00:00:00confronted with the war of drugs in Hong Kong
00:00:03the government began the project 701
00:00:06the creation of a force of commandos biologically modified
00:00:10a serum injected into the nerve system of the brain
00:00:13gave to 701 a force of human and an insensibility almost total to the pain
00:00:18but the experience engender a secondary effects
00:00:21some members of commandos presented troubles mentals
00:00:24one of them assassinated 10 officers in an accident
00:00:27and the decision was taken to renounce the project
00:00:30and eliminating all the 701
00:00:34yes, I was one of them
00:00:36the government was trying to remove all the pain
00:00:39our emotions and almost everything that was made of us
00:00:43humans now they wanted us to do the life
00:00:47but, soupçonnant what they did
00:00:50our commandant gave me the mission to evade the 701
00:00:53avant que le coup près ne tombe
00:00:58j'ai un plan d'attaque you clan
00:01:00tenez vous prêts à quitter la base
00:01:02si je ne réussis pas essayez à nouveau
00:01:05n'abandonnez surtout pas
00:01:06vous devez tous fuir et trouver enfin le moyen de redevenir humain
00:01:11ne cessez pas de combattre
00:01:17fais attention ranger
00:01:19toi aussi
00:01:25vous avez franchi le périmètre de sécurité
00:01:28toutes les issues sont bouclées
00:01:31je répète vous avez franchi le périmètre de sécurité
00:01:35rendez-vous immédiatement
00:01:37sinon vous êtes un homme mort
00:02:23vous êtes un homme mort
00:02:24vous êtes un homme mort
00:02:29vous êtes un homme mort
00:02:34vous êtes un homme mort
00:02:35vous êtes un homme mort
00:02:37vous êtes un homme mort
00:02:37vous êtes un homme mort
00:02:37Ah!
00:03:10Ah!
00:03:37Je n'ai plus entendu parler de Yoklan et des autres.
00:03:40Peut-être que leur évasion a échoué,
00:03:42ou peut-être qu'ils ont cru que je ne m'en étais pas sorti.
00:03:45À Hong Kong, je travaille dans une bibliothèque,
00:03:47et je me fais appeler Simon.
00:03:49J'essaie de ne pas me faire remarquer et d'éviter les ennuis.
00:03:53J'ai une vie des plus ordinaires aujourd'hui.
00:03:55Je veux à nouveau éprouver des émotions,
00:03:57redevenir humain.
00:04:04Mes collègues de travail, ça c'est Tracy.
00:04:07Elle collectionne les peines de cœur.
00:04:10C'est pour cela qu'elle pleure tout le temps.
00:04:11Allons, allons, ce n'est rien.
00:04:13Arrête, voyons.
00:04:15Lui, c'est notre responsable.
00:04:16Il n'a pas l'air commode, mais en fait, il a le cœur sur la main.
00:04:19Un vrai blagueur.
00:04:22C'est vraiment l'endroit idéal pour moi.
00:04:24Ici, je peux chercher la plus élémentaire des qualités humaines.
00:04:27Les sentiments.
00:04:31Tracy, essaie d'être raisonnable.
00:04:33Trouve-toi un homme dans notre genre.
00:04:35Disons, un garçon plus ordinaire, plus sympathique.
00:04:38Un gars comme nous, quoi.
00:04:41Une seconde.
00:04:44Lequel des deux ?
00:04:46Oh non, non, non.
00:04:47Attends, ça n'a rien à voir avec nous, petite sotte.
00:04:50Si tu le souhaites, on peut sortir.
00:04:53En copain, tu vois, ce serait déjà ça.
00:04:56Mais à qui pensiez-vous donc ?
00:04:59Tiens, pourquoi pas lui ?
00:05:04Salut.
00:05:05Salut.
00:05:10Votre numéro 2, vous êtes en place ?
00:05:12Affirmatif.
00:05:13Parfait.
00:05:14Ne nous perdez pas de vue.
00:05:16Tout le monde est prêt, monsieur Tai.
00:05:18Vous croyez toujours que ce rendez-vous est un piège ?
00:05:23J'en suis presque convaincu.
00:05:25Ils me prennent pour un imbécile.
00:05:28Quelqu'un s'amuse à tuer les barons de la drogue,
00:05:30alors ils m'invitent à une réunion,
00:05:32histoire de démasquer le coupable à ce qu'ils disent.
