂他
03:47!我看师父就是老糊涂了
03:49!爷爷临终前交代过!十七对我龙家有恩!
03:54无论他是吃是啥!我都应当好好照顾他
04:00!自从婚事定下之后啊
04:01!我们师姐!就成了武道的笑话
04:04!我真替的可能不吃
04:10!依我看!只有大夏武尊张傲天的儿子张乌吉
04:13!才配得上他们师姐!听说张乌吉
04:18!是千年难遇的武学奇才!
04:19只可惜!张家一夜被命门之后
04:23!张乌吉!也不知所作
04:29!我看肯定是赢国那群砸赛干的
04:30!好了!多休息一下吧
04:35!好!如今!我大夏武道衰落了!赢国人四处踢馆
04:42!若是张少主还活着
04:45!手持贤铁力
04:46!定能抵御外敌!
04:48人能抵御外敌人!张乌吉
04:51!啊!啊!啊
04:57!啊
04:57!啊
05:00!啊
05:03!小石七
05:04!小石七
05:05!啊
05:06!啊!啊
05:09!小石七
05:10!你怎么了
05:10!啊
05:12!啊
05:12!嘿嘿
05:14!老婆金金!
05:17Yes, you are dead!
05:18Help me!洪泉物棘出什么事了
05:23?高下投放了银国人,
05:25the brothers and sisters are all under the blood. The师父被掠走, they were going
05:28to take a lot of洪泉. The师父, you too. Let's go first.
05:33First, let's take him to
05:34the后宴.
05:35Yes. If it was张家 and the太极师三世,
05:39it would
05:39be like they would be so religious. It's not a shame.
05:43Since张家 were met by after,
05:45That's how太極十三世
05:46I'm going to go with this.太極十三世龍泉高求見過龍家家主龍若許龐狼泉張大使蔡里佛王大使蛇泉李大使龍泉照大使
06:40龍泉高求你好大的膽子竟敢如此對待四大宗師你們口中的四大宗師個個都是柳生大人的手下敗將被活活的割去了舌頭高求英國人殘害大廈同胞無數你為他們賣名簡直就是大廈的耻辱耻辱笑話
07:01自古成王拜寇我現在已經拜到了柳生大人的門下能為柳生大人效力吃我的榮幸我已經脫離了紅泉現在拜柳生大人為師我要親眼看著英國無道擊潰大廈無道
07:26放屁我泱泱大廈臥虎藏龍英國不過是個蛋丸之敵也配與我大廈爭壞龍若雪少在這大眼不慘英國無道天下無敵十五年前大廈五道已經徹底衰落現在的你們都是垃圾龍若雪
07:55十時物種為俊傑你現在只要乖乖地把刑役拳的全補交出來我可以考慮饒了你畢竟像你這樣的美人殺了實在是太可惜了哈哈你休想刑役拳是我龍家祖傳之路就算是不當毀了也絕對不會給你們英國人更不會像你一樣賣君求榮給英國人當狗
08:20不如雪讓你乖乖地交出來我今天定讓你們龍家武館血流成河怪人臭小子敢砸我臭小子敢砸我大師姐你沒事吧沒事
08:49高求小石器並非武者你對他動手算什麼本職小石器在這乖乖之好不許討亂打壞人打壞人他是壞人一個傻子有什麼值得維護呢你在這傻子石器才不小高求武者當有狹者之心不可視強凌弱像你這種
09:05給英國人做狗的畜生是絕對不會明白的我還有更畜生這個傻子是不是不能滿足得了你啊無恥斷己之之少在這狂飛要打便打
09:33我龍姐絕無貪生怕死之輩絕無貪生怕死之輩絕無貪生怕死之輩絕無貪生怕死之輩我最後再給你一次機會臣服英國要不然你們的下場就像這四個廢物一樣英國人的走狗上姑奶奶會會你細姐就這種三角貓的狗
09:38你號稱武者你們龍家武館也不過如此
10:08你們龍家武館可惡不怕死之輩武者武者警察武者學生武者武者武者武者武者武者武者武者武者武者武者武者
10:09Oh
10:18I don't know
10:20You're a little
10:22How?
