00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
00:57Let's go!
00:58Ha!
01:02Ha!
02:04What if tinutoon niya yung fret niya kay Luisa?
02:16Kyle Sebastian.
02:19Sabi ni Uncle Edward,
02:20bumalik daw sila agad sa US.
02:23After their short stay.
02:27Sadali lang siguro yun kasi
02:30bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:38Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:45Hindi tayo nagpula.
02:47Huwag mong sisihin sa rili mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
03:01Subukan daw niyang kausapan niyong mom ni Kyle.
03:03About that.
03:05And about what he was doing the night that Luisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Ay, yung mga kaibigan niya.
03:15Yung teammates niya sa basketball noon.
03:17Kailalako yung badan.
03:18Tagadito siya sa Samura.
03:20Bukas pwede kusulabbang.
03:22Sasaman kita.
03:30In my recent press con,
03:32I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap.
03:37And it really took a lot for me to come out
03:40at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay,
04:02that's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:10This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:17Alam ko na konti lang ang kakampi ko dito.
04:21Pero kahit konti lang kayo,
04:24gusto ko malaman niyo ang totoo.
04:27No more secrets.
04:29I'm only on day one.
04:30Pero parang ang gaan-gaanan ang pakiramdam ko.
04:34Ang gaan pala pag wala kang tinatago.
04:38Alam ko yung iba dito sasabihin na
04:41sira na ang buhay at kareer ko.
04:44But I refuse to believe that.
04:46I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:59Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso.
05:02At patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses,
05:10nahihirapan pa kayong paniwalaan.
05:13Ano naman sila?
05:17So to all my followers
05:19who still believe in me,
05:22thank you.
05:24From the bottom of my heart,
05:27kayo and the people I love
05:28are the ones who give me strength
05:30to move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Di ba ang billing ko sa inyo?
05:52Wag niyong papasukin si Mel?
05:55Simple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions,
06:02hindi mo masunod?
06:03What the fuck?
06:04Gusto mo bang mawala ng...
06:06Sir, aalis na po akong sa trabaho.
06:09What?
06:09Ang sabi ko,
06:10huwag niyo na ho akong bantaan.
06:12Ako lang pumis mo ang aalis na trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po
06:15kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:18What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24Fucking bitch!
06:25Fuck!
06:26What the fuck do you think you are?
06:29You're nobody!
06:30Wala kang kwentang tao!
06:32Takitin ako!
06:33I told you!
06:33I told you!
06:34Stop it!
06:39Distracted?
06:59I told you!
07:00What's up?
07:03I told you!
07:05I told you!
07:05I told you!
07:05I told you!
07:06It's okay.
07:10Do you think you've been a long time, Alice?
07:14It's not that easy to solve the 14-year-old murder case.
07:19Let's go.
07:23There's a new suspect.
07:26Kelsey Baskett.
07:37Are you going to be an investigator or are you going to let me talk?
07:45Can we talk about this?
07:49I'm angry because I told all of that to Alice.
07:52I'm not angry with you. I'm angry with Alice.
07:56Isn't that the truth when people are angry?
08:08No.
08:09I'm notaming the truth.
08:13You're right.
08:15You're right.
08:17You're right.
08:18You're right.
08:19You're right.
08:20You're right.
08:21You're okay.
08:24You're right.
08:26I'm not happy to realize you don't want to be a happy hour.
08:31You should not like that.
08:39love you
08:39I
08:41I
08:41I
08:41I
08:41I
08:41I
08:42I
08:42with the plans that you're going to do.
08:49Beth, I'm here.
08:55You know,
08:59I'm going to be okay.
09:03But what's going on, Beth?
09:06Even if you're a serial killer,
09:07even if you're a serial killer,
09:10you're still alive.
09:15Maybe...
09:17Maybe you'll be a little more.
09:23Maybe...
09:26Maybe you'll be a little longer.
09:27Maybe you'll be a little longer.
10:02I've got to go and get away.
10:03Let's go and get away.
10:03I can get away.
10:03Only to get away.
10:03You know what that's done.
10:17Are you okay?
10:22Marco's right.
10:24You're too hard on yourself.
10:3014 years, Alice.
10:3214 years,
10:34ang dami ko ng kaso may nawakan.
10:37Niminsan hindi nawala sa isip ko
10:38yung kaso ni Louisa.
10:43Akala ko,
10:45akala ko alam ko na lahat
10:47ng kailangan ko malaman.