00:05:35Mais tout ça, ce sont des mensonges.
00:05:36Je me méfie.
00:05:39Nous veillerons sur vous.
00:05:40Ne vous en faites pas.
00:05:44Est-ce que 701, vos commandants Hong ?
00:05:46Trois Mercedes viennent d'arriver.
00:05:48Laissez-les rentrer.
00:05:50Allons-y.
00:05:55Monsieur Tai, la voie est libre.
00:06:01Les autres, restez là et faites le guet.
00:06:03Je vous appelle en cas de besoin.
00:06:08Quelle horreur.
00:06:09Bienvenue, messieurs.
00:06:10Je suis la commandant Hong de l'escouade 701.
00:06:13Ils sont morts.
00:06:15S'entends.
00:06:16Comme vous le voyez, nous avons commencé sans vous.
00:06:19L'époque des barons de Hong Kong s'est nus pas assez, messieurs.
00:06:25Merci, attention !
00:06:29Oh, non !
00:06:30C'est pas vrai !
00:06:33Où êtes-vous ?
00:06:34J'ai besoin de rancre-forts !
00:06:35C'est pas si vous voulez !
00:06:36Vite !
00:06:37Me répondez, mon sang !
00:06:39Il me faut des rancre-forts !
00:06:41Qu'est-ce qui se passe, tante-dieu ?
00:06:43Au secours !
00:06:55Allez, c'est à ton tour.
00:07:01Lui, c'est mon ami, l'inspecteur de police sec.
00:07:03Mais on le surnomme Rocky.
00:07:05Il adore la bagarre et croit que je suis incapable de me défendre.
00:07:09Je ne lui ai jamais parlé de mon passé.
00:07:14Vas-y.
00:07:15C'est encore à toi.
00:07:16T'es pas très rapide, dis donc.
00:07:18Dis-moi, t'as un problème ou quoi ?
00:07:20Rien de bien grave.
00:07:21C'est encore le boulot.
00:07:23Le boulot ?
00:07:24C'est toi qui as hérité de cette affaire de meurtre des barons de la drogue.
00:07:28Tu veux mon opinion ?
00:07:30Le tueur n'a qu'à tous les assassiner, ces ordures.
00:07:33Ça ne gêne personne.
00:07:36Pourquoi les éliminer ?
00:07:37Je crois pas que ce soit la solution.
00:07:38Faut leur laisser au moins une chance.
00:07:41On ne résout rien par la violence.
00:07:43Échec et mat.
00:07:44C'est bien, je lis ton discours.
00:07:46Mais moi, j'ai pas une autre chance.
00:07:48D'accord, on va faire une seconde partie.
00:07:50On verra ce que ça donne.
00:07:51Je vais être gentil.
00:07:52Je te donne davantage.
00:07:55Où tu vas ?
00:07:55Tu pars ?
00:07:56Et ta revanche ?
00:07:57Faut d'abord que j'aille pisser.
00:08:00J'en ai juste pour une minute, d'accord ?
00:08:02Je te rejoins.
00:08:03La guerre de la drogue a provoqué un nouveau massacre.
00:08:06À midi, cent hommes ont été retrouvés morts.
00:08:08Le seul survivant de l'exécution est un baron de la drogue renommée Ricky Tai.
00:08:12Où me conduisez-vous ?
00:08:13À l'hôpital, monsieur.
00:08:17Calmez-vous, calmez-vous, monsieur Tai.
00:08:22Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:08:24Ce n'est rien, restez-le.
00:08:26Je vais l'endormir.
00:08:27Tenez-le.
00:08:28On va survivre ?
00:08:30Prevenez les urgences.
00:08:31Il faut que quelqu'un examine cette incision.
00:08:33Oh, je souffre.
00:08:35Elle est mal.
00:08:36Elle est mal.
00:08:46Elle est mal.
00:08:47T'as un peu de fric ?
00:08:48J'en ai besoin à fil de moi.
00:08:49Allez, sois gentil.
00:08:51Tiens.
00:08:53Tu te fous de moi ?
00:08:54C'est tout ?
00:08:5420 dollars ?
00:08:55Tu vas devoir faire mieux que ça.