10:23I'm afraid
10:25My five-man
10:26He is a good man
10:28He is a good man
10:29He is a good man
10:30I'm a good man
10:31He is a good man
10:32If you're a good man
10:33You're a good man
10:34You're a good man
10:34You're a good man
10:36Don't be afraid
10:37Oh
10:37Oh
10:38Oh
10:38You're a good man
10:40You're a good man
10:41If you don't want to get me
10:43Then I'll step up
10:44Give me a little
10:47I'll give you a good man
10:48I'll give you a good man
10:49I'll give him a good man
10:49I'll give you a good man高雄
10:50If you want
10:51to die If you want
10:51to die Then I'll
10:52be in the same place Take me Let's
11:01go
11:03Let's go!
11:04Let's go!
11:06Let's go!
11:08Let's go!
11:25I don't want to lose!
11:28You're not saying anything!
11:30Let's go!
11:30You're not saying anything,
11:33Do you want me to lose?
11:34What?
11:35He's just saying he's on his back!
11:36So don't you worry about me!
11:37He's done well!
11:38I know you're alone!
11:41You made sure you gave me all the power!
11:44I'm not going to kill you.
11:48How can I?
11:50Lord, you've already gained the power of power.
11:52I'm not going to be able to kill you.
11:58My wife!
12:01How can I?
12:03It's just being said to me.
12:06I'm not going to kill you.
12:07I'm not going to kill you.
12:07I'm not going to kill you.
12:08I'm not going to kill you.
12:11I'm not going to kill you.
12:12That's right.
12:14This is my power of power of power.
12:17What is it?
12:19You can compare it to me.
12:20Shut up.
12:21You're not going to kill me.
12:23You're not going to kill me.
12:25You're not going to kill me.
12:26I'm going to kill you.
12:29You're not going to kill me.
12:37My wife!
12:47embrace me.
12:50hil sindig.
12:52Liberation!快走!
12:55Gramsci
12:56!小石器!快走啊
12:59!nder probitция
13:03!快走啊
13:05!快点 Religion!快点特
13:08bijvoorbeeld!百顫病轩!
13:11Ah
13:16If you are now in the rain
13:19I can't stop you
13:21If not, today is your day
13:25I am not sure
13:27I'm sure you'll die this way
13:30I'm sure you're dead
13:31Even if you're dead
13:33I'm not sure
13:36I'm not sure
13:36If you are dead
13:39I'll be happy
13:42I'm sorry
13:42I'm sorry
13:53If you are dead
13:56I'm sorry
13:57I'll be here
13:59Just a sec
14:00I love you
14:02I will kill you
14:02A soul
14:03A soul
14:05You're dead
14:31的啊啊小时君啊啊啊啊啊啊啊喔啊啊啊你是张家千年难遇的奇才你是唯一能修成瀕尽十三十甚至超越三封祖师之人
14:33You will not be able to put your own fate.
14:39You will be able to make your own fate.
14:42You will be able to make me.
14:45How did you kill that?
14:48How did you kill that?
14:50How did you kill that?
14:51How did you kill that?
14:53This is the time I'm in the beginning of the war.
14:58I'll kill you.
15:01You're not gonna die.
15:03I'll see if your body is heavy or my body is heavy.
15:09You're not gonna die.
15:12You're not gonna die.
15:13I can't die.
15:14I can't die.
15:15I can't die.
15:16I can't die.
15:16I can't die.
15:19I can't die.
15:30I can die.
15:32Go kill.
15:35You're a little girl.
15:37You're a champion.
15:38You're not dead today.
15:40I want you to see if your husband did my own face.
15:47Don't be scared.
15:51I'm gonna stay here and spend your life.
15:52Oh my god?
15:56Come on, let me know!
15:58Let me know!
16:08Let me know!
16:13What is this?
16:15This is the beginning of my life.
16:19I'm sorry.
16:21You're just a bit of strength.
16:23You're not gonna be able to challenge the other side of the other side.
16:28I'm sorry.
16:33I'm sorry.
16:36You hear me.
16:38You're a little girl.
16:40I'm sorry for you.
16:40I want you to kill me!
16:42You don't want me!
16:45I want you to kill me!
16:46I'll let you go with me!
16:55I want you to go with me!
16:56Your wife!
16:58What's the most important thing?
17:00We're going to protect you!
17:13I will not kill you!
17:18I am euros!
17:29It's done for you!
17:34You're so smart!
17:36You're so smart!
17:36What the hell?
17:36What the hell?
17:37What the hell!
17:37What are you real?
17:39You're so smart!
17:40You are too smart!
