Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Yumi’s Cells Season 3 (2026) Ep 8 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28You
00:00:43You
00:01:02I
00:01:02I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:36I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:39I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:51I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:56I
00:01:56I
00:01:58I
00:01:58I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:02:00I
00:02:01I
00:02:01I
00:02:02I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:51I
00:02:56I
00:02:57I
00:02:59I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:20I
00:03:21I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:29I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:37I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:39I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:53I
00:03:54I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:04I
00:04:06I
00:04:07I
00:04:10I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:30I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:46I
00:04:48I
00:05:11I
00:05:12I
00:05:12I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:28I
00:05:30I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:43I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:56I
00:05:57I
00:05:57I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:04I
00:06:04I
00:06:08I
00:06:09I
00:06:09It's actually the rule of principle.
00:06:13So, it's all true that this is the rule of principle.
00:06:16It's really the rule of principle.
00:06:18No, it's just ritual.
00:06:23You just leave it there.
00:06:29So you have the power to make it?
00:06:31But it wasn't for me because it wasn't for me.
00:06:37It wasn't for me.
00:06:39It wasn't for me.
00:06:40It wasn't for me.
00:06:41It wasn't for me.
00:06:44You're serious.
00:06:49You can't do it.
00:06:51You can't do it.
00:06:52I want you to go to school.
00:06:56Why?
00:06:57I'm going to go to the gym.
00:06:59I'm going to go to the gym.
00:06:59It's Wednesday.
00:07:02Really?
00:07:05I'm good.
00:07:06I'll go to the ticket.
00:07:07But you didn't you go to the Chinese restaurant and go to the gym?
00:07:12Next week?
00:07:14I'll go to the airport right away.
00:07:16I'm so sorry.
00:07:19I'm fine.
00:07:20I'm fine.
00:07:21It's not a gift.
00:07:22I'm sorry.
00:07:24It's not a gift that you're going to go.
00:07:25Because it's because it's so important.
00:07:30I think it's good.
00:07:33It's too good.
00:07:34I'm going to go.
00:07:37I'm going to go.
00:07:40Come on.
00:07:41Come on.
00:07:42Come on.
00:07:43Come on.
00:08:16The top is the 29th century, and the rules of the block was created by the 29th century, and the
00:08:21rules of the block are big and small, and small, and small, and small, and small rules of the block.
00:08:28The top of the top is a problem.
00:08:30It's a bad thing.
00:08:34What?!
00:08:35You can also watch a movie?
00:08:41I'll see you next time.
00:09:12Wait, wait, wait, wait!
00:09:16How do you think it's going?
00:09:19It's going to be moving, right?
00:09:26It's going to be moving!
00:09:29I know!
00:09:31But the rules are...
00:09:37The rules are going to be moving!
00:09:41It's not a problem!
00:09:42It's not a problem!
00:09:45It's already a problem!
00:09:47Why are you doing this?
00:09:51It's not a problem!
00:09:53It's not a problem!
00:09:57The problem was not that it was not that it was not a problem.
00:10:06You won't even try it down!
00:10:10You won't even try it!
00:10:13You don't like it to me!
00:10:17You won't kill it!
00:10:19You won't be their fault!
00:10:21I like it, i guess...
00:10:21it's going to be a woman's relationship with me,
00:10:21I'm going to call it!
00:10:30I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:10:51Oh
00:10:52Uh
00:11:09더 이상은 위험하다
00:11:11이제 하나라도 빠지면 언제 무너질지 몰라
00:11:14유미 작가 좀 어떻게 해봐
00:11:16선 그었잖아
00:11:18절제술까지 했는데 어떡하라고
00:11:20Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:11:52Oh, no, no, no.
00:12:25Oh, no, no, no, no.
00:12:46저 흉한 꼴을 좀 보라고. 순록이 29년 인생에 처음 있는 일이야.
00:12:52탑이 무너질 위기에 처하다니.
00:12:54죄송합니다. 그동안 저도 선도 긋고 소개팅도 하며 머리를 두려고 노력했습니다만...
00:13:03유미 작가의 영향력이 너무 커.
00:13:05김유미가 뭔데? 김유미가 우선이야. 원칙이 우선이야.
00:13:12순록이의 원칙들은 순록이의 정체성일세.