00:08:57C'est pas assez.
00:08:59Tiens.
00:09:00Prends ce billet.
00:09:01Ça suffit pas.
00:09:02T'en as encore ?
00:09:0370 dollars, c'est nul.
00:09:05J'ai plus rien.
00:09:05C'est tout.
00:09:07Qu'est-ce que c'est ?
00:09:08Un échiquier.
00:09:09Sans rire.
00:09:09Oui.
00:09:10Tu sais ce que j'en fais ?
00:09:11Tes échecs ?
00:09:12Donne-moi tout ton fric.
00:09:13T'as compris ?
00:09:14Allez, foule le coup.
00:09:15Je me suis là.
00:09:15Je vais me fouiller.
00:09:16J'ai plus de fric.
00:09:17Cachez-moi.
00:09:17Je te jure.
00:09:19Je vous ai tout donné.
00:09:19Oh, va faire la peau.
00:09:21T'entends ce que je te dis.
00:09:22Et qu'est-ce que t'as à rigoler comme ça, hein ?
00:09:23Tu te moques de nous ?
00:09:24Salut.
00:09:34C'est bon, je me rends.
00:09:37Maintenant, tu vas peut-être piger.
00:09:38C'est l'exemple parfait.
00:09:39Quoi ?
00:09:40Il lui fout du fric ?
00:09:41Non, ce qu'il faut à cette crapule, c'est une leçon.
00:09:44Allez, je t'en prie, file-lui un peu d'argent, quoi.
00:09:46Et puis laisse-le partir.
00:09:48Non, ce que je vais lui filer...
00:09:49C'est une bonne correction.
00:09:51T'en veux plus, pourriture ?
00:09:52Ah, t'en veux encore ?
00:09:54Ça va aller où, t'as ton con ?
00:09:59Un appel d'urgence, j'y vais.
00:10:03Hé, ta montre.
00:10:16Le patient s'appelle Ricky Stey.
00:10:19Un dispositif électronique a été implanté tout près de son cœur, inspecteur.
00:10:23Exactement dessous, en fait.
00:10:24À mon avis, c'est une bombe.
00:10:26Il faut faire évacuer tout le personnel annexe.
00:10:34Excusez-moi, savez-vous où est l'inspecteur Seck, s'il vous plaît ?
00:10:36Il est à l'hôpital.
00:10:39Que se passe-t-il ?
00:10:40L'équipe des déménages a été appelée à l'hôpital.
00:10:50Désolé, je suis. L'hôpital est bouclé.
00:10:52Il faut que je voie l'inspecteur Seck tout de suite.
00:10:54Je suis désolé, vous ne pouvez pas rester ici.
00:10:55Circulez.
00:10:56Mais c'est très urgent, vous savez...
00:10:57Vous le verrez plus tard.
00:10:58La zone est bouclée.
00:11:00Circulez.
00:11:01Je ne dois laisser entrer personne.
00:11:04Merde.
00:11:05L'équipe de déménage arrive.
00:11:08Préparez la salle d'opération.
00:11:10On lui a implanté quelque chose dans la poitrine.
00:11:20Je coupe les poings.
00:11:22Doucement.
00:11:24J'ouvre la cavité pectorale.
00:11:29Le dispositif est situé sous le ventricule gauche.
00:11:34J'ai dégagé le dispositif.
00:11:40Un instant.
00:11:41Ce ne sont pas des vaisseaux, mais des fils.
00:11:44Faites très attention.
00:11:47Docteur, peut-on déplacer le cœur ?
00:11:48Je n'arrive pas à faire la différence entre les fils et les vaisseaux.
00:11:5250 centimètres cubes d'adrénaline.
00:11:56Quelle est la puissance de cette bombe ?
00:11:58Vu le volume de nitroglycérine, il y a de quoi nettoyer cette pièce.
00:12:02Je peux compter 60 fils mêlés avec les vaisseaux.
00:12:04Il faut les coupler et les sectionner.
00:12:06Inspecteur, pouvez-vous m'aider ?
00:12:08Je coupe quand vous voulez.
00:12:11Je vais compter juste à trois.
00:12:15Un.
00:12:20Deux.
00:12:24Trois.
00:12:25Inspecteur, le divisionnaire est au téléphone.