17:40Oh
17:44Oh
17:44She
17:50She
17:52I
17:53I
17:54I
17:55I
17:55I
17:56I
17:56I
18:11I
18:12I
18:13I
18:13I
18:13I
18:14I
18:14I
18:14I
18:14I
18:14I
18:15I
18:16I
18:16I
18:16I
18:18I
18:19I
18:19I
18:20I
18:20I
18:20I
18:20I
18:21I
18:22I
18:22I
18:22I
18:22I
18:49I
18:49I
18:50I
18:51I
18:51I
18:51I
18:51I
19:01I
19:01I
19:01I
19:02I
19:03I
19:03I
19:03I
19:03I
19:04I
19:05I
19:05I
19:11I
19:11I
19:12I
19:13I
19:13I
19:18I
19:18I
19:18I
19:18I
19:19I
19:19I
19:19I
19:19I
19:20I
19:21I
19:21I
19:21I
19:21I
19:21I
19:23I
19:23I
19:23I
19:24I
19:24I
19:24I
19:24I
19:24I
19:25I
19:25I
19:26I
19:29I
19:29I
19:29I
19:29I
19:29I
19:30I
19:31I
19:33I
19:33I
19:33I
19:33I
19:34I
19:35I
19:36I
19:38I
19:39I
19:45I
19:46I
19:47I
19:47I
19:47I
19:49I
19:49I
19:49I
19:50I
19:50I
19:51I
19:52I
19:53I
19:54I
20:06I
20:06I
20:07I
20:07I
20:10I
20:10I
20:10I
20:10I
20:10I
20:10I
20:11I
20:11I
20:12I
20:12I
20:14I
20:14I
20:15I
20:15I
20:18I
20:19I
20:25I
20:26I
20:26I
20:26I
20:31I
20:32I
20:32I
20:32I
20:32I
20:32I
20:33I
20:33I
20:34I
20:34I
20:36I
20:37I
20:38I
20:38I
20:38I
20:39I
20:42I
20:43I
20:43I
20:43I
20:43I
20:44I
20:45I
20:45I
20:45I
20:46I
20:46I
20:46I
20:46I
20:46I
20:47I
20:49I
20:50I
20:50I
20:50I
20:51I
20:51I
20:51I
20:51I
20:52I
20:52I
20:52I
20:52I
20:54I
20:58I
20:58I
21:00I
21:00I
21:01I
21:03I
21:04I
21:04I
21:04I
21:04I
21:04I
21:05I
21:05I
21:06He
21:06He
21:06He
21:07You
21:07He
21:07He
21:07He
21:07He
21:08天才,小匹美了。
21:11别过来,杀了他!杀了他!杀了他!杀了他!杀了他!
21:18小世纪,我永远不是泰山,怎么同为大厦同胞,饶了我吧?
21:24现在知道你是大厦人了,这些年你给营国人当走狗,祸害我们大厦同胞的时候,怎么不说自己是大厦人?
21:32小世纪,这种人绝对不能轻饶了他。
21:36伤了他也难解释头之恨!
21:39我看,只有将他灵死,才能告诫那些死去的大厦亡魂!
21:45你干什么?高雄娘!
21:48什么你们给我高雄一次机会,我一定细心革命,重新做人!
21:53高雄!你注重为虐,坏事作娟!
21:58今日我就替华山50除掉你!
22:01小兵啊!
22:02小兵!
22:03小兵!
22:30有6大人!
22:32有6大人!
22:33小兵啊!
22:33Finally..
22:35I don't want to have to get away from my father.
22:37It is impossible for me.
22:40You are not legit.
22:42I'm not a fool.
22:44My father ended up young man.
22:46He is good.
22:48He did not want to die for me.
22:51I am now not a Tulane.
22:54I'll be in trouble.
22:56What?
22:57You killed me?
22:59You!
23:00That's the one thing, I'm telling you!
23:04I'll tell you!
23:05The other thing,
23:07you can't do the war!
23:11That's why we did not win!
23:13We're going to die!
23:16That's the answer.
23:18That's the answer!
23:20That's the answer.
23:21Oh, come here.
23:23Oh, come here.
23:25Let's go.
23:26For example, you can't see me.
23:30I'm a fool.
23:32I'm a fool.
23:36I'll take it to me.
23:40What do you want?
23:44Don't be afraid.
23:46Oh, I'm sorry, I'm sorry.
23:48Oh, I'm sorry.
23:49I'm sorry.
23:5030 years ago, I went to the station with a lot of people.
23:55I was going to get out of there.
23:57I've got my power.
24:00And I was going to get out of there.
24:02I'm sorry.
24:05How many people have been so fast?
24:07How many people have been here?
24:09They're all the same.
24:13I'm not sure.
