- 2 hours ago
Rote Rosen Folge 4334
,Rote Rosen Folge 4335
,Rote Rosen
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Yeah, well, what can I do for her?
00:03Maybe a few beautiful flowers?
00:06Yeah, that's what I thought.
00:08I'm curious if she can flirt.
00:11Hey!
00:13Thank you, Dad.
00:14Thank you, thank you, thank you.
00:17I think it's still always wrong, what you did.
00:20Yeah, I know.
00:22But in the last moment, it's just not over your heart.
00:25Yeah, because you love your little Unruh-Stifter.
00:28You just love me.
00:30There's someone in the woods around me,
00:32he catches me, doesn't let me lie and doesn't help me.
00:35Maybe someone didn't know what happened.
00:38Valerie, something is dangerous.
00:40Such people are not in the prison.
00:42I'm going to show you.
00:46This is my life.
00:48This is my life.
00:50This is the world where I belong.
00:55I'm rolling on.
00:58I'm rolling on.
01:20I'm rolling on.
01:23Hi.
01:23Hi.
01:24Hey.
01:25Was macht ihr denn hier?
01:26Toni hat Jonas gefunden und sie war ganz beunruhigt.
01:30Ja, genau, da dachten wir, wir gucken einfach mal vorbei.
01:33Ja.
01:34Das wird lieb vielleicht.
01:36Aber ihm geht's ganz gut, also man kann mit ihm reden und so.
01:38Das konnte man vorhin auch, nur da hat er ganz schön Unsinn wegen der Medikamente geredet.
01:43Also er ist ganz klar, ganz eigen.
01:53Ich hab mit Frau Dr. Berger gesprochen.
01:55Es ist alles gut, soweit sie...
01:56Nee.
01:57Wird die Polizei ein?
01:57Simon, es ist gar nichts gut.
02:00Jonas ist so wütend, er will den Schützen auf jeden Fall anzeigen.
02:05Eh, okay.
02:09Okay.
02:09Okay, ich, ich wegklären.
02:11Nee.
02:11Ich glaub das ist keine gute Idee, er ist so wütend, er wird dir nicht zuhören.
02:15Du musst das irgendwie schick da anstellen.
02:28Ja, du hast wahrscheinlich recht.
02:30Das ist nicht der richtige Zeitpunkt.
02:34Ich weiß nicht.
02:35Der stand total auf dich.
02:37Also, was hast du zu verlieren?
02:39Naja, meine Ehe jedenfalls nicht.
02:41Eben.
02:42Also, ruf an.
02:45Ich...
02:45Was hält dich ab?
02:47Keine Ahnung, Nostalgie.
02:50Auch wenn das mit Daniel jetzt vorbei ist, muss ich mich ja nicht sofort ins Datingleben stürzen.
02:54Ja, das wird dich auf andere Gedanken bringen.
02:56Ja, vielleicht immer.
02:58Ich weiß gar nicht mehr, wie das geht, daten.
03:01Umso wichtiger, dass du's wieder lernst.
03:04Kann ich bitte erstmal wieder lernen, Single zu sein?
03:06Na gut, dann frage ich dich in zwei Jahren nochmal, wenn du mit einer Selbstfindungsphase durch bist.
03:11Dann frag mich besser in drei.
03:14Außerdem kann ich jetzt nicht.
03:15Meine Mutter versucht schon die ganze Zeit verzweifelt, mich zu erreichen.
03:18Ausrede.
03:22Hallo Mama.
03:24Nein, Valerie.
03:25Wir müssen irgendeinen Weg finden, dass Jonas nicht zur Polizei rennt.
03:29Finden wir.
03:30Ja, aber wie?
03:32Jonas muss erstmal runterkommen.
03:34Und solange es ihm nicht so gut geht, kann er eh nicht zur Polizei gehen und das gibt uns Zeit.
03:38Ach du hast Nerven, ey. Der wird sich ganz bestimmt nicht umstimmen lassen.
03:43Der Täter hat ihn einfach so im Wald liegen lassen.
03:46Der Täter, wie das klingt.
03:48Checkst du, dass du ihn angeschossen hast?
03:51Ja, aber das war ja keine Absicht. Meine Güte, ich dachte, ich hätte den Wolf gesehen.
03:55Ach man, das ist so typisch, man.
03:57Keine Absicht, keine Absicht.
03:58Was ändert das?
04:00Ist doch kein Kinderstreich oder so.
04:02Ein Stück weiter nach oben und Jonas hätte tot sein können.
04:04Ist er aber nicht.
04:07Wenn das rauskommt, dann machen wir beide direkt den Knast.
04:10Soll Olivia jetzt ohne Eltern aufwachsen? Ist es das?
04:12Simon.
04:15Keiner von uns geht in den Knast.
04:18Das regt mich so auf, dass du den Ernst der Lage nicht verstehst.
04:23Ich gehe nochmal zu Jonas und ich rede ganz in Ruhe mit ihm.
04:27Er wird uns nicht anzeigen.
04:30Was auch immer du tust, du darfst ihm auf gar keinen Fall die Wahrheit sagen.
04:34Das ist eine meiner Kernkompetenzen.
04:43Ah, hallo Mama.
04:45Da bin ich.
04:47Was ist los?
04:49Nichts.
04:51Fünf Anrufe wegen nichts.
04:53Du, das, ähm, hat sich erledigt.
