Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Transcript
00:00:15Oh
00:00:43Oh
00:01:14Oh
00:01:15없네
00:01:17점심 먹으러 갔나?
00:01:25작가님
00:01:27아이고
00:01:28작가님 오셨어요?
00:01:29안녕하세요
00:01:30아니 근데 일찍 오셨네요
00:01:32미팅이 1시 아닌가요?
00:01:34아 차가 너무 안 막혔어가지고
00:01:36제가 너무 일찍 왔나요?
00:01:39아 아니에요 아니에요
00:01:40세부 조건은 아직 정해진 게 없으니까
00:01:42작가님께서 원하시는 게 있으면 미리 편안하게 말씀해 주세요
00:01:45저희가 다 반영하겠습니다
00:01:47제가 뭘 아나요
00:01:49편집장님이 더 잘 아시잖아요
00:01:51작가님 이제 그런 것도 꼼꼼하게 보셔야 돼요
00:01:54예전에 신인 작가 김유미가 아니잖아요
00:01:58저 예전에 김유미랑 똑같은데요?
00:02:01아유 그렇지 않죠
00:02:02이 아우라부터가 예전 걸
00:02:06아니 근데 오늘따라 유독 빛이 나시네
00:02:12혹시 뭐 좋은 일 있으세요?
00:02:15네?
00:02:16아니 뭐 좋은 일을 할 게 뭐
00:02:20아 작가님
00:02:21혹시 슬로기
00:02:24슬로기는
00:02:26네?
00:02:30잘하고 있어요?
00:02:31말썽 안 피우고?
00:02:33아 네 그럼요
00:02:35아 다행이네요 다행이네요
00:02:37혹시 티끌만큼이라도 맘에 안 드는 게 있다?
00:02:40바로 말씀해 주세요
00:02:41제가 요즘 그 놈 딱 주시 중이거든요
00:02:45왜요?
00:02:46아니 요즘 하는 짓이 너무나 마음에 안 들어요
00:02:49예전에는 안 그랬는데 이놈이 진짜 머리가 컸는지
00:02:52아니 저희 팀에서는 잘하고 있으니까 걱정하지 마세요
00:02:55제가 워낙 잘 알고 아끼던 후배니까 참는 거지
00:02:59진짜 요즘 같아서
00:03:01아이고 아이고 아이고
00:03:02저거 또 호랑이 특치만 한 번 온다다
00:03:05슬로기다
00:03:05슬로가
00:03:07밥 먹고 왔쩡
00:03:12작가님은 진지게 오셨는데
00:03:13너 어디 갔다 이제 오는 거야?
00:03:16작가님은 오셨어요?
00:03:18아 네 PD님
00:03:29작가님 커피 더 드릴까요?
00:03:31괜찮습니다
00:03:36제작팀은 도착하셨대요
00:03:38곧 올라오실 겁니다
00:03:40
00:03:43근데 작가님
00:03:46
00:03:52누나 오늘 예뻐요
00:03:59저는 늘
00:04:01이 정도인데요
00:04:04공주병이 있으시군요
00:04:05응?
00:04:24근데 술로가
00:04:28편집장님한테는 얘기를 하는 게 낫지 않을까?
00:04:33우리 사귀는 거요?
00:04:34
00:04:36나중에 알게 되면 배신감이 진짜 크실 거 같아
00:04:39나도 이다한테 말을 할 테니까
00:04:41편집장님한테는 너가
00:04:43절대 안 돼요
00:04:45형이 알면
00:04:46아마
00:04:47편집부에서 쫓겨날지도 몰라요
00:04:49에이 설마
00:04:50아니에요
00:04:51예전에 내가 한 말 있어서
00:04:56
00:04:59아니 가끔 말이야
00:05:01공사 구분 못하고 자기 담당 작가랑 연애하는 PD들
00:05:05진짜 한심한 거 같아
00:05:06아니 그래가지고
00:05:07작품에 대한 냉조한 판단이 되겠어?
00:05:10그래서?
00:05:12너는 뭐라고 했는데?
00:05:14PD로서
00:05:15기본 개념도 없는 인간들이죠
00:05:17너도 그렇게 생각해
00:05:20그런 사람들은
00:05:21편집부에서 다 대출 시켜야 돼
00:05:23어?
00:05:25그리고 지난번 부산에서도
00:05:26그래서?