00:13:1829년 동안 꼬박 쌓아온 것들이야.
00:13:21그게 무너진다면...
00:13:25순록이는 순록이가 아닌 것이야!
00:13:31맞습니다.
00:13:44도착했으려나?
00:13:49도착했으려나?
00:13:52아직 안 왔나 보네.
00:13:54누나!
00:13:57누나!
00:13:58어, 순록아! 도착했어?
00:14:00지금 막 활주로에 내렸어요.
00:14:02나도 지금 공화가 도착했어.
00:14:03그럼 복잡하니까 수속하고 안에서 만나요.
00:14:06저도 짐 찾아서 바로 갈게요.
00:14:08알겠어. 빨리 보고싶다.
00:14:12알겠어. 빨리 보고싶다.
00:14:14꼭 봐요?
00:14:15응.
00:14:16네.
00:14:21아휴, 며칠 만이야. 벌써 일주일이 다 됐겠다.
00:14:24빨리빨리! 빨리 순록이 보러 가자!
00:14:27간다고.
00:14:41아휴, 인정해.
00:14:46문에 쓴 2장 Qué.
00:14:52누나 어디 있어요?
00:14:54저 탑승했어요.
00:15:02나 게이트 앞이야.
00:15:04금방 들어갈게.
00:15:20What is my dream?
00:15:22It's been so long.
00:15:23I've been to work with you.
00:15:24I'm going to get to work with you.
00:15:25I'm going to get to work with you.
00:15:31What?
00:15:32How long have you been to work with you?
00:15:33Who's going to go to the next one?
00:15:35What?
00:15:36Why?
00:15:38Why?
00:15:39Who?
00:15:42B.A.M.B.A!
00:15:54S.O.G.A., how do you do it?
00:16:01S.O.G.A., how do you do it?
00:16:06S.O.G.A.
00:16:11What's that ?
00:16:13S.O.G.A.
00:16:17S.O.G.A., how do you do it?
00:16:21S.O.G.A.
00:16:24S.O.G.A.
00:16:25S.O.G.A.
00:16:28S.O.G.A.
00:16:30What are you going to do?
00:16:32Did you go to Samai?
00:16:36Yes, I was going to go.
00:16:38But where did you go?
00:16:41It was...
00:16:43The schedule was set up.
00:16:46So you didn't go to the house?
00:16:49Yes, I was going to go to the house.
00:16:54I was going to go to the house.
00:16:55I don't know.
00:16:56I'm going to go.
00:16:57I'm young.
00:16:59Where are you going?
00:17:01Golf.
00:17:02I'm going to go.
00:17:03I'm going to go.
00:17:05Yes, I'll go.
00:17:08I'm going to go.
00:17:09Yes.
00:17:13I'm going to go.
00:17:15I'm going to go.
00:17:27I'm going to go.
00:17:29But they're going to go on a home.
00:17:30Yes, then you're going to go.
00:17:32Yes, you're going to go.
00:17:33Yes, you're going to go.
00:17:35Exactly.
00:17:35I'm going to go.
00:17:38Yes, it is.
00:17:38Who is the person who is going?
00:17:39You're going to go.
00:17:40That wasn't it.
00:17:42Did you even go on?
00:17:44But when did you go?
00:17:46No, you're going to go.
00:17:50You're going to go.
00:17:54But he didn't have to tell me.
00:17:54Sundrog,
00:17:55Kim Juho 작가 AND the artist,
00:17:57he literally asked.
00:17:58How do we go?
00:18:01I'm sorry.
00:18:29The top is destroyed.
00:18:41How are you?
00:18:43Why are you not driving?
00:18:45Two people were driving.
00:18:47I was driving.
00:18:49How are you doing?
00:18:51I don't want to drive.
00:18:54You don't want to drive.
00:18:56I don't want to drive.
00:18:57I don't want to drive.
00:18:59I can't drive.
00:19:01I'll go to Osaka.
00:19:02No, wait.
00:19:04Now I'll go.
00:19:05Hi, her name is K Bunu.
00:19:08Hello.
00:19:10Hi.
00:19:11covert Toy bin
00:19:12Called Arahankung 701
00:19:19Choose your head
00:19:21Subscribe
00:19:23Are you all right?