04:57Hat das vielleicht zufällig mit einem gewissen Gerd Böttcher zu tun?
05:00Nein.
05:02Also, wir hatten eine Verabredung, aber es ist was dazwischen gekommen.
05:06Meinerseits.
05:08Schade.
05:09Jetzt wollte ich mich gerade entschuldigen für meine Absage, aber er ist leider nach Köln abgereist.
05:16Also sowas.
05:19Schade.
05:19Ja.
05:22Und jetzt?
05:24Das heißt, im Klartext, ihr hattet ein Date, du hast ihn versetzt, bereust es jetzt und weiß nicht, was du
05:29machen sollst.
05:30Ähm, ja, nein. Also, ja. Ungefähr.
05:34Ja, dann ruf ihn doch an. Du kannst es bestimmt wieder gerade biegen.
05:39Die Chance ist vertan. Es gibt Dinge im Leben, die muss man gleich richtig machen, ansonsten wird's einfach nur peinlich.
05:47Ja, da könnte schon was dran sein.
05:50Manche Chancen muss man wahrscheinlich einfach ergreifen, wenn sie sich bieten.
05:55An wen denkst du?
05:58Äh, Richard und Julius zum Beispiel.
06:01Wie Richard und Julius zum Beispiel.
06:05Mein Sohn und Julius Böttcher sind ein Paar.
06:10Richard ist total verliebt.
06:13Süß, oder?
06:14Er hat Julius sogar einen Heiratsantrag gemacht.
06:17Du, ich muss, ja?
06:25Und zu Armwasser?
06:27Ja.
06:35Ach.
06:39Danke.
06:45Den Blick kenn ich. Was hast du vor?
06:51Sag schon.
06:56Ich will dich endlich heiraten, mein Schatz.
06:59Und deshalb gehe ich nachher zum Standesamt und mache uns einen Termin.
07:04Jetzt sofort?
07:07Willst du etwa nicht mehr?
07:10Doch.
07:11Doch.
07:13Natürlich will ich.
07:15Oh Gott, wir heiraten. Aber ganz groß, ja?
07:19Natürlich, wie denn sonst?
07:19Ich, ähm, ich muss eine Gästenliste machen. Meine, meine ganze Familie aus Corfu muss kommen.
07:24Und die Amerikaner.
07:25Und unsere Freunde aus Lüneburg. Und, weißt du was?
07:27Dann einfach ganz Lüneburg ein.
07:31Du, wir machen das so, wie du es willst.
07:34Ich liebe dich.
07:36Ich liebe dich.
07:38Ich liebe dich.
07:40Ich liebe dich.
07:51Ich liebe dich.
07:56I want to talk to you briefly about what you want to talk about.
08:03It's going to be a kid?
08:04Why do you want to marry Julius Böttcher?
08:11Because I love him.
08:13Please, let me get rid of him.
08:17How long have you been married?
08:20It's always the first time.
08:26And you're in the office of Julius Böttcher.
08:30I'm going to get rid of him very well.
08:33Believe me.
08:35You can't.
08:38I don't want to believe that you want.
08:40Do you remember that I was born?
08:43It's been clear to me how important to Julius is.
08:46It was to expect that you had to tell me.
08:50Julius does something with me.
08:52I can't explain it myself.
08:56Do you like him?
08:59You like him too.
09:01Julius is a...
09:03a...
09:03a...
09:04a...
09:04a...
09:05a...
09:05a...
09:05a...
09:05a...
09:05a...
09:07a...
09:08a...
09:09a...
09:09a...
09:10a...
09:10a...
09:11a...
09:18a...
09:21a...
09:23a...
09:25a...
09:31a...
09:33a...
09:33a...
09:38a...
09:52a...
09:53a...
09:54a...
09:55a...
09:55a...
10:08a...
10:09a...
10:09a...
10:11a...
10:16a...
10:17a...
10:20a...
10:21a...
10:30a...
10:34a...
10:44a...
10:45a...
10:50a...
10:51a...
10:55a...
11:25a...
11:27a...
11:41a...
11:42a...
11:45a...
11:46a...
11:49a...
11:50a...
11:51ah ...
12:15a...
12:18And we will continue to play, and I'm going to give you a tip.
12:21The Schatz is somewhere on the terrace.
12:31What was so important?
12:34It's been a pleasure that I have disturbed you.
12:36We had actually made out, that we were not together in the house.
12:39No problem, it's not enough to be.
12:42It's hard to think about everything.
12:46And sometimes I forget something.
12:48I'm going to do better.
12:50I'll tell you to get out of the house.
13:04See you next time.
13:05It's been a day.
13:08Come on.
13:20Entschuldigung, ich hatte Sehnsucht.
13:27Ach so, und ganz liebe Grüße von meiner Mutter, die hast du gestern Abend schwer beeindruckt.
13:31Ja?
13:32Möhm.
13:33Möhm.
13:33Möhm.
13:33Will ich das?
13:36Ich glaube, sie liebt dich jetzt.
13:38Haha.
13:39Aber wer tut das nicht?
13:41Komm mal, hör auf.
13:44Und ähm, schön, dass du dich gleich revanchierst.
13:49Wie?
13:50Was.
13:51Wie meinst du das?
13:51Well, that's dinner with your mother today.
13:54That's dinner with...
13:57That's what I've said.
14:00Oh.
14:01Yes.
14:02You've got this wrong.
14:04In fact, she has us very charmant.