00:12:27Il veut vous parler immédiatement.
00:12:30Non, tout va bien.
00:12:31On a désamorcé la bombe.
00:12:32On a eu chaud, mais maintenant c'est terminé.
00:12:35Commissaire, ici sec.
00:12:36Salut, c'est Simon.
00:12:37Comment t'as eu ce numéro ?
00:12:38Écoute-moi bien.
00:12:39Cette bombe, c'est un assemblage complexe de fils, non ?
00:12:42Qu'est-ce que t'en sais ?
00:12:44Surtout ne coupe aucun de ces fils.
00:12:46Trop tard, c'est déjà fait.
00:12:48Sors vite de là !
00:12:49Mais il y a des tas de gens ici.
00:12:51Il te reste moins de deux minutes.
00:12:53Bon sang, évacuez l'hôpital !
00:12:54Tout le monde dehors, évacuez l'hôpital !
00:12:57Évacuez vite !
00:13:14Simon, il faut que je te parle.
00:13:20T'as su comment que je me trouvais à l'hôpital, hein ?
00:13:23Et que j'étais en train de désamorcer une bombe.
00:13:25Et les détails du branchement, tu les sors d'où ?
00:13:27Ne me dis surtout pas quand t'as filé un tuyau.
00:13:29Est-ce que je pourrais avoir des réponses ?
00:13:31Tu me feras pas croire que t'as trouvé ce numéro dans l'annuaire.
00:13:36Non, je n'ai eu qu'à te suivre jusqu'à l'hôpital.
00:13:38C'est tout simple.
00:13:40Et les branchements ?
00:13:42Je suis revenu ici.
00:13:44J'ai fait quelques recherches.
00:13:46Puis j'ai téléphoné.
00:13:48Au nom du divisionnaire.
00:13:51Hé, tu sais ce que je pense, Tracy ?
00:13:53Il se peut que Simon soit gay.
00:13:55C'est vrai, Tracy.
00:13:56Je suis tout à fait désolée de voir ça.
00:13:57Une belle fille comme toi, vincée à cause de Rocky, c'est pas juste.
00:14:01Alors tu prétends voir désamorcer une bombe par téléphone en lisant un livre ?
00:14:07Laisse-le, il est à moi !
00:14:13Ne réessaie jamais de m'attaquer dans le dos, tu entends ?
00:14:17Tiens, c'est un bon bouquin, Lila.
00:14:19C'est très dangereux.
00:14:20C'est très dangereux.
00:14:52S'ils avaient sombré dans la criminalité, la seule façon de les arrêter serait de les éliminer jusqu'au dernier.
00:14:59Rocky serait en danger, et moi seul pourrais le protéger.
00:15:15Mais il faudrait que j'agisse sans que Rocky ou l'escouade 701 ne connaissent ma véritable identité.
00:15:41Il n'y avait plus qu'un baron de la drogue en vie à Hong Kong.
00:15:44Il s'appelait Gingao.
00:15:46J'étais certain que Rocky allait lui rendre visite.
00:15:52Vous arrivez à point, j'avais besoin d'un coup de main.
00:15:56Je m'appelle Jimmy Jimmy.
00:16:00Venez avec moi.
00:16:04Par ici, messieurs.
00:16:07Gingao vous attendait, justement.
00:16:18Dégage.
00:16:20Merci.
00:16:39Tiens, tiens.
00:16:40Gingao.
00:16:58J'ai reçu des tas de cadeaux aujourd'hui.
00:17:01Les jambes de ma fille.
00:17:03J'ai été très touché.
00:17:08Suivez-moi.
00:17:10Ouvre l'œil, Tony.
00:17:21Ces gros sacs plastiques sont arrivés pour moi.
00:17:27Dans celui-là se trouve le corps de mon père.
00:17:32Là, c'est ma mère.
00:17:34Et puis mon frère.
00:17:36Il y avait aussi un sac pour moi.
00:17:40Mais je ne l'ai pas gardé.
00:17:44Pourquoi tu as fait ça ?
00:17:47Il était trop petit.
00:17:54Il faut me protéger.
00:17:59Dis donc, tu plaisantes.
00:18:03Qui est après toi ?
00:18:04Qui s'en prend en baron de la drogue ?
00:18:08Je te pose une question.