24:14But it's just for me to do the magic of the magic of the magic.
24:19I'm sorry.
24:21The magic of the magic of the magic is from my magic.
24:23I'm in my magic magic.
24:25But it's not that I can do it.
24:32Yes.
24:41Thomas is a man's son.
24:44If you have someone who can fight, you will be aware of it.
24:49The magic magic magic is not the magic magic magic magic magic magic magic magic magic.
25:24I don't know.
25:44It's just that he's the father of his father.
25:46He would have beaten them.
25:48Your mother, you know what?
25:52They don't have to hurt me.
25:55I'm sorry!
26:35Let's go, let's go.
26:44I'll give you a hand.
26:46You're okay?
26:49You're okay.
26:50You're okay.
26:51You're okay.
26:53You've been so long before.
26:57You've been so long before.
27:00You've been so long.
27:01You've been so long.
27:02You're okay.
27:03I'm so sorry.
27:07You're in the United States.
27:09I'm so sorry.
27:11But it's the other way.
27:12The old man.
27:13The old man.
27:15The old man.
27:16The old man.
27:18He killed a jungler.
27:20Won't he kill you?
27:23Why it's not true.
27:25The old man is the first.
27:32He killed a jungler.
27:33It's an old man.
27:34There's a monster.
27:36It saved me the Volans.
27:38I will use your heart to give you my heart of my heart.
27:45I'm not sure you are only the old one.
27:47You are just a little old.
27:50Don't do this.
27:53Don't do this.
27:55You are the old one.
28:04I'm not a fool.
28:06Don't do this.
28:07Let's go.
28:26This is the name of the Lord.
28:29He is so important.
28:31He is so important.
28:33Oh?
28:35Yes?
28:38Oh
28:40Oh
28:43You
28:45Is
28:45There's a lot of pressure.
28:48Let's go!
28:50Let's go!
28:55Oh!
28:55Oh!
28:58Oh!
28:59Oh!
28:59Oh!
29:00Oh!
29:01Oh!
29:01Oh!
29:02Oh!
29:19Oh!
29:21我承拯 Komar!
29:22尼确是我知道 algo 在普天之下
29:25你们的太子石山 次 你们大师的所有活
29:30在你面前全都死亡!
29:32十五年前枝大蔚灭之后
29:34再无人回太子石山石 师姐
29:36师姐,这个怎么办啊?
29:39难道
29:42帕戊五彩说真的要败在英国人手著
29:47誰說太極十三世已經失傳?就算是流傳至今,不會是柳生大人的對手!
29:54誰說太極十三世失傳了?
30:04誰說太極十三世失傳了?
30:10這是...太極...太極?
30:12不可能! 劉大人,你們再給騙了!
30:17太極十三世,早就失傳了!除了張家沒有人會!
30:23他們只不過是太極十三世,學張聲勢罷了!
30:27難道,真的是小十七學張聲勢嗎?
30:31是不是學張聲勢,一事別止!
30:35小子,若算你真的會太極十三世,
30:38那個諸葛,即使,就定要死在敵人的高下!
30:54這是...殺神一刀針!
31:06這是...殺神一刀針!
31:08saber?
31:08殺神一的 Weather
31:11殺神八ös,那牡神一刀針!
31:14有一個封討連喵 wedge!
31:18有一隻接著...
31:19有兩者天哪看?
31:19.
31:49.
32:19.
32:49.
33:19.
33:49.
33:50.
33:50.
33:51.
33:53.
33:57.
33:58.
33:58.
33:59.
33:59.
34:00.
34:01.
34:05.
34:07.
34:07.
34:07.
34:07.
34:07.
34:09.
34:11.
34:14.
34:16.
34:16.
34:16.
34:16.
34:17.
34:19.
34:19.
34:21.
34:22.
34:22.
34:22.
34:23.
34:25.
34:27.
34:28.
34:30.
34:31.
34:32.
34:32.
34:32.
34:33.
34:34.
34:38.
34:40.
34:40.
34:40.
34:40.
34:42.
34:44.
34:45.
34:47.
34:49.
34:50.
34:50.
34:50.
34:50.
34:52.
34:53.
34:57.
34:59.
34:59.
34:59.
34:59.
35:00.
35:02.
35:04.
35:06.
35:07.
35:08.
35:09.
35:09.
35:09.
35:10.
35:12.
35:16.
35:17.
35:18.
35:47.
35:48.
35:48.
35:48.
35:49.
35:51.
35:55.
35:56.
36:26.