14:07And she's excited about us.
14:09What's that? What do we want with my mother?
14:13That's...
14:14It's nice.
14:17You and I, we understand it.
14:19That's wonderful.
14:21I...
14:21I have a date.
14:24Then tell him about it.
14:26Come, I want to know your mother.
14:29Do you know my mother?
14:31Yes.
14:32As a chef.
14:33But not as a family member.
14:37I'd never thought I'd say this about Victoria Kaiser.
14:42Come.
14:43It's important to me.
14:46Okay.
14:47Okay.
14:48Dann sag ich jetzt ne wirklich nette Pokerrunde ab.
14:51Für'n Abendessen mit meiner Mutter.
14:53Oh.
14:55Und ihr.
14:58So.
15:00Mehr Liebesbeweis.
15:02Geht nie.
15:05Ach ja.
15:14So.
15:15Dreh dich um.
15:16Oh, du siehst...
15:23Du siehst...
15:24Du siehst wirklich unglaublich aus.
15:25Nicht so gewagt?
15:26Nein.
15:27Nein.
15:27Überhaupt nicht.
15:28Woher hast du das?
15:29Oh, das hab ich schon ewig...
15:31Glaub, das hab ich mir mal für eine Silvesterparty gekauft.
15:34Ja.
15:35Daniel mochte das auch immer sehr.
15:38Ich hab's gerade heimlich aus dem Haus geschmuggelt.
15:40Er soll nicht sehen, dass ich's anhab.
15:42That's why he doesn't know. It's just unnötig weh.
15:45Mmh.
15:46Die.
15:47Also, du in dem Kleid.
15:49Das kann nur ein erfolgreicher Abend werden.
15:56Was trägst du denn da?
15:58Dein Kleid?
16:00Ich hab heute Abend ein Date.
16:02Willst du signalisieren, dass du leicht zu haben bist?
16:07Mama, ich bin nicht mehr 15.
16:09Ja, eben.
16:11Das hat was Verzweifeltes.
16:14Überhaupt nicht, Frau Kaiser.
16:16Lou sieht wunderschön aus in dem Kleid.
16:20Hauptsache ist doch, dass ich mich wohlfühle in meinem Körper.
16:24Das ist das Wichtigste, besonders beim Daten.
16:26Absolut.
16:28Lou, du kennst dich da genauso wenig aus wie ich.
16:32Wie lange warst du jetzt mit Daniel zusammen? 15 Jahre?
16:34Mama, was soll das jetzt? Lass mich doch einfach...
16:39Ich bin einfach nur bass erstaunt, wie schnell du Daniel vergessen kannst.
16:43Und dass du dich Hals über Kopf in eine andere Geschichte wirst.
16:47Ich trau mich wenigstens.
17:01War das jetzt so bissig?
17:03Nein.
17:03Überhaupt nicht.
17:05Deine Mutter war...
17:06Sie war unmöglich.
17:08Sie ist nur wütend auf sich selbst, weil sie Feige gekniffen hat.
17:11Hm?
17:12Bei dem Date mit deinem Onkel Gerd.
17:14Ist doch ihr Pech.
17:16Dafür kannst du ja nichts.
17:18Aber in einem hat sie recht.
17:20Ich bin wirklich eingerostet, was das Daten betrifft.
17:30Ich glaub, da hab ich eine Idee.
17:33Ah.
17:37Hi.
17:38Hi.
17:38Ich habe gute Neuigkeiten.
17:41Frau Dr. Berger hat gesagt, du kannst gehen.
17:42Sie hat den Entlassungsbrief schon unterschrieben.
17:45Oh, cool.
17:50Ähm...
17:51Wenn ich diesen Typen erwische, dann kann der was erleben.
17:54Alles okay?
17:55Nee.
17:57Sitzen tut immer noch höllisch weh.
18:00Ich weiß nicht, wie ich das nächste Woche schaffen soll.
18:02Ah.
18:04Naja, ich kümmere mich um dich.
18:05Hab ich Frau Dr. Berger versprochen.
18:07Echt jetzt?
18:08Klar.
18:09Kannst du gehen?
18:11Ich kann's versuchen.
18:12Okay.
18:13Kannst du mich stützen?
18:14Ja, ja.
18:16Nee.
18:17Das wird nichts.
18:18Kannst du mir mal meine Sachen...
18:19Ey.
18:20...bringen bitte die...
18:21Ist doch schlimm.
18:22Ich dachte, du wolltest mir helfen.
18:24Mhm.
18:33Einmal hier rein.
18:40Und jetzt langsam über den Hintern ziehen.
18:45Keine Sorge.
18:46Ich hab das mal gelernt.
18:47Na gut.
18:49Oh.
18:50Entschuldige, dass ich so spät bin.
18:51Da bist du ja wirklich.
18:52Okay.
18:53Was ist passiert?
18:54Hat Michael dir ein Pferd geschenkt?
18:56Michael ist auf dem Standesamt und fragt nach einem Termin
18:59für unsere Hochzeit.
19:03Mensch, ich dachte schon, ihr habt den Antrag komplett vergessen.
19:05Ja, das dachte ich auch.
19:06Aber Michael hat es nicht.
19:07Es war seine Idee, jetzt nach dem Termin zu fragen.
19:09Oh.
19:09Und wann?
19:11Das dauert noch ein bisschen.
19:12Ihr müsst das ja alles planen.
