00:00You
00:42You
01:08You
01:30You
01:30I
01:30I
05:40You're so sorry.
05:40Your look, you're so sorry.
05:44My son is our first event, but since it's not today, it's time to make sure it's not easy, since
05:49it is only possible.
06:44정신없을텐데 미안하다.
06:48범위 빨리 잡으려고 이러는거니까 이해해.
06:53집에 도착했을때 몇시였는지 기억나니?
07:03혹시 평소에 못보던걸 뭘 봤다던가.
07:14이나야?
07:36이나야?
07:41기억이 안나?
07:45몇시간전에 있었던 일인데?
07:48네.
07:56그래 그러면은 집에 오기 전까지만이라도 이야기를 좀 한번 해보자.
08:03학교에서 집으로 온거는 기억나지?
08:06기억나는 데까지만 얘기를 해봐.
08:09학교에서 몇시에 나왔어?
08:12여덟시에요.
08:17집에 도착한건?
08:21버스 타고 왔으니까.
08:249시쯤 됐을거에요.
08:28그 다음엔?
08:32대문을 열고 정원으로 들어갔고.
08:36현관문 비밀번호를 눌렀어요.
08:43문을 열었고.
08:48그 다음부터는 기억 안나요?
08:57그럼 어디서부터 다시 기억나는데.
09:03거기부터 말해봐.
09:06저희 집에서 일하던 아주머니가 제 이름을 불렀어요.
09:15제가 거실에 서있었더라구요.
09:20그리고.
09:22삼촌이 거실 바닥에 쓰러져 있는걸 봤어요.
09:30그게 단대.
09:39같은 송곳.
09:416개월 전 윤일아가 3개가 세트인 송곳 구입.
09:45집 도착부터 신고까지 13분가량의 공백.
09:50침입한적이 없고 저언이 없는 시신.
09:54연식일 가능성.
09:55동기.
09:56기숙사 관련 갈등.
09:58그래서 윤일아가 용의자다?
10:01예.
10:02직접 증거가 하나도 없잖아.
10:05봐봐.
10:06범행시간이 10분 남짓인데 이게 가능하다고 생각해?
10:11불가능하진 않죠.
10:13버스 정류장에서부터 용의자가 주장하는 길이 아니라 지름길로 오면 8분이나 단축되는 건데.
10:1721분이면 충분하죠.
10:21그래 그러면 연식 검사 네가 한번 해봐라.
10:59네.
11:00피해자가 단 한 번도 저항을 하질 않았어요.
11:03굉장히 고통스러웠을 텐데.
11:0921시에 집에 도착했다고 진술했죠?
11:14네.
11:15피해자 윤동훈 씨는 삼촌께서는 송곳에 찔려서 사망했습니다.
11:22그리고 그 송곳에서는 윤일아 씨 지문만 검출된 것도 알고 있죠?
11:29네.
11:30기숙사 문제로 삼촌과 불화가 있었던 것도 맞고요.
11:37네.
11:39재산 상속 문제로 불화가 있었던 것도 사실이고.
11:43그건 아니에요.
11:50그건 아니야?
12:04윤희나 씨가 죽였어요?
12:12다시 한번 물을게요.
12:16본인이 죽였어요?
12:25사망 추정 시간에 그 집에 있었던 건 너밖에 없어.
12:35기억이 안 나요.
12:38정말.
12:41정말.
12:56저...
12:59저 할 말 다 했는데.
13:02이제 집에 가도 돼요?
13:04네.
13:19네.
13:22네.
13:23네.
13:24네.
13:28네.
13:28네.
13:30네.
13:31네.
13:35네.
13:36네.
13:36네.
13:36네.
13:39네.
13:42네.
13:46네.
16:40How many times are like?
17:01I don't know.
17:04어?
17:11웃기지 않아요?
17:12자기 남편을 죽여놓고 파묻은 것을 박카스 뚜껑으로 표시해놓은 거.
17:17밭이 너무 넓어서 그랬대요. 거기다가 고구마를 심을 수는 없으니까.
17:22어느 부분이 웃겨요? 박카스 뚜껑? 아님 고구마?
17:29내 얘기 듣는 건 재미없어요? 지루한가?