00:19:27The Shew who is alone is alone
00:19:31I wonder if she has to go
00:19:32She's got you
00:19:32I could tell She Muller was waiting
00:19:35Oh, that's right.
00:19:40Ladies and gentlemen, our plane is now on.
00:19:44Please let me know if you were able to see your belt.
00:19:49He prevented him to stop the sluggy.
00:19:57However...
00:20:02The airport is here.
00:20:04Welcome to the airport.
00:20:07Where are you?
00:20:10I'm coming.
00:20:12Where are you?
00:20:13I'm here.
00:20:13I'm here.
00:20:16I'm here.
00:20:20I don't think I can do it.
00:20:23I don't think I can do it.
00:20:24I don't have a ticket.
00:20:26I don't have a ticket.
00:20:28I'm not going to go to the airport.
00:20:31So I'm going to go to the airport.
00:20:34It's Sunday.
00:20:36So you can go to the airport.
00:20:40I'm going to go to the airport.
00:20:40It's 1,2,1, but I'm going to go to the airport.
00:20:43Right?
00:20:46You already went to the airport.
00:20:48You're going to go to the airport.
00:20:50That's it, P.D.
00:20:57설마 바람 맞은 거야?
00:21:00아니지?
00:21:03공항에서 여친이 기다리고 있는 거지?
00:21:05너 설마 진짜 여행 혼자 온 거니?
00:21:08아, 그러니까 아니라니까.
00:21:10신피데 우리하고 다르다고.
00:21:13에헤, 참.
00:21:16수고해.
00:21:17전화해.
00:21:18가자, 가자.
00:21:20Oh, it's so good.
00:21:21Oh, my body is so good.
00:21:50This is the end of the day of the day of the day of the day.
00:25:17surmails.
00:25:19Thank you for coming from.
00:25:26Where are you going?
00:25:28Where are you going?
00:25:54어디다 전화하는데
00:25:58여보세요?
00:25:58여보세요?
00:26:00형, 저 슬록인데요
00:26:02드릴 말씀이 있어서요
00:26:04어, 뭔데?
00:26:06
00:26:08김유미 작가님이랑 사귀입니다
00:26:13뭐, 뭐?
00:26:16저 김유미 작가님이랑 사귀입니다
00:26:18조금 됐습니다
00:26:22뭐, 뭐, 뭐, 뭐라고?
00:26:25그러니까 그렇게 알고 계세요
00:26:27자세한 건 나중에 알려드릴게요
00:26:29좋은 여행 되세요
00:26:32여보세요
00:26:53이� iPhona
00:26:56뭐, 뭐, 뭐, 뭐
00:27:01뭐, 뭐
00:27:07으악
00:27:08으악
00:27:12
00:27:23After all, you're going to go with us now.
00:27:26You're going to travel, you're going to be your own plans.
00:27:28But you, the rules have been rules and rules.
00:27:31If rules were rules, rules are all better.
00:27:36The reason why ShinPid's rules are all broken.
00:27:43She's like, okay.
00:27:44She's so happy and I'll go.
00:27:47She'll be okay.
00:27:54I'm so happy and I'll go.
00:27:55You're so happy and I'll be okay.
00:27:58You don't have to be okay.
00:28:01I'll keep you okay.
00:28:13I'm so happy to be here.
00:28:14But, Sulu, I'm feeling really good.
00:28:17I'm feeling good for you today.
00:28:20I'm feeling good for you.
00:28:22I'm feeling good for you.
00:28:48I can't wait for you, but I can't wait for you, but I can't wait for you.
00:29:11Hello?
00:29:14Hello?
00:29:18Hello?
00:29:24Oh!
00:29:25Yes!
00:29:26Yes!
00:29:27You know, before?
00:29:29You know, I'll tell you.
00:29:32Wait a minute.
00:29:33I'll send you an email.
00:29:34You know, I'll send you an email.
00:29:43I'm not sure.
00:30:00I'm not sure.
00:30:02You've been playing golf well?
00:30:03You're playing golf well?
00:30:05You're playing golf well.
00:30:06You're playing golf well.
00:30:09You're playing golf well.
00:30:11You're playing golf well.
00:30:13You're playing golf well.
00:30:15You 전부 hobby well.
00:30:17Tickle again.
00:30:18It's not fair enough to you.
00:30:21You remember.
00:30:23You're not fascinated by yourself.