19:14Das wird riesengroß.
19:15Ja.
19:15Das glaube ich.
19:16Wahrscheinlich kommt halb Corfu und halb Texas.
19:18Und ganz Lüneburg.
19:20Ich kann dir helfen.
19:21Ich kann eure Weddingplänerin sein.
19:23Würdest du das machen?
19:24Natürlich.
19:25Aber es ist viel Arbeit.
19:27Entschuldigung, ich hab ein Krankenhaus geleitet.
19:28Ich werde es ja wohl mit einer Hochzeit aufnehmen können.
19:30Oh Gott.
19:32Ich freue mich so.
19:33Danke.
19:33Danke.
19:34Du bist die beste Freundin der Welt.
19:37Mach so lange.
19:38Weiter bitte.
19:40Okay.
19:50Können wir bitte andere Servietten nehmen?
19:56Wir tauschen das Geschirr auch aus.
19:58Das ist zu schlicht.
20:00Das können wir besser, Frau Böttcher.
20:04Haben wir genug von dem Medoc kaltgestellt?
20:07Natürlich.
20:11Es ist schon verrückt, oder?
20:13Dass wir jetzt alle eine Familie sind.
20:18Ach, da fällt mir ein.
20:20Wir sollten mal die wichtigen Familien feiern im Kalender abgleichen.
20:26Ja?
20:26So Geburtstage und so.
20:28Und ja, Ostern und Weihnachten, da können wir uns ja dann abwechseln.
20:32Können wir uns bitte auf das heutige Essen konzentrieren?
20:36Okay.
20:39Also Ihr Sohn, der ist ja so ein Gentleman.
20:43Ja, der ist wirklich beeindruckend.
20:45Manieren hat er, wenn er will.
20:49Ja, der war ja neulich, hat er bei uns übernachtet, ne?
20:53Und der war so voller Ideen und so hilfsbereit.
20:58Und ja, er hat sogar das Altpapier durchsucht, weil ich was ganz Wichtiges verloren hatte.
21:07Sind Sie sicher, dass Sie von meinem Sohn sprechen?
21:09Ja, sicher.
21:11Ja, also charmant, selbstlos und witzig.
21:18Ja, ich hätte auch nicht gedacht, dass Ihr Sohn sich mal so zeigen würde.
21:23Frau Böttcher, Frau Böttcher, was soll das denn bitte heißen?
21:26Äh, dass Sie das ganz toll gemacht haben, Frau Kaiser.
21:32Sie haben einen wunderbaren Menschen großgezogen.
21:35Ja, ja, ja, ja.
21:37Sie auch, Frau Böttcher.
21:39Hand aufs Herz.
21:40Ihr Julius ist mein wichtigster Mitarbeiter.
21:46Und er hebt wahrlich die besten Seiten bei Richard hervor.
21:51Oh, die beiden sind wirklich das perfekte Paar.
21:56Und wir werden so eine tolle Großfamilie.
22:00Oh, das ist so schön.
22:15Und das ist gar nicht witzig.
22:16Geht das?
22:18Ja, warte.
22:19So, probieren wir es mal.
22:21Okay.
22:25Oh, nee.
22:26Na, sonst legt sich so.
22:27Sitzen geht gar nicht.
22:28Okay.
22:29Oh.
22:32Langsam.
22:35Okay, es wird schon wieder.
22:37Oh.
22:38Oh, bei der Behandlung will ich wahrscheinlich gar nicht gesund werden.
22:45Du hast doch bestimmt Hunger, oder?
22:46Nee.
22:47Lass gut sein.
22:48Och, ich koch uns was.
22:50Wirklich.
22:51Krankenhausessen ist das Allerschlimmste.
22:53Wirklich.
22:54Ich, ich mach das gerne.
22:57Toni, das ist echt süß, dass du dich um mich kümmerst.
23:01Ich bin einfach froh, dass nichts Schlimmeres passiert ist, ehrlich gesagt.
23:10Hi.
23:11Hi.
23:11Was machst du hier?
23:12Ich wollte mal nach Jonas schauen.
23:14Hi, na?
23:14Wie geht's denn dir?
23:15Dir was mitgebracht?
23:16Hi.
23:17Für deinen...
23:18Wie ist es?
23:20Gut.
23:20Ja?
23:21Okay, geht so.
23:22Also, ja.
23:24Ist ja immer noch schlimm, aber...
23:26Ja, aber es ist auch schon viel besser.
23:28Das heißt, nicht so wirklich was passiert, ist doch gut.
23:34Es hätte was passieren können.
23:36Einen Zentimeter weiter oben und ich werde tot, oder so.
23:38Hm.
23:39Ja.
23:40Und jetzt willst du den Schützen wahrscheinlich anzeigen, oder?
23:42Ja, logisch.
23:43Und wofür?
23:45Wie wofür?
23:46Na, wofür willst du ihn anzeigen?
23:48Ist ja nicht wirklich was passiert.
23:50Entschuldige mal, ich wurde angeschossen.
23:52Der Mensch kommt auf jeden Fall in den Knast.
23:55Ja, das glaube ich halt nicht.
23:57Ey, doch wegen versuchten Mordes oder Totschlag oder sowas.
24:01Aber dann hätte die Person das ja planen müssen und das war ja ganz offensichtlich ein
24:05Versehen.
24:06Hat jemand gedacht, du bist ein Wildschwein.