00:18:11J'aimerais le savoir, moi aussi.
00:18:16Aspecteur.
00:18:19Regardez ça.
00:18:20Faites-la descendre.
00:18:23Elle a voulu être pendue en l'air.
00:18:25Elle a débarqué tout à l'heure.
00:18:26Je vous jure.
00:18:27C'est vrai, mademoiselle.
00:18:40C'est pas le mien.
00:18:42Et toi ?
00:18:42Non.
00:18:44Est-ce que c'est tiens ?
00:18:45Non.
00:18:49Elle est à qui, cellulaire ?
00:18:57C'est une attaque.
00:18:58À vos postes.
00:18:59Je vous conseille d'aller vous cacher.
00:19:03Vous attendez quoi ?
00:19:11Tiens bon, ma belle.
00:19:18Soyez prêt à tirer.
00:19:21Il n'y a personne, inspecteur.
00:19:23Gown nous tend un piège.
00:19:24Nous allons voir.
00:19:47Là-haut.
00:19:47Qu'est-ce que c'est ?
00:19:48Une messe.
00:19:49Elle va où ?
00:19:53Merde !
00:19:54Le disjoncteur !
00:19:56Écartez-vous !
00:20:17Écoutez, inspecteur.
00:20:18Le prix est de plus en plus proche.
00:20:31Aspecteur !
00:20:32Aidez-moi !
00:20:34Je vais te tirer de là !
00:20:36Aidez-moi !
00:20:42Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:20:46Il n'y a personne au volant.
00:20:48Je vais m'en charger.
00:20:51Attention !
00:20:52Soyez prudents !
00:20:54Nous et le volant.
00:20:58Comment ça s'arrête ?
00:21:05Ne tirez pas !
00:21:06Inspecteur est là-dedans !
00:21:07Lâchez mon temps !
00:21:08Bonit !
00:21:17Pourquoi tu ne pousses pas des cris de terreur ?
00:21:19Tu ne peux pas parler la bouche pleine ?
00:21:22Ça te plaît, n'est-ce pas ?
00:21:26Attends un peu, tu n'as encore rien vu.
00:21:34Oh, shit.
00:22:14J'ai la clé.
00:22:30J'ai la clé.
00:23:12J'ai la clé.
00:23:28J'ai la clé.
00:23:38J'ai la clé.
00:23:46J'ai la clé.
00:23:56J'ai la clé.
00:24:05J'ai la clé.
00:24:16J'ai la clé.
00:24:27J'ai la clé.
00:24:41J'ai la clé.
00:24:43J'ai la clé.
00:25:14J'ai la clé.
00:25:54J'ai la clé.
00:26:11J'ai la clé.
00:26:14J'ai la clé.
00:26:16J'ai la clé.
00:26:47J'ai la clé.
00:26:47J'ai la clé.
00:27:28J'ai la clé.
00:27:51J'ai la clé.
00:28:04J'ai la clé.
00:28:47J'ai la clé.
00:29:02J'ai la clé.
00:29:03J'ai la clé.
00:29:05J'ai la clé.
00:29:35J'ai la clé.
00:29:37J'ai la clé.
00:29:51J'ai la clé.
00:30:11J'ai la clé.
00:30:31J'ai la clé.
00:31:11J'ai la clé.
00:31:31J'ai la clé.
00:31:32J'ai la clé.
00:32:02J'ai la clé.
00:32:04J'ai la clé.
00:32:07J'ai la clé.
00:32:16J'ai la clé.
00:32:43J'ai la clé.
00:33:13J'ai la clé.
00:33:43J'ai la clé.
00:34:15J'ai la clé.
00:34:54J'ai la clé.
00:35:15J'ai la clé.
00:35:20J'ai la clé.
00:35:50J'ai la clé.
00:35:51J'ai la clé.
00:35:57J'ai la clé.
00:36:34J'ai la clé.
00:36:48J'ai la clé.
00:37:18J'ai la clé.
00:37:48J'ai la clé.
00:37:49J'ai la clé.
00:38:43J'ai la clé.
00:38:52J'ai la clé.
00:39:32J'ai la clé.
00:39:45J'ai la clé.
00:39:52J'ai la clé.
00:40:23J'ai la clé.
00:40:56J'ai la clé.
00:40:58J'ai la clé.