17:34선생님, 처음 봤을 때는 대학생 같았는데 늙었어, 이제.
17:44이렇게 오랫동안 기억 안 날 줄 몰랐는데.
17:49꿈은 여전히 꿔요?
17:52이제 안 꾸면 이상해요.
17:56현관문 비밀번호를 눌렀고.
18:03이 퍼즐을 밟았고.
18:07순간 불이 깜빡이면서 들어왔고, 삼촌이 저기 누워있고.
18:14늘 거기까지예요.
18:18분명히 그 사이에 무슨 일이 있었을 텐데.
18:25되려, 아무것도 없어서 기억 못하는 거 아니에요?
18:31봐, 선생님 늙었어요. 옛날에 이렇게 얘기 안 했는데.
18:36아니, 아무래도 기억이 안 난다니까 전략 수정한 거죠.
18:40무치기만 웃어.
18:43방어 기재가 또 심해졌네.
18:45생각나는 대로 말하는 것도 그렇고.
18:48번지 점프 시작한 것도.
18:51번지 점프가 왜요?
18:53생각해보니까.
18:56그것도...
18:58퇴행의 한 부분 같은데요?
19:01인하 씨 항상 이맘때쯤 그러잖아요.
19:05요즘 사람들 대하는 건 어때요?
19:07여전히 사람들 대하는 게 어려워요?
19:12저 괜찮아요.
19:22아니, 사실 안 괜찮아요.
19:27오히려 사람들이랑 있을 때는 아무 생각도 안 들어요.
19:30근데 집에 오면 하나하나 다 생각나요.
19:36내가 왜 그랬지?
19:37그 사람들이 나 싫어하면 어떡하지?
19:41뭐 그런 생각.
19:49사실...
19:50무서워요.
19:53그 넓은 집에...
19:56들어가기 싫어요.
20:05안녕히 계세요.
20:06인하 씨.
20:09다음 주에 전시회 갈 거예요?
20:12봐세요.
20:14들어가세요.
20:26하나, 둘, 셋.
20:28하나, 둘, 셋.
20:45맛있게 드세요.
20:47Oh, my God.
20:50Are you a little girl?
20:52I'm a hot dog, too.
20:55I'm a little girl.
20:57It's been a long time, M.S.
21:01I'm a little girl.
21:02You know me?
21:04I'm a little girl.
21:06You've been a girl for a long time.
21:09What's this for?
21:13Oh, I'm a little girl.
21:15I'm a little girl.
21:16Really?
21:17I know you.
21:18Hey, hey, hey!
21:20Stop talking, stop.
21:21I'm police.
21:22Tellavian.
21:27I'm police.
21:28Police!
21:30From when the police Constantinals has tattoos?
21:33Calm down.
21:34Hold on.
21:34No, no, no, no, no, no, no.
22:04Okay?
22:06땡꼬에 놔둬.
22:12염세령 씨, 오늘이 무슨 날인지는 아세요?
22:17그걸 제가 어떻게 알아요.
22:20오늘이 윤희나 씨의 삼촌 윤동훈 총경이 살해된 지 딱 10년째 되는 날입니다.
22:27제가 다시 한 번 물을게요.
22:29왜 돌아오셨어요, 한국에?
22:30한국이 싫어서 떠났고 시간이 흐르니까 그리워서 돌아왔어요.
22:35대답이 됐나요?
22:37남편분이 베네소일라 국적자죠.
22:40마약 전과도 있으시더라고요.
22:48괜찮으시면 우리 10년 전 그날 윤희나 씨에 대해서 자세히 이야기를 좀 나눠볼까요?
22:56특별히 이상한 점은 없었나요?
22:59무슨 말을 했다거나.
23:02그렇게 중요한 건 아닌 것 같은데.
23:08인하가 그날 방에서 나가면 저한테 그랬어요.
23:13네가 내 알리바이라고.
23:23누군지 아십니까?
23:26아직 잘 알지.
23:30안녕하세요.
23:32아이고, 또 한동안 뜸하시더니 오늘은 또 어쩐 일로 오셨어?
23:39너무 일들을 안 하시니까 까먹으셨나 해서.
23:43또 김치찌개 드셨어요?
23:45앞치마 좀 하고 드시지.