24:09Dann meinetwegen für schwere Körperverletzungen.
24:12Aber ist ja nicht schwer.
24:14Ist ja nur leicht.
24:15Und da geht ja dann niemand für in den Klass.
24:19Valerie?
24:20Seit wann bist du eigentlich Juristin?
24:23Ich meine, ich würde mir halt gut überlegen, ob mir das den Aufwand wert ist für die 200
24:27Euro, die dann dabei rumkommen, weißt du?
24:30Ich würde sagen, schon dich.
24:32Lass dich von meiner Schwester betüdeln.
24:35Jess wollte nachher nochmal gucken.
24:37Gute Besserung.
24:40Tschüss Toni.
24:41Tschüss.
24:48Was war denn das?
24:49Es war Valerie.
24:56Psst.
24:59Uh, du musst nicht so tun, als wäre ich hier undercover.
25:02Ja, stimmt.
25:03Sorry, ich bin so aufgeregt.
25:05Was ist denn los?
25:05Ach, danke, dass du die Stellung hältst.
25:07Läuft es nicht?
25:08Ist das ein Freak?
25:09Er ist ganz süß.
25:10Also, das ist es nicht.
25:13Also, er ist nett.
25:16Und es knistert auch ein bisschen.
25:18Und er findet mein Outfit offensichtlich gut.
25:21Das klingt doch super.
25:23Ja, aber ich weiß nicht.
25:25So langsam geht uns irgendwie der Gesprächsstoff aus.
25:28Worüber habt ihr denn bisher geredet?
25:29Na, so allgemein.
25:31Ich glaube, ich müsste auch mal was Persönliches von mir erzählen.
25:34Aber nicht, dass du gerade frisch getrennt bist und dich nur ablenken willst?
25:37Nee, ne?
25:38Nein, nein, auf keinen Fall.
25:40Obwohl, das wäre halt ehrlich.
25:42Na gut, wenn du ehrlich sein willst, dann sag ihm, dass du getrennt bist.
25:47Aber nicht seit wann.
25:48Und, dass du zwei tolle Jungs hast.
25:50Er kann schon wissen, dass du Verantwortung übernehmen kannst.
25:52Absolut.
25:53Guter Punkt.
25:54Danke.
25:56Du musst hier auch nicht mehr ewig rumsitzen.
25:58Ich krieg das schon hin.
25:59Kommst du klar, sicher.
26:01Okay.
26:02Viel Spaß.
26:03Danke.
26:17Gloria?
26:19Wo ist dein Julius?
26:20Wir kommen gleich.
26:22Ich möchte was mit dir klären.
26:25Misch dich hinter meinem Rücken mit dir nicht in meine Beziehung hin.
26:28Du bist ja ganz aufgeregt.
26:32Warum lädst du Julius zum Essen ein?
26:34Obwohl ich längst abgesagt habe für heute auch.
26:37Ist doch nicht so wichtig gewesen.
26:39Jetzt bist du hier.
26:40Lass es einfach.
26:44Julius.
26:45Schön, dass Sie da sind.
26:47Perfektes Timing.
26:48Ich bin immer pünktlich.
26:49Das weißt du doch.
26:50Natürlich.
26:52Also, vielen Dank für die Einladung, Frau Kaiser.
26:55Vielen Dank.
26:57Schöne Blumen.
26:59Viktoria, bitte.
27:00Wir sind ja jetzt eine Familie.
27:05Ja.
27:06Also, vielen Dank, Viktoria.
27:08Setzen Sie sich bitte.
27:13Wir wollen uns einen schönen Abend machen.
27:19Was halten Sie von Jakobsmuscheln als Entree?
27:24Ja, so einen Luxus konnten wir Richard im Rosenhaus leider nicht bieten.
27:28Oh, ich habe gehört.
27:29Er hat sich sehr wohl gefühlt.
27:31Sehr.
27:32Das ist gar nicht so einfach bei meiner chaotischen Familie.
27:35Das liegt sicher an Ihrem positiven Einfluss.
27:38Wissen Sie, was mich brennend interessiert?
27:41Also, mit Verlaub.
27:45Was verbindet Sie beide?
27:47Sie sind ja, oder ihr seid ja sehr unterschiedlich.
27:51Na?
27:52Was meinst du?
27:54Das ist jetzt eine Paartherapie, oder?
27:56Sorry.
27:57Wieso?
27:57Das ist doch eine ganz normale Frage.
27:58Ja, ich...
28:01So gut, ähm...
28:03Wir interessieren uns beide für Stil.
28:08Für...
28:09Eleganz.
28:10Aber auch die einfachen Dinge?
28:11Ja.
28:12Einfache Eleganz.
28:13Ja.
28:15Aber wichtig ist auch, dass es...
28:18liebevoll ist.
28:20Ein Miteinander.
28:21Mit einer Prise Abenteuerlust.
28:23Und vor allem...
28:25Ehrlichkeit.
28:27Ja, genau.
28:30Das ist es.
28:33Sonst noch Fragen?
28:34Ich bin...
28:48Ich bin...
28:50Ich bin...
29:01Ich bin...
29:06Does Grinsen mean that, what I think, what it means?
29:09Yes, we have a term in the first three months.
29:14Oh, no.
29:15Yes, I would love to marry you.
29:17But at the moment there are many people in Lüneburg.
29:23Is everything okay?
29:24Three months is much too short, to plan everything.
29:27Why?