00:30:23I'll come to YOU and me in your own way.
00:30:26Yes, only...
00:30:37...to you distinct.
00:30:41I think I've changed a lot inside the department.
00:30:42I should have gone to the room.
00:30:42Why is this?
00:30:42What a giant guy is like that.
00:30:45It's from my friend.
00:30:51I am not like this.
00:30:53I have to move the line back.
00:30:55What?!
00:30:55What?!
00:30:55What a big deal.
00:30:56I'm giving you an answer, because I'll send you a question.
00:30:58What's the reason I'm saying?
00:30:59I'm changing your mind...
00:31:00I'll send you a phone call.
00:31:01Oh, wow!
00:31:03I'll ask you how long you can ask.
00:31:04Then, you can ask me about what a little tidak.
00:31:07Why don't you eat it?
00:31:08You didn't eat it.
00:31:10I'm going to eat it.
00:31:12Why?
00:31:13Are you going to date?
00:31:14No, I'm not going to date.
00:31:18I'm not going to date today.
00:31:19I'm not going to see you later.
00:31:23What?
00:31:24What?
00:31:26What?
00:31:28What?
00:31:28What the hell is it?
00:31:31What?
00:31:32I was actually like this, but...
00:31:35It's the way the way it changes.
00:31:40This is the symbol of the rule.
00:31:44This rule called the rule of traded,
00:31:46The rule of traded at the rule of war is the weapon.
00:31:52Excuse me!
00:31:5529 years ago, the rules of the world were lost.
00:32:00He disappeared.
00:32:02He disappeared.
00:32:04Now, I'm going to protect him.
00:32:08If you don't protect him anymore,
00:32:11there is no reason for existence.
00:32:15He disappeared.
00:32:16Oh
00:32:47I don't know what the name is.
00:32:51Welcome back.
00:32:51Are you looking for a girl's hair?
00:32:53I'm looking for a girl's hair.
00:32:55Yes, I'm looking for you.
00:32:59What do you look for?
00:33:02I don't know.
00:33:03I'm a gift.
00:33:05You're a girl?
00:33:06Yes.
00:33:07You're a girl's hair?
00:33:09I don't know.
00:33:12I don't want to be afraid of.
00:33:14I don't want to be afraid of.
00:33:18I like you.
00:33:20I don't know.
00:33:23It's like this.
00:33:25You can see it.
00:33:29But, I think it's like a big hair.
00:33:34It's like a big hair.
00:33:34You need to be a short hair.
00:33:36You don't like a light hair.
00:33:36You don't like a hair.
00:33:38You don't like any hair.
00:33:41It's ok.
00:33:42Maybe.
00:33:42Yes, I would like to recommend it.
00:33:47It's a good feeling.
00:33:49It's nice.
00:33:51And...
00:33:54It's beautiful.
00:33:56It's a nice feeling.
00:33:57It's a nice feeling.
00:33:59It's a nice feeling.
00:34:01I want to give you a feeling.
00:34:06Yes.
00:34:10Who is it?
00:34:12Are you wearingido hair?
00:34:13It's a good design.
00:34:16It's a beautiful design.
00:34:17I'm wearingido hair.
00:34:20It's very different.
00:34:21It's actually a little bit more.
00:34:22I think it's a simple design for you.
00:34:24Yeah.
00:34:42Why길 장군!
00:34:43Come on!
00:34:45Why길 장군!
00:34:46Why길 장군!
00:34:51Why길 장군!
00:34:52Why길 장군!
00:34:54안 돌아간다.
00:34:55난 이미 이 길을 선택했다고.
00:35:10다른 걸 보시겠어요?
00:35:14이거 좀 보여주실래요?
00:35:32누나!
00:35:33어?
00:35:38안에서 기다리지.
00:35:39더운데.
00:35:40날씨가 너무 좋아서 일부러 밖에서 기다렸어.
00:35:43근데 왜 거기서 와?
00:35:46You were looking at home.
00:35:49You're waiting for film?
00:35:51Did you go to jail?
00:35:53I was going to do a while.
00:35:55I had to do a while.
00:35:57You're going to do a while.
00:35:59I'll try to go.
00:36:01After 9am, I'll go to the hospital.
00:36:04Then there's no trouble.
00:36:06I ate it.
