00:05公主,柿子已经在外头站了一天一夜了,他旧伤未遇,要是染上风寒,耽误了茗玉的殿前风霜,该如何是好,柿子定是被那农女算计的才会有了关系,哎呀公主,您就看在柿子诚心认错的份上,纳了他吧,左右也悦不过您的未分去,不是吗,未分?
00:31只以我前世新朝太阳,收留了名叫梦央的农家们,且可,若还不深属益处的悲惨结局,公主可知,自己为何一直难有紫色,缠绵病态,是书信啊,他说你害了我一个孩子,这辈子啊,都得用无所处来说罪,
00:54对了,他还专门送了您一个香囊,你日日带着他
01:05,又怎能怀孕呢?谢人,别谢我,阿阳
01:14,你在里面吗?
01:25姐姐,我知道你恨我,但是,你也不能恨我,我肚子里的孩子,阿阳
01:35,世子,阿阳
01:41,姐姐
01:43,我知道你恨我
01:45,但是,你也不能恨我,我肚子里的孩子,阿阳,
01:45你被伤害我的孩子,赶紫
01:52,阿阳,阿阳
01:55,阿阳
01:56,我可连你一家害我
01:58,我知道4公主
02:00,你怎么敢,公主,如今你被禀给数
02:04,阿,阿h阿
02:07,阿,阿
02:08,阿,阿,
02:09Now you have your life, even on the other side of the road, there is no way to me.
02:14I'm sorry, I won't do this for you.
02:20The king of the king is 10 million.
02:22The king of the king is 1 million.
02:23The king of the king is 1 million.
02:25Now you have to go to the king of the king.
02:30I want to thank you.
02:32If you are the king of the king of the king,
02:34I won't be able to thank you.
02:36Don't worry, I will give you some money.
02:42You are the king of the king of the king.
02:46How can you become the king of the king of the 21st century?
02:50The king of the king.
02:53The king of the king.
02:56The king of the king.
02:58The king.
03:02Are you laughing?
03:03Are you crying?
03:05Are you crying?
03:06Are you crying?
03:07Do you have any idea?
03:08I haven't had a dream for you.
03:12Mya girl.
03:14How did I have no idea?
03:17What?
03:18Mya girl.
03:19It was stopped.
03:21But I couldn't have to keep you.
03:25The king of the king.
03:27The king of the king might not make me.
03:30此处呆尽
03:42志文
03:44此时我确有错
03:46但是阿阳是无辜的
03:48你如此咄咄逼人
03:50难道你忍心看着一个无辜的女子去死吗
03:52再说了
03:54不过一个名分而已
03:56你又何必在意外人怎么看
03:57好一个何必在意外人
04:01当初我在紫盛地外跪了三天三夜
04:04我心已死逼迫父皇给我们赐婚
04:06所有人都笑话我
04:08为了一个落魄世子失了志
04:12其他人怎么看待我根本不在意
04:14但唯独你不行
04:18可如今你却为了他的名分
04:21不惜让我再次成为整个京城的笑柄
04:23是我的错
04:24请公主大人
04:26不要责怪世子
04:27一切都是我的错
04:29你没错
04:30志文
04:31你是公文
04:33我是国公世子
04:35难道连那个妾的权力都没有吗
04:37志文
04:38我在雪中等了你一夜
04:40只为求你给她一个名分
04:42我答应你
04:44只要名分
04:45往后
04:47我绝不再见她
04:52我给你一笔银钱
04:53保你后半生无忧
04:55你可还愿做她的妾
04:57在现在做了十几年的事
05:00老娘好不容易传有古代
05:02肯定要抱好世子这条大头
05:04请我要
05:05世子不然我也要当
05:06实俗的文主
05:09说吧
05:12庆公主开恩
05:13志人世间
05:14志人世间
05:15你子的名分最为重要
05:17求人是这么求了
05:19教教孟姑娘
05:21何为求
05:25你
05:32人生来平等
05:33我所主的
05:34不过是理所应当
05:36我为何要怪
05:39又搞封建王朝里头
05:40杏仁
05:41杏仁
05:43杏仁
05:46杏仁
05:47杏仁
05:48你够了
05:48好啊
05:50你要当妾
05:51他要那妾
05:51他要那妾
05:53那我便成全你
05:55不过
05:56国公府的大门
05:57可不是这么好近
05:59幻竹
06:00让宋太医
06:02开副爵四药门
06:04让他扶下
06:05杏仁
06:07杏仁
06:07杏仁
06:07杏仁
06:07杏仁
06:08杏仁
06:09杏仁
06:12你过分了
06:14你日后又不见他
06:16让他爵四
06:17能把国公府亲你
06:19你有何不可
06:20你有何不满意的
06:21还是说
06:24你想让他给你生孩子
06:25杏仁
06:26你若不放心
06:27我自会一直在你身旁
06:30杏仁
06:31杏仁
06:33杏仁
06:33杏仁
06:49杏仁
06:50杏仁
06:51杏仁
06:52杏仁
06:52杏仁
06:53杏仁
06:53杏仁
06:54杏仁
06:54杏仁
06:55杏仁
06:56杏仁
06:56杏仁
06:56杏仁
06:57杏仁
06:58杏仁
06:58杏仁
06:58杏仁
06:59杏仁
06:59杏仁
07:18杏仁
07:20I was telling you and I was hurt.