29:28No, Michael, we have to create an invitation and so quickly as possible.
29:32Then we need a location.
29:35And we need to have a hotel for the Greek and American guests.
29:39And we need to talk about catering.
29:41We don't have to do that.
29:43I have the love of my life.
29:45That must be huge.
29:47So, a great Greek holiday.
29:50Let's plan.
29:51What do we start?
29:54Carla, is everything okay?
29:56Yes.
29:57Yes.
29:58It was just a chance.
29:59It's...
30:00It's...
30:00It's...
30:00It's...
30:00It's...
30:01It's...
30:03It's...
30:06It's...
30:09It's...
30:14It's...
30:15It's...
30:18It's...
30:20It's...
30:25It's...
30:29It's...
30:56It's...
30:59It's...
31:00It's...
31:01It's...
31:01It's...
31:02It's...
31:03It's...
31:03It's...
31:03At all of the Municiones are nowідалиров Hydration.
31:06Um...
31:08Can we ask you for this?
31:09I'll tell him what's going on and then I'll take the consequences.
31:16Simon, I think it's so good that you will take the consequences for your hand.
31:24Just if I didn't understand the acoustics for my hand.
31:29My hand?
31:31Are you aware that I'm going to take the responsibility for your hand?
31:35You're not going to take the responsibility for your hand.
31:39You're not going to take the responsibility for your hand.
31:44You're not going to take the responsibility for all these?
31:47The thing is coming out.
31:49I'm going to be juristisch, because it's my gun.
31:52I'm going to take the responsibility for you, so you're free for our daughter.
31:57That's a gift from me to you.
31:59You could do it.
32:03You're almost like a person.
32:05You're not going to take the responsibility for your hand.
32:11That's your skill.
32:36I'll tell you about your expertise.
32:38You're not going to take the responsibility for your hand.
32:39You're not going to take the responsibility for your hand.
32:42You're not going to take the responsibility for your hand.
32:42It was phenomenal.
32:44But I need something else.
33:01Hi. Hi, Tony. Sorry, I have not seen anything.
33:06Blöde Frage, ihr habt nichts umfällig Kondom im Sortiment?
33:11Das ist ein Gemüseladen.
33:14Aber ich glaube, die Drogerie um die Ecke, die hat bestimmt welche.
33:16Ja, klar, aber die haben leider schon zu und ich bräuchte es jetzt.
33:20Sorry.
33:23Okay, es ist da jemand und ich glaube, der wartet mich bis morgen.
33:30Ähm, ja.
33:32Oh, ähm, hallo. Ihr seid auch da.
33:37Ähm, hier.
33:42Ich brauche dir heute Abend nicht.
33:46Ich bin verletzt.
33:47Oh, ähm, schlimm?
33:50Halb so wild.
33:52Dankeschön.
33:54Ähm, ich kann die Ihnen natürlich zurückgeben. Morgen.
33:59Äh, also neue, natürlich.
34:01Ein Ding.
34:02Viel Spaß.
34:03Äh.
34:05Schönen Abend noch allerseits.
34:13Ja, wenigstens eine, die eine heiße Nacht hat, hm?
34:21Haha, und dann haben wir schließlich den Gast gefunden. Schlafen. Im Zoo. Direkt vor dem Löwengehege. Mit nur noch einem
34:27Schuh.
34:27Haha, er wollte so gern meine Nacht im Zoo verbringen.
34:31Haha, was man als, als Direktor so alles erlebt, das ist wirklich unglaublich. Das ist eine wunderschöne Geschichte und es
34:41ist ein, es ist ein wunderschöner Abend.
34:43Und ich wünsche mir jetzt noch einen gemeinsamen Wein zum Abschied.
34:49Gern.
34:50Ich denke, wir, wir müssen dann langsam.
34:52Ach Quatsch, ein Glas geht noch.
34:53Ich habe einen exquisiten Tropfen, einen Medoc von 1982. Richard, bist du so lieb und bringst ihn uns?
35:03Er ist in der Speisekammer im Weinkühlschrank, es ist ganz unten links.
35:08Warum tut's denn der Wein nicht, den wir sowieso oben haben?
35:11Ich finde, dein Partner hat das Beste vom Besten verdient.
35:16Ja, gut.
35:18Hast du natürlich recht.
35:27Sie mögen meinen Sohn wirklich sehr.
35:31Ja.
35:34Und er mich.
35:38Was ist?
35:39Sehen Sie das anders?
35:43Sehen Sie, es ist sehr ungewöhnlich, dass Richard sich so jemandem öffnet.
35:50Man verliebt sich eben nicht so oft im Leben.
35:52Und manche Menschen nur ein einziges Mal.
35:57Aber Sie kennen Richard doch jetzt auch schon eine Weile.
35:59Hat Sie das nicht gewundert, dass er Ihnen direkt einen Heiratsantrag stellt?
36:05Ja, ich denke, das hat irgendwas mit seiner Nahtoderfahrung zu tun.
36:11Sie denken, er ist davon nachhaltig beeindruckt?
36:14Frau Kai, Victoria, was genau wollen Sie mir sagen?
36:20Julius, ich möchte nur das Beste für Sie.
36:23Aber Richard hatte schon von Kindesbeinen an eine Neigung zur Skrupellosigkeit.
36:30Also, verstehen Sie mich bitte nicht falsch.
36:33Ich möchte einfach nur, dass Sie vorsichtig sind.