00:05:30사적인 감정으로
00:05:32동료 작가를 농락하면 안 된다고 생각해요
00:05:34야 그게 무슨 농락이냐 호감을 표현한 거지
00:05:37어?
00:05:38야 나도 형 밀어줬는데
00:05:39그럼 나도 농락한 거야
00:05:40놀러와서 그럴 수도 있는 거잖아
00:05:43그러면 안 된다고 생각합니다
00:05:45버크샵이잖아요
00:05:48공사 구분은 하셔야죠
00:05:50아이고 참 선비 나셨네 선비 나셨어
00:05:53너 잘났다 어?
00:05:55아이고 지는 너 평생 사내 연애 같은 거 안 해본 척하고 있어
00:05:58전 그런 거 한 적 없는데요
00:06:00웃기시네 썸 탄 적도 없다고?
00:06:02전 회사에서 그런 거 안 탑니다
00:06:04왜?
00:06:04
00:06:05아니 왜 안 탑 할 수도 있는 거지
00:06:07그게 무슨 위법행위냐
00:06:08제 원칙입니다
00:06:10원칙 같은 소리 하고 있네
00:06:12어? 두고 봐 너
00:06:13한 번만이라도 썸 타는 거 내 눈에 걸리기만 하면 그냥 확
00:06:16그럴 일 절대 없어요
00:06:19아니 그렇게까지 말을 했어?
00:06:22그러니까 안 돼요
00:06:25지키지도 못할 말을 왜 했어?
00:06:28지키려고 했죠
00:06:29그래서 나한테도 선을 그은 거야?
00:06:32그때도 나의 마력 때문에 도저히 어쩔 수 없었던 거고
00:06:38원칙을 낄 수밖에 없었어
00:06:39나란 여자 때문에
00:06:42그런 거구나
00:06:47공주병이 심각하시군요
00:06:49부정을 못 하시네요
00:06:53누나
00:06:54교토 가보고 싶다고 했죠?
00:06:56
00:06:56왜?
00:06:57금토 1박 2일 다녀올래요?
00:07:00토요일이 누나 생일이잖아요
00:07:02진짜?
00:07:04난 좋은데
00:07:06그럼 티켓팅 할게요
00:07:07근데 너 오늘 중국 출장 갔다가 금요일날 온다고 하지 않았어?
00:07:12다음 주에 또 바로 출장이고
00:07:14공항에서 비행기 바로 갈아타면 돼요
00:07:17너무 무리하는 거 같은데?
00:07:19난 괜찮아
00:07:20나중에 가면 되지
00:07:21안 돼요
00:07:22생일 지나고 가는 건
00:07:24생일 선물이 아니야
00:07:25왜?
00:07:28순록의 원칙에 어긋나니까?
00:07:30좋아
00:07:31나 그런 원칙이면 너무 좋다
00:07:34다요
00:07:40오셨어요?
00:07:42오셨어요?
00:07:43안녕하세요
00:07:44안녕하세요
00:07:47그렇다
00:07:50유미 마을에 작가 세포의 성이 있다면
00:07:57순록이의 마을에도 못지않은 탑이 하나 있는데
00:08:04이름하여
00:08:08원칙의 탑
00:08:11순록이 마을의 상징과도 같다
00:08:16이 탑은 순록이가 29년에 걸쳐 확립한 원칙들로 쌓아올렸는데
00:08:21각 블록에는 크고 작은, 중요하거나 사소한 원칙들이 새겨져 있다
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다
00:08:31수요일은 빨래
00:08:33뭐야?
00:08:35작가님
00:08:37같이 영화 보실래요?
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는 단둘이 극장에 가지 않는다
00:08:45깨진 원칙은 폐기해야 하는데
00:08:50멋있어요
00:08:51작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다
00:08:54기사님
00:09:02업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:06업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:10업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:11잠깐, 잠깐, 잠깐만
00:09:15막 빼면 어떡해
00:09:18탑이 흔들리는 거 아냐?
00:09:26저거 봐, 흔들리잖아
00:09:29안다
00:09:31그렇지만 깨진 원칙은
00:09:36대기해야 하는 게 원칙이야
00:09:39아니, 이거 위기인데?
00:09:42슬로기 원칙은 깨지는 법이 없는데
00:09:45지금 몇 개째야 벌써
00:09:48김유미 작가 때문에?