00:36:07I'll throw it out.
00:36:07There's a lot of food.
00:36:08There's a lot of food.
00:36:10There's a lot of food.
00:36:13I'm going to go there.
00:36:14What?
00:36:15I'm going to go there.
00:36:16I'm going to go there.
00:36:19There's a lot of good food.
00:36:21There's a lot of good food.
00:36:29There's a lot of good food here.
00:36:32I love it.
00:36:35What are you doing?
00:36:36It's a restaurant.
00:36:38It's a restaurant.
00:36:39It's a restaurant.
00:36:40The restaurant is in the military.
00:36:42It's a restaurant.
00:36:43The restaurant is down there.
00:36:47The restaurant is the restaurant.
00:36:48I'm going to do something.
00:36:49There's a lot of good food.
00:36:54There's some good food.
00:36:57There's some good food.
00:36:57It's where the street is.
00:36:59What is that?
00:37:01That...
00:37:05It's was a living thing.
00:37:07It's a surviving name.
00:37:08I don't know what the name is.
00:37:10I don't know if it was a good name.
00:37:14This is going to be a good name.
00:37:19My name is Rory.
00:37:23It's here.
00:37:25It's a good day.
00:37:28You'll have some bread and butter.
00:37:35You've got a bread and butter.
00:37:37I'm starting to travel with a drive.
00:37:37I'm going to go.
00:37:43Other than that?
00:37:44Why?
00:37:46You're good at the restaurant.
00:37:47Oh, but...
00:37:49I'm going to go.
00:37:51You're so hungry?
00:37:53I'm going to go and go.
00:37:56You're going to go.
00:37:56What's that?
00:37:57You're going to go to the restaurant.
00:38:00I'm going to go.
00:38:02I'm going to go.
00:38:03I'm going to go.
00:38:04I need help.
00:38:04Just wait.
00:38:09Oh, wait.
00:38:10Oh, no.
00:38:25I'm going to go to the other side.
00:38:29I'll go to the other side.
00:38:31I'll go to the other side.
00:38:41Oh, it's so sad that I had to close the door.
00:38:44If you were a father, I would be surprised if you were a father, I would be surprised.
00:38:47Oh!
00:38:48Oh!
00:38:50Oh!
00:38:53Oh!
00:38:54Oh!
00:38:55Oh!
00:38:56Oh!
00:38:56Oh!
00:38:56Oh!
00:38:57Oh!
00:38:57Oh!
00:39:03Oh!
00:39:05Oh!
00:39:06Oh!
00:39:07Oh!
00:39:13Oh!
00:39:15여기도 맛있다.
00:39:17그치?
00:39:17여기도 꽤 유명해.
00:39:19갈 때 포장해 가야겠어요.
00:39:21근데 여기 포장은 안 되는데.
00:39:24어.
00:39:25아.
00:39:26밥이 분식은 포장되는데.
00:39:33여기도 맛있긴 한데 밥이 분식은 못 따라가요.
00:39:36거기는 대파와 국물의 조합이 끝내주거든.
00:39:44네가 그렇게까지 떡볶이에 진심인 줄 몰랐네요.
00:39:52어.
00:39:53근데 누나.
00:39:55아까 왜 그랬어요?
00:39:58어?
00:39:59밥이 분식 앞에서.
00:40:01왜 그렇게 안 들어가려고 했어요?
00:40:09그런 게 있어.
00:40:12뭔데요?
00:40:16어떡하지?
00:40:18술록이가 눈치챘어.
00:40:20말해줘.
00:40:21술록이는 이제 유미 남자친구잖아.
00:40:24서로 거짓은 없어야지.
00:40:28사실은.
00:40:30거기.
00:40:33내 전남친 아버지가 하는 가게야.
00:40:36가본 적도 있고.
00:40:38그래서 거기 좀.
00:40:40가기 그래.
00:40:42아.
00:40:44어.
00:40:46어, 잠깐만.
00:40:53그럼 누나 전남친.
00:40:56이름이 바비?
00:40:59맞아요?
00:41:01어.
00:41:02맞아.
00:41:03맞구나.
00:41:05아, 그래.
00:41:05맞아.
00:41:06주인 아저씨가 가게 이름을 아들 이름 따서 지었다고 했었거든요.
00:41:12아, 그렇구나.