07:23Shun Jiwan, you've been talking to me.
07:27I'm sorry.
07:32You're a unbearable.
07:34You're a doulter, you're a doulter.
07:36You're a doulter.
07:38You're a doulter, you're a doulter.
07:40You're too young.
07:41You're a doulter.
07:43How are you still doing?
07:44You're a doulter.
07:45You're a doulter.
07:46Jiwan Jiwan.
07:48Jiwan.
07:49It's not that母亲 didn't look like you.
07:51You didn't look like you.
07:52You didn't look like you two years ago.
07:54This is for孟姑娘.
07:55That's why you are for you.
07:57How did you do that?
07:58How did you do that?
08:00My mother is wrong.
08:02I was with her father.
08:04She went to the war.
08:07How did you do it?
08:09How did you do it?
08:11This is my father's great.
08:14I'm sorry.
08:17I'm sorry.
08:18I have to accept孟姑娘's daughter.
08:20I have to accept her children's children.
08:24I'm sorry.
08:25I'm sorry.
08:26I'm sorry.
08:27I'm sorry.
08:28I'm sorry.
08:29I'm sorry.
08:30But I know you will be wrong.
08:32I'm sorry.
08:35I'm sorry.
08:37My mother is wrong.
08:39We are the king.
08:40We are the king.
08:42If she is wrong,
08:43Mr.
08:45And,
08:45it's not their they.
08:47It is했어요.
08:48If we were unknown enough left to happen,
08:50our mother says the king willικά himself.
08:56it is not important.
08:59So,
09:00Yes,
09:01You look like this
09:02You're going to be able to get a child
09:03If you're born, you'll be able to get a child
09:07You'll be able to get your name
09:08Yes, this is
09:11You don't have to get pregnant
09:13Just a child
09:15You can't get a child
09:16There are such a good things
09:18You should be able to get your best
09:20If you've already done it
09:22Why don't you ask me?
09:24So come
09:35That's the way it looks like
09:36You're trying to fight the Lord
09:39First
09:40You, this time
09:41You went to the temple
09:42You were going to become a soldier
09:44And then
09:46You should be able to get a child
09:47She's a secret
09:54Maureen
09:54Maureen
09:55Maureen
09:55Maureen
09:56Maureen
09:56Maureen
09:56Maureen
09:56Maureen
09:56Maureen
09:56Maureen
10:01You don't understand why you don't want to go to the temple.
10:04You don't want to go to the temple of the temple.
10:06But what you want to do with the temple,
10:09they don't even have the most basic respect.
10:11And they don't want to go to the temple.
10:13It's clear that you are...
10:14What do you want?
10:16You want to go to the temple.
10:21Lady, you're laughing.
10:23You haven't been laughing for a long time.
10:29Lady, come on!
10:31I can't give you Fusionии.
10:38Now, youre to us.
10:40Hold it now!ώ舘,
10:41Move! Why don't
10:47from the temple? Help me! Where are
10:49you? Where
10:51are you from?
10:53μπο Orson. Where
10:55are you from?
10:56Yesterday I will help you
10:58if he is dead. marked Napoleon.
11:04Oh, God, we're gonna kill her.
11:08Oh, God, we're gonna kill her.
11:37Oh, God, we're gonna kill her.
11:39I'll kill her.
11:43I'll kill her.
11:44Why are you crying?
11:45I didn't know what to say.
11:48Oh, God.
11:53You're right.
11:54Before, I was in my eye.
11:57I didn't know this famous country.
12:01But you'd have to know how much it is for her.
12:06This was a dream.
12:08What was your意思?
12:13I wanted to make her love with my father.
12:15I had a good hug.
12:18I'm not ready to leave my father.
12:19It's not enough to let those who hurt me.
12:24I want to give her all to my people.
12:29郭文貴
12:32公主好像變了
12:36聽了
12:38你去幫我把嫁妝單子
12:39還有私產契約什麼的
12:41都拿過來
12:43這些一項都是由幻朱姐姐在管
12:46她去哪了
12:48她還能去
12:50左右是給祺書縣獻陰晴去
12:51也罷
12:53裝匣子下面
12:55還有把庫房的鑰匙
12:57你且去取吧
12:57嗯
13:03冠主
13:05你且去盯著你家小子
13:07奴婢明白
13:08世子的錢一分都不會賞
13:11我知你最欣欲我
13:13你放心
13:17日後名分第五我都會給到你
13:19奴婢
13:21奴婢什麼都不要
13:25只要能留在世子身邊就好
13:26嗯
13:27嗯
13:28好
13:28那有什麼
13:30你就盡快告訴我
13:32嗯
13:32快去吧
13:33嗯
13:51當初您出嫁
13:54太后娘娘都為您準備了一百六十八龍嫁妝
13:55家鄉底的現金十六萬六千兩
13:57最繁華地端旺鋪八件
14:00翟蒼和莊子各六套
14:02兩田八十八情
14:04自保首飾
14:05通八十八色
14:05竟然這麼痛
14:06竟然籌判一百零八品
14:08竟然這麼痛
14:09竟然籌判一百零八品
14:10竟然這麼痛
14:11竟然這麼痛
14:22竟然這麼痛
14:25There is no need for it.