00:09:50이래서 손 긋기가 필요하다니까
00:09:57위기는 거기서 끝이 아니었다
00:10:05약속은 직전에 펑크 내지 않는다
00:10:10업무 중에 다투지 않는다
00:10:13아무래도 제가
00:10:16작가님
00:10:17좋아하는 것 같아요
00:10:19업무 관계의 여자에게 고백하지 않는다
00:10:32미쳤어, 미쳤어
00:10:33작가한테 고백이라니
00:10:35어떻게 해?
00:10:37저거 빼면 무너질 거 같아
00:10:38조심해
00:10:39이렇게
00:10:41어?
00:10:50어?
00:10:53어?
00:10:56어?
00:10:59어?
00:11:00어?
00:11:00어?
00:11:03어?
00:11:04어?
00:11:10어?
00:11:10더 이상은 위험하다
00:11:11이제 하나라도 빠지면 언제 무너질지 몰라
00:11:14유미 작가 좀 어떻게 해봐
00:11:17선 그었잖아
00:11:19절제술까지 했는데 어떡하라고
00:11:21이산아
00:11:21술누기 좀 봐
00:11:23어?
00:11:25아무리 생각해도 저는
00:11:30작가님이 좋아요
00:11:31작가님이 좋아요
00:11:32그걸 이제야 깨달은 게 한심하지만
00:11:36아마 처음부터
00:11:40좋아하고 있었던 것 같아요
00:11:46뭐라
00:11:46한 번 까인 여자한테 다시 대시하지 않는다
00:11:53유자 갈등 또 찾아갔소
00:12:05No, no, no, no, no, no, no.
00:12:47This is your life.
00:12:50You're serious.
00:12:52Oh, my God.
00:12:53Oh, my God.
00:12:54Oh, my God.
00:12:56I was so proud of my friends.
00:12:57I had a lot of ties to my partner.
00:13:02But...
00:13:03It's a big influence...
00:13:06What?
00:13:07Kinyumi's what happened?!
00:13:08It's the first thing!
00:13:10The first thing is the first thing!
00:13:12The first thing is the first thing!
00:13:18It's 29 years ago.
00:13:22After that, it's got a gap between them!
00:13:26This is not a
00:13:26No, it's not a
00:13:29No, it's not a
00:13:31No, it's not a
00:13:32No, it's not a
00:13:33Yes, it's not a
00:13:37No, it's not a
00:13:43Right
00:13:44No, it's not a
00:13:44Have you arrived at it?
00:13:52What?
00:13:53아직 안 왔나 보네
00:13:54누나
00:13:57어, 순록아
00:13:58도착했어?
00:14:00지금 막 활주로에 내렸어요
00:14:01나도 지금 공항에 도착했어
00:14:03그럼 복잡하니까
00:14:04수속하고 안에서 만나요
00:14:06저도 짐 찾아서
00:14:07바로 갈게
00:14:08알았어
00:14:09빨리 보고 싶다
00:14:14곧 봐요?
00:14:15
00:14:16
00:14:21아휴, 며칠 만이야
00:14:22벌써 일주일이 다 됐겠다
00:14:24빨리 빨리
00:14:25빨리 순록에 보러 가자
00:14:27간다고
00:14:41감사합니다
00:14:52누나 어딨어요?
00:14:54저 탑승했어요
00:15:02나 게이트 앞이야
00:15:04금방 들어갈게
00:15:20진짜 얼마 만의 친구
00:15:21큰일하니까
00:15:22엄청 오랜만이네
00:15:23면세 좀 드릴거에요
00:15:32봤어?
00:15:32지금 누가 지나갔는지?
00:15:35봤어
00:15:36왜?
00:15:37연예인 지나갔어?
00:15:39누구?
00:15:39Oh, wait a long time!
00:15:42Kyle and he got hit me.
00:15:53This is what I'm doing.
00:15:54Go!
00:15:54This is where I'm going.
00:15:56What?
00:15:57What?
00:15:59Yeah.
00:16:02What?
00:16:03Go go.
00:16:11What is this?
00:16:14Wait, wait.
00:16:15Oh, hey!
00:16:16Hey!
00:16:18Hey!
00:16:20What?
00:16:24What?
00:16:26Oh, hey, hey.
00:16:29Wait, wait, wait.
00:16:30What?
00:16:30Yeah, you can get out of there!
00:16:33Are you going to go to the house?
00:16:36Yes.
00:16:37I'm going to go.