00:41:14밥이 맞췄네.
00:41:16아, 그렇구나.
00:41:20어.
00:41:21근데.
00:41:22나 그 집아들 아는데?
00:41:24안다고?
00:41:25네.
00:41:26카운터에서 몇 번 봤었거든요.
00:41:29근데.
00:41:30그 사람.
00:41:34되게 잘생겼던데.
00:41:36아닌데?
00:41:38아니야.
00:41:39아주 잘생겼었어.
00:41:41그래서 내가 기억하는데.
00:41:45뭐야?
00:41:47술록이 기분 나쁜가봐.
00:41:49너무 신경쓰는 것 같잖아.
00:41:54그냥.
00:41:56평범했어.
00:41:58아주 평범한.
00:42:00누나 진짜.
00:42:06외모 보는구나.
00:42:19어, 맞아.
00:42:21나 외모 봐.
00:42:23잘생겨줘서 고마워 술록아.
00:42:26다 부모님 덕이죠.
00:42:30우리 술록이 참 쿨해서 다행이다.
00:42:34해낡은 건지 쿨한 건지 모르겠지만.
00:42:38다행이다.
00:42:39다시 입맛이 도다놨어.
00:42:46왜 길장구나.
00:42:49계속 가지만 말고.
00:42:51누나 전남친 얘기잖아.
00:42:55그 때 들었던 그 사람 아닐까?
00:42:58어린 인턴한테 마음이 끌려서 헤어졌다던.
00:43:01뭐가 중한데.
00:43:03나는 이미 이 길을 선택했는데.
00:43:06아니 그래도.
00:43:08궁금하잖아.
00:43:10비켜.
00:43:11비켜.
00:43:14어로지 외길 인생.
00:43:22뭐야.
00:43:25외길 장부는 멈추지 않고 길을 걸어.
00:43:28마침내 목적지에 도달했다.
00:43:30뭐야.
00:43:32뭐야.
00:43:32술록이 낸 세포인가?
00:43:34사랑 세포는 아닌데.
00:43:36넌 누구야?
00:43:37흠.
00:43:39흠.
00:43:42흠.
00:43:44흠.
00:44:05흠.
00:44:07흠.
00:44:10흠.
00:44:24흠.
00:44:25흠.
00:44:26흠.
00:44:27흠.
00:44:29흠.
00:44:31흠.
00:44:31흠.
00:44:32흠.
00:44:33쭌.
00:44:33선목 마을에서 온 술록 마을의 수호자 외길 장군이오.
00:44:37부디 이 상문을 활짝 열고 길을 내어 내가 일생 당신을 위한 외길을 걷고 당신을 지킬 수 있게 해주시오.
00:44:47어어?
00:44:48외길 장군 세포?
00:44:50우리 마을에는 없는 세포인데.
00:44:52슬록인의 마을에만 있는 세포인가 봐.
00:44:54당신을 지킨다니!
00:44:55어?
00:44:56뭘 어쩌겠다는 거야?
00:44:57쾅.
00:44:58흠.
00:44:59makenide.
00:45:08Let's get started.
00:45:09I don't know.
00:45:12I don't know how to do it.
00:45:16I'll eat this one.
00:45:18You can eat it after I eat this one.
00:45:20I bought it back then, but after 6 months.
00:45:26It's been a long time, it's been a long time since I came home.
00:45:34What's this?
00:45:35You're a present for your birthday.
00:45:37You're a present for your birthday, you're a present for the holidays.
00:45:42You're a present for your birthday?
00:45:43And it's not that you're gonna do it.
00:45:46It's okay, that's it.
00:45:48And let's open it up.
00:45:52I really didn't realize you were a present for one.
00:45:53What is this?
00:45:56It's a expensive brand.
00:46:00It's a hat?
00:46:13It's a hat?
00:46:15Yes.
00:46:16It's a hat?
00:46:17It's a birthday gift?
00:46:25This is crayon.
00:46:28Is this crystal?
00:46:31That's true.
00:46:33Really?
00:46:34Really.
00:46:36Then...
00:46:38So it's a diamond?
00:46:41Is it for your birthday?
00:46:43Don't you have a diamond?
00:46:44No, I don't like it.
00:46:46It's not like I have to buy this piece, I can't even buy it.