10:50Pero si Kyle,
10:52si Kyle,
10:54never kong naisip
10:56na posibleng siya.
11:02Erica,
11:04do you realize
11:06kung kano tayo kabata man?
11:09Kung kano kadami yung pinagdaanan natin?
11:13Yung death ng tatay ko,
11:16murder ni Louisa,
11:18yung pressures natin ng mga polis,
11:19just the trauma.
11:21From all of that,
11:24God,
11:25we were just kids.
11:27Teenagers.
11:30That was too much.
11:35Isipin mo,
11:37Louisa was dying.
11:40Karga-karga natin siya
11:41at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us to witness
11:46something like that,
11:47we should have at least
11:48gone to therapy.
11:50But no,
11:53wala tayong
11:54niisang suporta na nakuha.
11:57God,
11:58that's probably
11:59why we're all so messed up.
12:01Talaga ba?
12:04Parang di naman na.
12:23Okay lang talaga sa'yo
12:24na sa ibang lugar
12:26matulog si Marco.
12:27I mean,
12:28he can sleep here.
12:31Sasanay naman matulog
12:32sa kung saan yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him,
12:40it's complicated.
12:49Ma,
12:50Uya,
12:50bangit mo hawak yung
12:51sifo ni Steve?
12:53Hindi mo na siya
12:54problema to.
12:55Uya,
12:56walang pinalaman si Steve.
12:58Ibigan ko si Steve.
13:00Wag mo siya sasakta,
13:01naririnig mo ba ako?
13:02Uya!
13:04Paginig ka sakin, kuya.
13:06Kailangan mo nang tulong.
13:08Pukulungan kita.
13:10Mas ikawak nabay ko
13:12ina kalang nang tulong.
13:13Ito ang ikawang kailangan
13:15kong inigtan.
13:16Steve!
13:17Kulit!
13:20Uya!
13:25Hindi si Kuya.
13:30Anong si Kuya.
13:31Uya!
13:37Kailangan mo si Kuya.
13:42Pag-uya.
13:43Pag-uya.
13:43What do you mean?
13:47I mean...
13:49I just want...
13:51casual.
13:53No attachment.
13:55No expectations.
13:59No gulo.
14:04For our friends,
14:07I mean,
14:07besides Luisa,
14:10you're the only boyfriend.
14:14And...
14:15you can see
14:17what happened there, right?
14:21You know,
14:22I've always felt guilty about
14:24how we reacted to you and Lucas.
14:29Is that okay?
14:30No. No, no, no.
14:32It's not okay. I mean,
14:34we should not have reacted harshly.
14:38We should not have judged you.
14:40And...
14:41you know,
14:42I'm more guilty now
14:43when I see the two.
14:46Especially seeing the...
14:48connection you two still have.
14:52You and Lucas, I mean...
14:55I don't know, but...
14:57the connection's still there.
15:01And I feel guilty...
15:04all the time,
15:05because...
15:05I know that I'm one of the reasons
15:07why you're still there.
15:09you're still there.
15:12You're still there.
15:13The connection that you just joined,
15:15you know.
15:16It's just shared trauma.
15:20What if it's not?
15:23What if you're just really drawn
15:24to each other?
15:42Nandito ko rin pala.
15:56I don't know why I can't trust you.
15:59Because I know,
16:01when you have to choose the time that you need to choose
16:03from Erica,
16:05or from your brother,
16:09your brother will also choose your brother.
16:31You know,
16:32it's a killer.
16:34I'm not a matchmaker.
16:38And that's what I like.
16:42I like that.
16:45Erica,
16:47don't worry about yourself.
16:52Don't worry about yourself.
16:53Because you're like your mother,
16:55and that's what we did with you,
16:59don't worry about
17:02you again.
17:04And you deserve it.
17:08Because
17:10you deserve
17:12so much love, Erica.
17:17I hope you know that
17:18activities
17:47are
17:48one
18:13What is it?
18:21I was there. I was already there.
18:24The door was about to open and I was about to find out who took me.
18:30But it always stops there, you know?
18:34Right when the door's about to open, even with my sessions with Doc Eastlite, it just stops there.
18:41It's like I'm afraid of finding out.
18:44Hey, hey.
18:46It's okay.
18:46Hey, don't push yourself too hard.
18:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
19:06Oh, my God.
19:07Oh, my God.
19:16Oh, my God.
19:19Oh, my God.
Comments