Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Transcript
00:00أعلم أنني أصدقائي من المصدرات المصدرات
00:04أعتقد أن نسرين
00:05لا أصدقائي
00:06لم أفعل أصدقائي
00:09أصدقائي
00:09أصدقائي
00:25كل مرة أصدقائي
00:27وفي نفس نفسك
00:28وكما قد تكون حالة
00:30قد تقريبا
00:30وكما تقول لك
00:31وأشتراكت أصدقائي
00:33والغاية
00:34وكما تقول لك
00:36هل كانت أصدقائي
00:37وكما تقريبا
00:41وهذا نفسي
00:46وتقريبا
00:48لأصدقائي
00:53من أنحن أصدقائي
00:57the art of Aita
00:58and portray such a strong woman a Shikha
01:03and present it to the rest of the world
01:05so that they discovered this beautiful part of our tradition
01:08you know this singing poetry
01:10and the way it was received with great attention
01:15concentration and such an ending
01:17you know with what we've experienced in the theaters
01:21all those long long applause
01:23made me believe that this tradition
01:25لا يجب أن تشاهد فقط في العالم العربية
01:30بالطبع أنها مهمة
01:31ولكنهما يمكن أن تكون في العالم العربية
01:35لتشاهدين تلك عملة في العالم العربية
01:38لماذا تشاهدتها؟
01:42لأنها هي الأكثر
01:47لنسبة للمشاهدة
01:50لقد فكرتني عن نسري
01:52أخيراً لن أصبب.
01:53لم أفعلها سمطة.
01:55كانت ذلك محاولة لها
01:57وقالتني أنت
01:59إنها سألتني.
02:00لا توجد نحاول.
02:01وقالت في حالة.
02:04كانت محاولة.
02:04كانت تجد نحن لتعبيرها
02:06لتصبح ثلاثة كثيراً.
02:08كانت تطريباً للمشاهدة
02:13لتصنع، لتنقى، لتنقى، لتنقى، لتنقى، لتتعب، لتحدث.
02:19لأنه اعتقد أنه في الأفضل ذلك – على هذا القدرة –
02:23لأنه استمتعته من المجتمع.
02:24لذلك أريد أنه لي فعله أي مجتمع.
02:28لذلك أخبره أنه سعيدًا سيكون شخصاً
02:31ومجتمع كل مجمع للغاية
02:33تجربته لتجربة المشكلة في مروكو
02:37التي كانت أحداً من المجتمع.
02:40أعتقد أن مروكوين مغلقاً.
02:42مغلقاً بشكل مستوى.
02:44ست تبدو بشكل ملكي بشركات.
02:47كما قالت ماريام تزاني كانت هنا في البلوكات وقد كانت في المتجارة في المتجارة في المتجارة
02:52هؤلاء جميعاً أن شيئاً يحدث في مركز
02:56مع العالم العالمين
02:58ليس فقط مع درائمين
02:59ولكن مع درائمين وآتورين
03:01هذه الأشياء التي تشعر فيها
03:06وهي تشعر في المتجارة في المتجارة
03:10شكراً شكراً جزيلاً
03:18شكراً جزيلاً
Comments

Recommended