36:56.
37:26.
37:56.
38:26.
38:27.
38:27.
38:28.
38:30.
38:34.
38:35.
38:35.
38:36.
38:36.
38:37.
38:38.
38:42.
38:44.
38:44.
38:44.
38:44.
38:44.
38:46.
38:48.
38:51.
38:53.
38:53.
38:53.
38:53.
38:54.
38:56.
38:56.
38:58.
38:59.
38:59.
38:59.
39:00.
39:02.
39:04.
39:05.
39:07.
39:08.
39:09.
39:09.
39:09.
39:10.
39:11.
39:15.
39:17.
39:17.
39:17.
39:17.
39:19.
39:21.
39:22.
39:24.
39:26.
39:27.
39:27.
39:27.
39:27.
39:29.
39:30.
39:34.
39:36.
39:36.
39:36.
39:36.
39:37.
39:39.
39:41.
39:43.
39:44.
39:45.
39:46.
39:46.
39:46.
39:47.
39:49.
39:53.
39:54.
39:55.
39:55.
39:56.
39:58.
40:02.
40:03.
40:03.
40:04.
40:33.
40:34.
41:03.
41:04.
41:33.
41:34.
42:03.
42:33.
43:03.
43:33.
44:03.
44:33.
44:34.
44:34.
44:35.
44:37.
44:41.
44:42.
44:42.
44:43.
44:43.
44:44.
44:45.
44:49.
44:51.
44:51.
44:51.
44:51.
44:51.
44:53.
44:55.
44:58.
45:00.
45:00.
45:00.
45:00.
45:01.
45:03.
45:03.
45:05.
45:06.
45:06.
45:06.
45:07.
45:09.
45:11.
45:12.
45:14.
45:15.
45:16.
45:16.
45:16.
45:17.
45:18.
45:22.
45:24.
45:24.
45:24.
45:24.
45:26.
45:28.
45:29.
45:31.
45:33.
45:34.
45:34.
45:34.
45:34.
45:36.
45:37.
45:41.
45:43.
45:43.
45:43.
45:43.
45:44.
45:46.
45:48.
45:50.
45:51.
45:52.
45:53.
45:53.
45:53.
45:54.
45:56.
46:00.
46:01.
46:02.
46:31.
47:01.
47:31.
48:01.
48:31.
49:01.
49:02.
49:02.
49:03.
49:05.
49:09.
49:10.
49:10.
49:11.
49:11.
49:12.
49:14.
49:18.
49:19.
49:19.
49:20.
49:20.
49:20.
49:21.
49:23.
49:26.
49:28.
49:28.
49:28.
49:28.
49:30.
49:31.
49:32.
49:33.
49:34.
49:34.
49:34.
49:35.
49:37.
49:39.
49:41.
49:42.
49:43.
49:44.
49:44.
49:44.
49:45.
49:47.
49:51.
49:52.
49:53.
49:53.
49:53.
49:54.
49:56.
49:57.
49:59.
50:01.
50:02.
50:03.
50:03.
50:03.
50:04.
50:05.
50:09.
50:11.
50:11.
50:11.
50:11.
50:13.
50:15.
50:16.
50:18.
50:20.
50:21.
50:21.
50:21.
50:21.
50:23.
50:24.
50:28.
50:29.
50:30.
50:30.
50:30.
50:31.
50:33.
50:37.
50:38.
50:39.
51:08.
51:38.
52:08.
52:38.
53:08.
53:38.
53:39.
53:39.
53:40.
53:42.
53:46.
53:47.
53:47.
53:48.
53:48.
53:49.
53:51.
53:54.
53:56.
53:56.
53:57.
53:57.
53:57.
53:58.
54:00.
54:03.
54:05.
54:05.
54:05.
54:05.
54:07.
54:08.
54:09.
54:10.
54:11.
54:11.
54:11.
54:12.
54:14.
54:16.
54:18.
54:19.
54:20.
54:21.
54:21.
54:21.
54:22.
54:24.
54:28.
54:29.
54:30.
54:30.
54:30.
54:31.
54:33.
54:34.
54:36.
54:38.
54:39.
54:40.
54:40.
54:40.
54:41.
54:42.
54:46.
54:48.
54:48.
54:48.
54:48.
54:50.
54:52.
54:53.
54:55.
54:57.
54:58.
54:58.
54:58.
54:58.
54:59.
55:01.
55:05.
55:06.
55:07.
55:07.
55:08.
55:08.
55:41.
Comments

Recommended