23:46응.
23:48반주는 세 장까지만 하세요.
23:50거기까진 괜찮은 것 같아요.
23:55와우.
23:57범인도 못 잡는 형사가 점심은 젤오래도 먹었네?
24:04방금 그쪽 룸메이트 만나고 왔는데 기가 막힌 타이밍이 많네.
24:09우연인가?
24:10걔 집 한국에 있어?
24:11걔가 뭐래?
24:13그거 왜 궁금한데 그동안 연락 안 했어?
24:23옷 좀 사 입어요.
24:25올드웨어.
24:26너무.
24:26너무.
24:27너무.
24:45너무.
24:59Do you have any money?
25:03Don't get the money anymore, never garage.
25:08I didn't get the money, I know.
25:10You went into your gate wanting the money.
25:10Why do you feel like there's the communications issue with the reunion?
25:12I'm not sure then.
25:18Yeah, but you have to go to the police station, why is it going to go to the police station,
25:24why is it going to go to the police station?
25:28I'm not sure why.
25:30You're not sure why you're doing it.
25:31You're not sure why, you're not sure why.
25:34And you know what?
25:38You're not sure why, you're not sure why.
25:42It's so funny.
25:43It's a time where he was arrested.
25:46He was a master of murder.
25:48You're the one who's a master of murder.
25:52He's a kid, but he's not a bitch.
25:56If he's a kid, he's a kid.
25:59He's a kid.
26:00He's a kid, and he's a kid?
26:04Well, he's a kid.
26:06He's a kid in his family, and he's all the same.
26:13He's a father and his father.
26:17It's not a bad thing.
26:22Oh, my God.
26:52eno
27:01coz
27:02Magi
27:03Magi
27:03Magi
27:04Magi
27:04Magi
27:07Magi
27:21had
27:26I'm not going to be a problem.
27:27You're a detective.
27:28I've been in the department.
27:29What's up?
27:30You're too loud?
27:32You're going to come to the airport.
27:35You're going to come to the airport.
27:42Hi.
27:44Come on.
27:44Come on.
27:53I don't know what he's doing.
27:56I don't know.
27:56No.
27:58It's not a good thing.
28:00It's been a bit better.
28:03But why are you still not being able to get the right?
28:06I'm not a kid.
28:08I'm not a kid.
28:10I'm not a kid.
28:11I'm not a kid.
28:12I'm not a kid.
28:15Oh.
28:16Oh, oh...
28:19Oh, oh...
28:19I can't tell you.
28:20I don't know if any person's person's skin is left,
28:22but there's a person who's no person's skin.
28:26It's a person's skin.
28:28I'm not even a person who's like.
28:29I'm a person who's being naked in the house.
28:30And my back, my back, and my back, my back, I used to kill a lot of anger.
28:37I had to use my weapon tools and put it on my seat.
28:41How did you feel like?
28:46Why are you so confused?
28:49It's because you're familiar with me.
28:56My mom is so clean.
28:59I don't want to go to the house.
29:01I don't know what to do.
29:31It's not that you want to be a problem.
29:34You want to be a problem with your business.
29:39The first person's investigation of the police.
29:44He opened the door and opened the door and opened the door and opened the door.
29:49He saw his brother's knife and said to his brother.
29:51He told his brother to his brother's knife.
29:55He told his brother to his brother.
29:58And he's scared, so he went to the house and went to the house.
30:04He said he was a man who was a brother.
30:10He said he was a man who was a man who was a friend.
30:12He doesn't have a word to call him.
30:16He said he was a man who was a man who was a man who was a man.
30:27My father was looking at the person who saw the face of the face of the face of the face
30:30of the face of the face of the face of the face.
30:36My father's wedding day was always a good thing.
30:40The situation was a very complex, but his father's reaction was written as a person who wrote a lot of
30:48words.
30:48What was the most important thing about his brother's reaction?
30:51What do you think is more important to your family?
30:55Your family's house is called a family house.
31:00And your family's relationship.
31:07I'm the one who killed him.
31:09What?
31:10I'll go first.
31:11I'll go to the hospital.
31:20I'll go first.
31:42I was like a man.
31:43How did you know?
31:45He was a man.
31:46I was also in the department.