36:37Sie glauben, dass er mir seine Gefühle noch vorspielt?
36:40Seien Sie auf der Hut.
36:43Ich schätze Sie als meinen Geschäftsführer des Drei Könige.
36:48Unendlich.
36:50Und im Aufsichtsrat.
36:52Sie müssen sich um mich keine Gedanken machen.
36:55Wir beide, wir sind gut miteinander.
36:59Aber danke.
37:05Der beste Wein
37:07für den besten Mann.
37:20Okay, ich muss mich auf jeden Fall hinsetzen.
37:24Ja.
37:26Kannst du mir helfen?
37:28Ausnahmsweise, ja.
37:30Warte.
37:33Ja?
37:35Ei, ei, ei.
37:37Ich fand, das war so eine weirde Situation.
37:40Warum denkt sie, dass es im Gemüselad ein Kondom gibt?
37:44Die war halt voll in Not.
37:46Ich hoffe, dass ihr Date gut wird.
37:48Dem Kleid, keine Frage.
37:50Ja, ich hab deinen Blick gesehen.
37:52Ich war einfach nur baff, weil ich sie noch nie so aufgebrezelt gesehen habe.
37:56Ich hab nur Augen für...
38:01Das lieb von dir.
38:03Das lieb von dir.
38:03Also, es war lieb von dir mit dem Kondom.
38:06Auch wenn's wahrscheinlich ein bisschen voreilig war.
38:08Ich mein, du kannst mit der Verletzung schon Sex haben.
38:10Das ist alles eine Frage der Positionierung.
38:11Ach so.
38:12Ja.
38:13Ich bin da grad ein bisschen fantasielos.
38:15Magst du mir das demonstrieren?
38:19Hast du was von Elli gehört?
38:22Verdammt.
38:23Das hat uns richtig weh getan.
38:25Das war eine richtig dumme Bewegung.
38:28Alles okay?
38:29Kannst du doch mal bitte nachgucken?
38:33Ja, ich kann dir beim Ausziehen helfen.
38:35Als Krankenschwester.
38:39Diese Schussverletzung ist sicher das Beste, was mir hier passiert ist.
38:43So ein Spinner.
38:49Danke, dass wir nochmal bei den Pferden waren.
38:51Seitdem der Wolf hier so rumstreut, mach ich mir echt Gedanken.
38:53Meinst du etwa nicht?
38:56Ach, oh Michael.
38:57Ich bin einfach so glücklich, dass wir endlich heiraten.
39:01Was machst du da?
39:03Na, ich muss doch üben.
39:04Ich will dich doch über die Schwelle treiben.
39:08Carla?
39:09Alles in Ordnung? Carla?
39:10Oh Gott.
39:12Ich...
39:14Alles gut, alles gut.
39:17Mach einfach da weiter, wo du aufgehört hast, ja?
39:20Komm.
39:20Ach!
39:21Ah!
39:22Ah!
39:24Das geht auch!
39:25Ach!
39:28Ach!
39:32Ach!
39:35Ach!
39:37Ach!
39:38Ach!
39:39Ach!
39:39Ach, ich bin durch.
39:41Ich...
39:43Hattest du wenig den Spaß?
39:45Ja.
39:48Aber ich bin auch kaputt. Ich glaube, ich gehe gleich ins Bett.
39:53Ist alles in Ordnung?
39:57Ja.
39:58Ja, ja, klar.
40:00Aber sie sind keinen netten Abend.
40:02Ihr habt euch doch gut verstanden.
40:04Ja, deine Mutter ist...
40:07beeindruckend.
40:09Was hat meine Mutter denn gesagt?
40:13Zu uns?
40:14Was soll sie denn gesagt haben?
40:17Keine Ahnung.
40:19Irgendwas beschäftigt die.
40:25Deine Mutter hat einfach...
40:28Wie sagt man? Interessante...
40:31Ansichten.
40:32Ich hoffe...
40:34...dass du dich von diesen...
40:37...besonderen Ansichten nicht zu sehr beeinflussen lässt.
40:40Weißt du, Richard?
40:42Ich bin ein erwachsener Mann.
40:44Und ich treffe meine eigenen Entscheidungen.
40:47Und jetzt entscheide ich...
40:49ins Bett zu gehen.
40:53Gute Nacht.
40:55Gute Nacht.
41:19Ich muss, ähm...
41:21...da lang.
41:22Zur Tagesmutter.
41:27Kommst du klar?
41:28Ja.
41:30Klar.
41:31Jonas will sich ja freuen, zu erfahren, dass ich es war.
41:34Sein Vermieter.
41:35Lass dich nicht erpassen.
41:40Bis gestern.
41:41Das war gemein von mir.
41:44Entschuldigung.
41:45Schon okay.
42:04Du bist schon.
42:07Du bist schon.
42:08Du bist schon.
42:10Du bist schon.
42:35Hey.
42:36Hey, we've got to be quiet and you've got to sleep in your life.
42:47So much to my effect on you.
42:50A sleep-tablet.
42:53Not always.
43:01I wanted you not to wake up.
43:05There you are.
43:34I wanted you to sleep in your life.
43:36And now we're talking.
43:39I know where you're going.
43:41I see her through the smoke.
43:43She'll play her show.
43:45And you'll be watching.
43:48And if history's clear, someone always ends up in ruins.
43:53And it would seem like fate becomes what the hell was I doing.