00:16:38But now you're going to go?
00:16:41That's...
00:16:44Yes.
00:16:44The schedule is set up.
00:16:46So you don't need to go to the house?
00:16:49It was the time to go to the house.
00:16:50He's not like getting out yet.
00:16:54You're young, I'm not sure.
00:16:57We're young.
00:16:58You're young.
00:16:59You've got a lot of people.
00:17:00Where are you going?
00:17:01We're going to go.
00:17:03I'm going to go.
00:17:08I'm going to go.
00:17:13Let me know.
00:17:13I'm going to go.
00:17:14Yes.
00:17:15It's the same way.
00:17:16So, I'm going to go.
00:17:19I'm going to go.
00:17:27But she's gone.
00:17:29He's gone.
00:17:30He's gone.
00:17:31He's gone.
00:17:33Who?
00:17:34Who is that?
00:17:35She's gone, and go with the car.
00:17:38He went home.
00:17:39I guess he's gone.
00:17:42Have you ever been there?
00:17:44She's gone.
00:17:46She's gone.
00:17:50You're a little girl.
00:17:54You should ask me how many films do you want to go?
00:18:00You've decided to go to the right field for 30 years.
00:18:15How many films have you built?
00:18:18You can't even go to the right field, sir.
00:18:21Then you go.
00:18:21This is the biggest rule of the slug.
00:18:24If it's broken, it's all over.
00:18:29The plan is destroyed.
00:18:41Hello?
00:18:43Why didn't you drive?
00:18:45Two people were driving, right?
00:18:47I was driving.
00:18:49How can I drive?
00:18:51I don't know.
00:18:54You don't think I'm going to drive.
00:18:57I'm driving.
00:18:58I'm driving.
00:18:59I'm driving.
00:19:00I'm driving.
00:19:01I'll follow you.
00:19:01I'm driving.
00:19:03You're driving.
00:19:03I'm driving.
00:19:04I'm driving.
00:19:06I'll go.
00:19:07I'll follow you.
00:19:10I'll follow you.
00:19:12I'll follow you.
00:19:13Hi.
00:19:16It's time to go to Osaqa, 701, 701.
00:19:19I'm waiting for you.
00:19:21I'm waiting for you.
00:19:23Hey, hey, hey, hey, hey.
00:19:25Why are you here?
00:19:26We will close the door shortly.
00:19:29Cabin crew.
00:19:30She's really alone.
00:19:31I'm alone.
00:19:33I'm alone.
00:19:34I'm waiting for you.
00:19:37Ah, that's right.
00:19:40You're right.
00:19:42We're going to get a boat.
00:19:44We're going to get a boat.
00:19:49You're right.
00:19:51You're right.
00:19:57But...
00:19:58...
00:20:02...
00:20:02...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:07...
00:20:07...
00:20:09...
00:20:09...
00:20:17...
00:20:19I don't think I can go to the airport.
00:20:22Yes?
00:20:23I don't have a ticket.
00:20:24I don't have a ticket.
00:20:26It's not even in the morning.
00:20:31So I'm going to go to the airport.
00:20:34It's Sunday.
00:20:36So I'm going to go to the airport.
00:20:40It's 1, 2, 1, but I'm going to go to the airport.
00:20:43Right?
00:20:45You have never been last.
00:20:47You already went.
00:20:48You can't go to the airport.
00:20:50Well, shouldn't you air yet?
00:20:59No, you don't.
00:21:06You're not alone, you're not alone.
00:21:08That's not right.
00:21:10We're different from him.
00:21:13Hey, hey, hey.
00:21:16Good job.
00:21:17I'll go.
00:21:18Go, go.
00:21:20Oh, my God.
00:21:21Oh, my God.
00:21:22Oh, my God.
00:21:22Oh, my God.
00:21:23Oh, my God.
00:21:23Oh, my God.
00:21:24Oh, my God.
00:21:25Oh, my God.
00:21:28Oh, my God.
00:21:38Oh, my God.
00:21:40Oh, my God.
00:21:43Oh, my God.
00:21:44Oh, my God.
00:21:48Oh, my God.
00:21:49Oh, my God.
00:21:50Oh, my God.
00:21:51Oh, my God.
00:21:52Oh, my God.
00:21:52Oh, my God.
00:21:53Oh, my God.
00:21:53Oh, my God.
00:21:55Oh, my God.