31:49But you're still a man?
31:52I'm like a man.
31:53I have to have a young age.
31:54You're a man.
31:55You're a man.
31:56You're a man.
31:57You're all on the street.
31:58How are you?
32:05He was a man in the field.
32:09He was a man.
32:10He was a man.
32:10He was a man off and he was sitting.
32:12I was going to get the gun to kill him.
32:15What the hell is that he was going to kill him?
32:20What is this?
32:23You can't do that, I'm going to get the gun.
32:25I'm going to make it a gun.
32:26If you have a gun to kill him,
32:27I'll take him to kill him.
32:28If you have a gun to kill him,
32:29I'll take him to kill him.
32:55There is a chocolate cake in the fridge, a coffee on the table, an Americano and a cappuccino.
33:03Yes, you are all good.
33:05It's not a crime, it's not a crime.
33:07It's not a crime.
33:08You'll have to go to the left.
33:13Let's go for a picture of the other side.
33:16You all see the people, everyone's so important.
33:20All the other people in the apartment all turned out.
33:23Then don't worry about the key.
33:27Okay, let's go to the elevator button.
33:30What do you say?
33:32You're sick people.
33:35You're not weird.
33:35I don't know how to look at it.
33:40You can't look at it.
33:45You can't look at it.
33:46Why did you look at it?
33:48Where did you go?
33:51What are you talking about?
33:59There is a person who is here.
34:01Who is your birthday?
34:06Is it today?
34:07I don't know what it is.
34:13I can't wait for you.
34:21You can't wait for me.
34:24I can't wait for you.
34:26I can't wait for you.
34:31I can't wait for you.
34:33Who is your birthday?
34:36I can't wait for you.
34:41I'll go back to you.
34:45I'll call you.
34:46I'll go back to you.
34:57I'll go back to you.
35:15I'll go back to you.
35:16I'll see you.
35:18I can't wait for you.
35:19What's your opinion?
35:20It's not an investigation.
35:23It's my personal opinion.
35:26What's your opinion?
35:27I don't remember anything.
35:30Yes.
35:32I don't remember anything.
35:34Let's talk about each other.
35:39My father and I told him to go to the hospital.
35:46I said I did not want to go to the hospital.
35:51I started working on the hospital.
35:53I clicked on the Loss.
36:06I clicked on the house.
36:08I got a bath and I got a bathroom.
36:17I got a bath and my friends,
36:21and I got a bath and I got a bath.
36:22I don't know why it was so cold,
36:25but it was a cold.
36:34I was looking for a bath before I was going to open my eyes.
36:38I got a bath before I went to the bathroom.
36:38It's a prophecy for the actual reality and the future.
36:43A prophecy?
36:45A prophecy that...
36:46has been something that's happened to a past that may appear as a past,
36:49such as a past that may appear as today.
36:57It's...
36:58I can't remember that.
37:01A past that happened to a past that happened to a past,
37:041.
37:062.
37:093.
37:115.
37:115.
37:136.
37:147.
37:157.
37:177.
37:198.
37:2610.
37:2910.
37:3210.
37:34The door is closed.
37:37No, I clicked.
37:4441245397.
37:45The door is closed, shoes are taken to the room.
37:50The door is closed and the door is closed.
37:54The door is closed and the water is warm.
37:56The door is closed, but the door is closed.
37:59The door is closed.
38:01It is третьching of the door.
38:02The outer door is closed.
38:07The door is closed, but it quemuders.
38:19Why I sold this door?
38:20I don't know where you are.
38:33Really, brother Junso?
38:36Have you already died?
38:47No...
38:56I don't know.
38:58I'm here.
39:03What did you say to him?
39:05I didn't have anything.
39:06I didn't have anything to do.
39:08I didn't have anything to do.
39:08I didn't have anything to do.
39:10You don't have anything to do.
39:13Why don't you do that?
39:15It's a real estate.
39:17That's right.
39:18You're not getting paid for it?
39:21You're just the only one who's taken care of.
39:25You zeroes.
39:26You're not getting paid for it?
39:27It's the only one that I've received.
39:28But you're not getting paid for them.
39:31What do you do now?
39:32I am not getting paid for it.
39:35You're just doing something too.