43:58Hello, I'm here. I'm just busy.
44:01Speak to me.
44:01Watch out.
44:09Oh, Richard.
44:13Oh, Peter, guten Morgen.
44:15Sind Sie auf dem Weg zum Büro?
44:17Ja, ja.
44:18Na, das ist ja schön.
44:19Dann können wir ein Stückchen zusammen gehen.
44:21Ja, das ist eine gute Idee.
44:24Also, gestern Abend, das war ja wirklich sehr, sehr schön.
44:27Das sollten wir bald wiederholen, so als Familie.
44:30Ja, natürlich.
44:31Sehr gerne.
44:32Das machen wir.
44:33Ja, ich hab schon gehört, dass der Abend bei Ihrer Mutter ja letztens so ein bisschen problematisch war, ne?
44:40Ja.
44:41Meine Mutter eben, sie.
44:43Das stimmt, das stimmt.
44:45Naja.
44:45Aber machen Sie sich keine Gedanken.
44:47Victoria wird sich schon noch an ihre Beziehung zu Julius gewöhnen.
44:53Hat das Ihnen sehr gestört, was, was sie gesagt hat?
44:56Naja, wenn die Schwiegermutter sagt, dass der Partner einen nur benutzt, ne?
45:01Das ist schon ein starkes Stück.
45:04In der Tat.
45:06Na ja, aber wir wissen ja beide, bei Victoria bleibt immer wieder mal die Mutterliebe auf der Strecke.
45:16Das ist wirklich bitter.
45:17Ja.
45:18Richard, Richard.
45:20Machen Sie sich keine Gedanken.
45:22Wir Böttchers und allen vor allem natürlich Julius, wir lieben Sie.
45:30Tja, das, das weiß ich sehr zu schätzen, Frau Böttcher.
45:36Ähm, sagen Sie, ähm, meine Mutter, die hat doch heute einen, einen Termin bei der Kosmetik hier um die Ecke,
45:41oder?
45:42Ja, genau.
45:43Neun bis zehn, wie jede Woche.
45:45Wunderbar.
45:46Dann danke und einen schönen Tag noch, Frau Böttcher.
45:49Äh.
45:49Wiedersehen.
45:50Äh, äh, tschüss.
46:00Hey.
46:02Gute Laune?
46:03Ja, wir haben einen Termin für unsere Hochzeit.
46:05So schnell.
46:06Ja, wir hatten Glück mit dem Termin.
46:08Das fühlt sich einfach richtig an, jetzt den nächsten Schritt zu gehen.
46:11Ich freu mich für euch.
46:13Oh.
46:13Oh.
46:13Oh.
46:14Oh.
46:20Oh.
46:26Oh.
46:30Da hattet ihr hier eine große Feier auf dem Hof oder eher einen kleinen Rahmen?
46:33Carla und eine kleine Feier.
46:35Das soll das Fest des Jahres werden.
46:36Du bist natürlich auch eingeladen, ne?
46:38Ich freu mich, danke.
46:39Ja, wir wollen mit der ganzen Familie und den Freunden und der Verwandtschaft ein Fest der Liebe feiern.
46:45Ein Fest der Liebe.
46:47Schön.
46:49Yeah, Daniel, excuse me, I wanted not to be unsensible, if that's for you too difficult, it must not come,
46:54right?
46:54No, no, all good, really. I'm happy for you, I'm happy to be here, and if there's anything I can
46:58do, I can do it.
46:58No, Carla plant that general staffs with me through. If it's anything, I'll tell you about it, okay?
47:03I'll do that.
47:05Good morning.
47:44Richard! Wusstest du, dass ich bei der Kosmetikerin bin?
47:48Victoria, ich muss mit dir reden. Halt dich aus meiner Beziehung raus. Ein für allemal.
47:53Ich habe mich zum ersten Mal verliebt, und ich werde für diese Liebe kämpfen.
47:57Was ist denn hier los? Julius ist das Beste in meinem Leben, und ich lasse mir das von dir
48:04nicht kaputt machen.
48:05Julius, was hat sie zu dir gesagt? Warum wirst du das kaputt machen?
48:11Richard, du warst noch nie verliebt, und du bist es auch jetzt nicht.
48:15Ich ... wem glaubst du? Meiner Mutter oder mir?
48:27Ich ... ich glaub dir. Natürlich.
48:43Es ist verseucht.
48:45Oh. Was hat das zu bedeuten?
48:49Naja, dass wir da nicht bauen können. Hast du das Gutachten für das Towergelände genau gelesen?
48:54Das kann ich nicht übersehen haben, das ...
49:01Kommst du?
49:02Warte mal, warte mal. Hier ist was. Da ist ein Brief dran.
49:05Hörtlich, wer der Poet war. Oder ...
49:07... eher wer seine Angebietete war.
49:10Naja, es sind ja genug ...
49:12... Hinweise da, um es rauszufinden.
49:16Erzähl mir noch mal genau, wie es passiert ist und wann.
49:19Da hab ich auch immer so einen stechenden Schmerz gespürt, und ...
49:21... ja, vielleicht bei ihm nicht zeigen wolltest das, was bei dir ist.
49:25Diese Atemnot, ich ...
49:26... ich hab wirklich gedacht, ich sterbe.
49:28Das war's.
49:29Das war's.
49:29Das war's.
49:31Das war's.
49:32Das war's.
49:32Das war's.
Comments