00:21:56Oh, my God.
00:21:57Oh, my God.
00:22:26I'm going to show you what I'm going to show you today.
00:25:26Where are you?
00:25:28Where are you?
00:25:54어디다 전화하는데?
00:25:58여보세요?
00:25:58여보세요?
00:25:59형, 저 슬록인데요
00:26:02드릴 말씀이 있어서요
00:26:04어, 뭔데?
00:26:06
00:26:08김유미 작가님이랑 사귑니다
00:26:14뭐, 뭐?
00:26:16저 김유미 작가님이랑 사귑니다
00:26:18조금 됐습니다
00:26:22뭐, 뭐, 뭐, 뭐라고?
00:26:25그러니까 그렇게 알고 계세요
00:26:27자세한 건 나중에 알려드릴게요
00:26:29좋은 여행 되세요
00:26:32여보세요
00:26:55뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐,
00:27:09뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐,
00:27:13뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐,
00:27:13뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐,
00:27:13뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐,
00:27:13뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐
00:27:23Saber!
00:27:24What else do you want?
00:27:27Look at the rules of all your rules.
00:27:31If you see rules of all you have to do, it's going to be fine.
00:27:34And lately, she's a bad thing about him.
00:27:37You all've heard of him?
00:27:39Why are you so much so bad?
00:27:43Why are you so much so bad?
00:27:46Well, I don't want to do anything.
00:27:54Why are you so much so bad?
00:27:58I'm not going to be so bad.
00:28:01I'm not going to protect you.
00:28:11I'm so happy to be here.
00:28:14But, Sundlok, now I'm feeling really good.
00:28:17I'm feeling like I'm going to go to your trip.
00:28:20I'm feeling really good.
00:28:22I'm feeling good.
00:28:38This time, I'm going to turn you back.
00:28:48The valley of the valley of the hill was so broken,
00:28:53and now it's just a few memories.
00:28:59The life of my sister, I'm going to turn you back.
00:29:11Hello?
00:29:14Hello?
00:29:16Hello?
00:29:18Hello?
00:29:19Hello?
00:29:24Hello?
00:29:25Oh, the P.D. is here?
00:29:26Yes.
00:29:27You've been looking for the first time.
00:29:30You've been looking for the first time.
00:29:31Wait a minute.
00:29:33You can send me a mail.
00:29:39I can't find this.
00:29:40You can send my mail.
00:29:41I can't find it.
00:29:43Wait.
00:29:46I can't find it.
00:29:51No, you can't find it?
00:29:54Well, I can't find it.
00:29:54I can't find it.
00:30:01Well.
00:30:02Did you play golf well?
00:30:03If you play golf well, you don't have to worry about it.
00:30:07This guy, you can't figure it out.
00:30:13You can't figure it out.
00:30:15You can't figure it out, you can't figure it out.
00:30:21I remember it.
00:30:23You're not a human being.
00:30:24You're not a human being.
00:30:26That's right.
00:30:27But...
00:30:28Well, but...
00:30:30It's a human being.
00:30:32It's not a human being, isn't it?
00:30:35What? What do you mean?
00:30:37It's a human being.
00:30:40It's a human being.
00:30:42Oh...
00:30:42What?!
00:30:43What's this? What's this like?
00:30:45It's a human being.
00:30:46It's a human being, then it's a robot.
00:30:48Oh, it's a human being.
00:30:49You're laughing?
00:30:52What did you say?
00:30:54I'm sorry, I'm sorry.
00:30:56I can't wait to get into it anyway.
00:30:58I think you're going to have a meeting you, please.
00:31:02Well, we'll have to take back to you.
00:31:04And what's next?
00:31:05I'm sure he will, I'll let you talk again.
00:31:06Okay, so soon.
00:31:06Now, I'll talk to you.
00:31:07I just need to talk to you.
00:31:07I don't want to talk to you.
00:31:10Why don't you want to take?
00:31:11What did you want to talk about what you want?
00:31:12Why?
00:31:12Do you have to date one?
00:31:14What do you want to date?
00:31:15It's not like...
00:31:16I'm not even her thing.
00:31:19I don't even have the Christmasocoart today.
00:31:21I don't even have a Christmas or anything else.
00:31:22I can't listen either.
00:31:23What?
00:31:24What?
00:31:25Like this and?
00:31:27You're already a guy.
00:31:31I'm originally a guy.
00:31:34But his behavior changed.