00:41:02J'ai la clé.
00:41:13J'ai la clé.
00:41:35J'ai la clé.
00:42:16J'ai la clé.
00:42:25J'ai la clé.
00:42:34J'ai la clé.
00:42:43J'ai la clé.
00:43:13J'ai la clé.
00:43:44J'ai la clé.
00:43:45J'ai la clé.
00:44:16J'ai la clé.
00:44:45J'ai la clé.
00:45:22J'ai la clé.
00:45:41J'ai la clé.
00:46:07J'ai la clé.
00:46:14J'ai la clé.
00:46:22J'ai la clé.
00:46:38J'ai la clé.
00:46:58J'ai la clé.
00:47:23J'ai la clé.
00:47:32J'ai la clé.
00:47:38J'ai la clé.
00:48:08J'ai la clé.
00:48:38J'ai la clé.
00:48:39J'ai la clé.
00:49:18J'ai la clé.
00:49:56J'ai la clé.
00:49:57J'ai la clé.
00:50:34J'ai la clé.
00:51:07J'ai la clé.
00:51:07J'ai la clé.
00:51:52J'ai la clé.
00:51:53J'ai la clé.
00:52:25J'ai la clé.
00:52:41J'ai la clé.
00:52:57J'ai la clé.
00:53:11J'ai la clé.
00:53:33J'ai la clé.
00:53:39J'ai la clé.
00:53:40J'ai la clé.
00:54:31J'ai la clé.
00:54:42J'ai la clé.
00:55:12J'ai la clé.
00:55:44J'ai la clé.
00:56:04J'ai la clé.
00:56:14J'ai la clé.
00:56:15J'ai la clé.
00:57:14J'ai la clé.
00:57:20J'ai la clé.
00:57:45J'ai la clé.
00:57:47J'ai la clé.
00:58:22J'ai la clé.
00:58:50J'ai la clé.
00:59:17J'ai la clé.
00:59:21J'ai la clé.
00:59:59J'ai la clé.
01:00:46J'ai la clé.
01:00:50J'ai la clé.
01:01:27J'ai la clé.
01:01:58J'ai la clé.
01:02:24J'ai la clé.
01:02:53J'ai la clé.
01:03:16J'ai la clé.
01:03:50J'ai la clé.
01:04:24J'ai la clé.
01:05:07J'ai la clé.
01:05:11J'ai la clé.
01:05:41J'ai la clé.
01:06:13J'ai la clé.
01:06:41J'ai la clé.
01:07:13J'ai la clé.
01:07:41J'ai la clé.
01:08:11J'ai la clé.
01:09:08J'ai la clé.
01:09:11J'ai la clé.
01:09:41J'ai la clé.
01:09:42J'ai la clé.
01:10:19J'ai la clé.
01:10:26J'ai la clé.
01:10:34J'ai la clé.
01:10:35J'ai la clé.
01:10:40J'ai la clé.
01:11:21J'ai la clé.
01:11:41J'ai la clé.
01:11:43J'ai la clé.
01:11:51J'ai la clé.
01:12:11J'ai la clé.
01:12:41J'ai la clé.
01:13:23J'ai la clé.
01:13:48J'ai la clé.
01:13:52J'ai la clé.
01:14:05J'ai la clé.
01:14:30J'ai la clé.
01:15:01J'ai la clé.
01:15:26J'ai la clé.
01:15:29J'ai la clé.
01:15:59J'ai la clé.
01:16:01J'ai la clé.
01:16:36J'ai la clé.
01:16:42J'ai la clé.
01:17:13J'ai la clé.
01:17:43J'ai la clé.
01:18:12J'ai la clé.
01:18:19J'ai la clé.
01:18:48J'ai la clé.
01:19:21J'ai la clé.
01:19:49J'ai la clé.
01:20:43J'ai la clé.
01:20:48J'ai la clé.
01:21:25J'ai la clé.
01:21:51J'ai la clé.
01:22:23J'ai la clé.
01:22:45J'ai la clé.
01:22:47J'ai la clé.
01:23:22J'ai la clé.
01:23:54J'ai la clé.
01:24:17J'ai la clé.
01:24:47J'ai la clé.
01:24:49J'ai la clé.
01:25:18J'ai la clé.
Comments