14:27It's not enough.
14:29How much is it?
14:31Lady, Lady.
14:35You've done it.
14:36For the last two years,
14:38I don't have enough resources for you.
14:41For the last two years,
14:42you've got 23,000 dollars for you.
14:45You've got a piece of paper,
14:46a piece of paper,
14:46a piece of paper,
14:47and a piece of paper.
14:49A piece of paper.
14:51A piece of paper.
14:54She's trying to take me to make a piece of paper.
14:57Here it is.
14:58There is no place for me.
15:00I have some letters.
15:02I already have some paper.
15:04She said she said she said she said she made me.
15:07She said she made me a wedding.
15:09She said she's a good day.
15:11Is it still there?
15:13She said she said she's not.
15:17She said she said she said she did.
15:22She said she did.
15:23She said she said she did.
15:23She said she'd have a wedding.
15:27What are you going to do with me?
15:29You're going to be able to help me.
15:30What?
15:31You still need to know what I'm saying.
15:34What do you mean by this?
15:36You're going to be in your head.
15:37You're going to be in your head.
15:40If you don't want to talk to me,
15:41you're going to be able to help me with you.
15:44If you think you're going to be wrong,
15:46you're going to be wrong.
15:48You're going to be talking to me?
15:51I...
15:51it's true.
15:53If you have a gift of gifts for you,
15:55he won't be afraid.
15:58My wife...
15:59I'm just going to have a gift from my lord.
16:01He's done with me.
16:04He's done with me.
16:06I'm not sure.
16:06When it was my lord,
16:08I heard the chief lady
16:09talking to her husband's father,
16:11it was very difficult to hear.
16:14But she is like you.
16:16She's a very good wife.
16:18She's a great girl.
16:18She's very good.
16:19Who?
16:46Is谁允许你擅自给他送药啊奴婢还不是看您和世子爷吵得凶院校化干戈为玉伯这还不是为了您好好一个为了我好呀一句为我好便把我调命伤药给送了出去这不知道的以为奇书献才是你的主子呢公主怎么能这么误会奴婢呢
17:16奴婢只是担心您和世子爷一直闹矛盾会被人趁虚而入到时候伤心的还不是公主您但您却这么想奴婢真是让奴婢感到伤心你要是觉得奴婢哪里做得不好就将奴婢打发出去好了好啊那本宫便不留你了听了把他送进宫去记得是冷宫公主
17:41公主怎么能这么无情奴婢打响跟在您身边如今回去哪里还有主子揉得下奴婢啊你还知道你是我的奴婢你擅自把我的药送人我还以为你是我的主子呢公主息怒奴婢再也不敢了奴婢再也不敢了是奴婢自作主张求公主开人
17:56既然知道错了那便受罚吧以后你便降作四等药了去院子里洒扫伺候去吧公主滚
18:08听了你去库房取些药材我要酿些药酒明天一早要进宫给祖母送去这都两年了她肯定是想我想的药剂去吧
18:36公子好了吗别急快要画完了听说了吗请您公主回宫了
19:05是真的吗千真万确所为何事啊听闻她那夫君连仲三元又在苍南立下大功我爹说呀她马上就要进宫受伤听说陛下有意封她为正四品的平言将军不过有话快说不过听说她带回了个农女是她的宪
19:26好好好在哪里一会儿的笔画作诗我就不参加了我还有事情要做咱不是说好了吗一个京城第一代顽固难道不想画就想逃啊你二哥我机会来了机会什么机会啊
19:45公主宫之万宫之万宫之万他马上就入东了你说这之万丫头
19:49她那银丝炭为她够不够用啊
19:50当初啊 她身上的寒毒滞好
19:53她就越发地怕冷了
19:59这个丫头太没有良心
20:04两年了居然都没有来看我祖母一次
20:05都怪那个奇书县
20:07对了 那个奇书县是不是带了个女子回来
20:15她真当我这祖母是死了不成
20:17祖母
20:22哎呀 你这个丫头啊
20:26怎么舍得来看我啊
20:28来 让祖母看看
20:30哎呦 瘦了好多呀
20:34是致吻不对 不该这么久不来看祖母
20:39让祖母担心了
20:40哎呦哎呦啊 祖母乖松了 受委屈了
20:48定是那奇书县和那个农母才会让你伤心啊
20:49你放心 祖母一定给你讨回公道
20:53不用了祖母
20:54孙女心中早已下定决心
20:57要跟那个奇书县合理
20:59无bons了
21:00进气
21:01继续
21:01继续
21:0322
Comments