39:37What does it mean?
39:38Let's go.
40:08Well, that's what it's like.
40:10Then, let's go.
40:13I'm sorry.
40:22It's been a long time.
40:25It's been a long time.
40:25It's been a long time for 10 years.
40:29It's been a long time.
40:31It's been a long time.
40:34You've been here for now.
40:38You've been here for now.
40:39Even though you've been here for now?
40:41I've been here for now.
40:43You've been here for all.
40:44You've got to pay for it.
40:45You're going to pay for it.
40:48I'm a rapper.
40:52I'm a rapper.
40:53I'm a powerful man.
40:56I've been here for 10 years.
40:58I've been here for 10 years.
40:59There's no change.
41:01You'll even have all a time for a while.
41:04Will you get paid for it?
41:05You've received the money in real estate.
41:08You can't deny it like that.
41:10What are you doing?
41:14It's weird, isn't it?
41:16You can find out that we found something you need.
41:20You who are following you.
41:35I'm sorry.
41:36I'm sorry.
41:36We're going to go.
41:38You should go.
41:40I got to go.
41:41You should go.
41:41You're still a few times.
41:42Sorry.
41:46You're going to take care of me.
41:48I'm sorry.
41:49I'm going to go.
41:50I'll take care of you.
41:55Where are you?
41:59Where are you?
42:02I'll take care of you.
42:04I'll take care of you.
42:10What's that?
42:12It's a real gift.
42:21I'll take care of you.
42:22You're not a good friend.
42:23You're not a good friend.
42:25You're welcome.
42:28Please, be careful.
42:30I'll take care of you.
42:31Yes.
43:1620시 00분. 예정에 없던 무단 외출. 교문에서 버스 정류장까지는 5분 거리.
43:3020시 08분. 윤동은 사망 1시간 전. 정류장 도착 후 3분 뒤 147번 버스 탑승.
44:10버스 1승객은 윤희는 한 사람. 학교에서 집 앞 정류장까지는 5정거장.
44:16그 사이 특이점은 없다.
44:24버스 1승객은 윤희는 한 사람. 학교에서 집 앞 정류장까지는 5정거장.
44:51집 앞 정류장 하차까지 정확히 32분 소요.
44:54집 앞 정류장 하차까지 정확히 32분 소요.
44:55함께 내린 사람이 역시 없다.
45:2320시 40분.
45:24윤동은 사망 20분 전. 정류장에서 윤희는 집까지는 걸어서 20분 거리.
45:32지름길로 간다면 8분이 단축된 12분 거리.
45:35철저히 계산된 시간. CCTV도 목격자도 없다.
45:42철저히 계산된 시간.
45:47철저히 계산된 시간.
46:25철저히 계산된 시간.
46:26철저히 계산은 차.
46:30철저히 계산된 시간.
46:32철저히 계산을 거주할 것입니다.
46:37철저히 계산을 지촌을 지�ogue.
46:39겁니다.
46:40철저히 계산을 지� Joan.
46:40There's a lot of people in the front of me.
47:11Wow, it's weird, it's weird.
47:13But I think it's a long time ago.
47:17I've been doing this for 10 years.
47:18I think it's a good thing.
47:21It's just a good thing.
47:22It's not a bad thing.
47:24It's a bad thing.
47:26I'm not sure.
47:28I'm not sure if I'm in the police department.
47:31I'm not sure if I'm in the police department.
47:33I don't know if I'm in the police department.
47:40I'll go first.
47:41Yes.
47:42I'll go first.
47:43I'll go first.
47:43I'll go first.
48:25No.
48:26I don't want to go first.
48:27I want to go first.
48:28Where was my phone call?
48:31I still don't want to go first.
48:32No, I don't want to go first.
48:33When are you?
48:33You're not drinking food.
48:34You're not good.
48:36You're tired.
48:37I'm in the car.
48:37I'll buy a bottle of coffee.
48:39Okay?
48:41I'll buy a bottle of coffee.
49:23I don't know what to do.
49:25I think it's a good way to get out of here.
49:26I think it's a good thing.
49:26I can't believe it.
49:29I can't believe it.
49:30I can't believe it.
49:31I can't believe it.
49:32I can't believe it.
Comments