00:46:47It's time to buy it.
00:46:49It's just some money.
00:46:50It's a lot of money.
00:46:54Who is this to give a birthday gift?
00:46:58Why?
00:46:59It's already pretty.
00:47:01It's just pretty.
00:47:02It would be nice to all of you?
00:47:04You need to buy this house?
00:47:06It's not that you're getting there.
00:47:07You're not buying this house?
00:47:11You don't like it?
00:47:11I think it's not a good thing to do.
00:47:13It looks like it's good.
00:47:14It looks like it's good.
00:47:15It looks like it's good.
00:47:16I don't think it's good.
00:47:17It's not a good thing.
00:47:21I thought I was going to do a proposal.
00:47:25Propose?
00:47:26Propose?
00:47:29I'm so surprised that my heart is broken.
00:47:32It's not a good thing.
00:47:34Come on!
00:47:34What are you doing?
00:47:36Open the door and open the door and open the door and open the door.
00:47:41Oh, my...
00:47:43I will forever be able to get you.
00:47:47I'm not going to get married.
00:47:54Now, we...
00:48:01We'll get married?
00:48:04I think it's good.
00:48:08How do you think?
00:48:19I don't know.
00:48:29I don't know.
00:49:07I don't know.
00:49:10I don't know.
00:49:27I don't know.
00:49:33I don't know.
00:49:41I don't know.
00:49:58I don't know.
00:50:27I don't know.
00:50:30I don't know.
00:50:35I don't know.
00:50:57I don't know.
00:51:00I don't know.
00:51:27I don't know.
00:51:31I don't know.
00:51:45I don't know.
00:51:53I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:24I don't know.
00:52:33I don't know.
00:52:38I don't know.
00:52:42I don't know.
00:53:09I don't know.
00:53:12I don't know.
00:53:41I don't know.
00:53:57I don't know.
00:54:32I don't know.
00:54:58I don't know.
00:55:00I don't know.
00:55:42I don't know.
00:56:00I don't know.
00:56:29I don't know.
00:56:45I don't know.
00:57:03I don't know.
00:57:04I don't know.
00:57:40I don't know.
00:57:40I don't know.
00:57:52I don't know.
00:58:05I don't know.
00:58:07I don't know.
00:58:37I don't know.
00:58:48I don't know.
00:59:09I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:14I don't know.
00:59:48I don't know.
01:00:13I don't know.
01:00:31I don't know.
01:00:33I don't know.
01:01:07I don't know.
01:01:08I don't know.
01:01:15I don't know.
01:01:17I don't know.
01:01:46I don't know.
01:01:47I don't know.
01:01:59I don't know.
01:02:02I don't know.
01:02:13I don't know.
01:02:44I don't know.
01:02:45I don't know.
01:02:55I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:44I don't know.
01:03:56I don't know.
01:04:41I don't know.
01:04:45I don't know.
01:04:55I don't know.
01:04:59I don't know.
01:05:06I don't know.
01:05:12I don't know.
01:05:15I don't know.
01:05:35I don't know.
01:06:13I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:20I don't know.
01:06:24I don't know.
01:07:01I don't know.
01:07:40I don't know.
01:08:10I don't know.
01:08:14I don't know.
01:08:42I don't know.
01:08:45I don't know.
01:08:50I don't know.
01:09:19I don't know.
01:09:21I don't know.
01:09:21I don't know.
01:09:55I don't know.
01:10:28I don't know.
01:10:29I don't know.
01:10:59I don't know.
01:11:31I don't know.
01:11:36I don't know.
01:11:36I don't know.
01:11:59I don't know.
01:12:02I don't know.
01:12:33I don't know.
01:12:34I don't know.
01:13:07I don't know.
01:13:09I don't know.
01:13:37I don't know.
01:14:07I don't know.
01:14:09I don't know.
01:14:54I don't know.
01:14:57I don't know.
01:15:34I don't know.
01:15:39I don't know.
01:15:40I don't know.
01:15:50I don't know.
01:15:57I don't know.
01:16:07I don't know.
01:16:38I don't know.
01:16:45I don't know.
01:16:46I don't know.
01:17:16I don't know.
01:17:18I don't know.
01:17:18I don't know.
01:17:19I don't know.
01:17:51I don't know.
Comments

Recommended