00:31:40The place was the symbol of the top.
00:31:44The top is proved to be called the man from the king.
00:31:5529년간 지켜오던 원칙의 탑이 무너지자
00:31:59지킬 것이 사라진 외길 장군은 당황했다.
00:32:05이제 뭘 지켜야 되지?
00:32:08일생을 걸만한 소중한 뭔가를 지키지 않는다면
00:32:11존재의 이유가 없는 세포였다.
00:32:19그는 마침내 결단을 내렸고
00:32:28답을 무너뜨린 사랑의 정복자
00:32:35유미 누나를 지키기로 맹세한다.
00:32:47어서 오세요.
00:32:50찾으시는 게 있으신가요?
00:32:53여자 귀걸이 좀 보려고요.
00:32:56네, 이쪽으로.
00:32:59특별히 찾으시는 스타일이 있으실까요?
00:33:02글쎄요.
00:33:03생일 선물인데.
00:33:05여자친구분?
00:33:06네.
00:33:07여자친구분 취향이?
00:33:11취향은 잘 모르겠고
00:33:14일단 큰 건 안 좋아할 겁니다.
00:33:16큰 건 안 좋아하시고?
00:33:18얼굴이 조그맣거든요.
00:33:20그래서 큰 건 안 어울릴 것 같고.
00:33:22아, 네.
00:33:23얼굴이 작으시군요.
00:33:26얼굴이
00:33:27주먹만 하고요.
00:33:30그리고 하얗고.
00:33:33네.
00:33:34얼굴이 아주 작고 하얘요.
00:33:36아, 네.
00:33:38정보가 더 필요하신가요?
00:33:41어, 네네.
00:33:42그럼 추천해드리기가 더 쉽죠.
00:33:47지적인 편이죠.
00:33:49우아하고요.
00:33:51그리고
00:33:54웃을 때 예쁘고요.
00:33:56날씬해요.
00:33:57아니, 여리여리할 정도?
00:34:01감싸주고 싶은
00:34:02그런 느낌이랄까?
00:34:06아, 네.
00:34:10그런 스타일에 맞는 귀걸이가 있을까요?
00:34:13아, 이쪽이 요즘 인기가 많은 디자인이고요.
00:34:17지적이고 우아하시고 얼굴이 작으시면
00:34:20너무 화려한 스타일보다는
00:34:22심플한 디자인이 나으실 것 같아요.
00:34:24네.
00:34:41외길 장군, 돌아와!
00:34:45외길 장군 세포는
00:34:46새로 생긴 길을 걷기 시작했다.
00:34:50외길 장군아!
00:34:53안 돌아간다.
00:34:54I've chosen the road to the road.
00:35:10Can you see this one?
00:35:14Can you see this one?
00:35:33I've been waiting for you...
00:35:38I'm trying to get too long.
00:35:40I don't need to see you live in the future, so you're gonna walk.
00:35:45I just want to watch it.
00:35:50You didn't have to go out?
00:35:54I was going to do it for a while.
00:35:55One hour?
00:35:56What do you want to do?
00:35:59I'm going to go.
00:36:01After 9am, I'll go to the airport.
00:36:04Then there's no room.
00:36:06I'll eat it first.
00:36:08Let's go.
00:36:08Here's the place.
00:36:10There's the place in the restaurant.
00:36:13We can go there.
00:36:14What's the place?
00:36:15We can go there.
00:36:16We can go there.
00:36:20Here's the place in the restaurant.
00:36:21There's the place in the restaurant.
00:36:29There's a place to come on.
00:36:31There's a place in the restaurant.
00:36:32It's a place for me.
00:36:33You and I like it?
00:36:35What's the place?
00:36:36It's a place for me.
00:36:38It's a place for me.
00:36:40It's a place for me.
00:36:42It's a place for me.
00:36:42My type isTerany.
00:36:44I kinda like a bit.
00:36:49It's a place for me.
00:36:53There's a place to go.
00:36:57There's a place where the name is?
00:37:00What's the name?
00:37:02What's that?
00:37:03It's a place to go.
00:37:07It's an English name.
00:37:08It's a place to go.
00:37:09Wait a minute.
00:37:12Really, it's not going to go there?
00:37:14There's this place.
00:37:44Why?
00:37:45You're good for a good steak?
00:37:47Oh, but...
00:37:49I'm going to get a bite.
00:37:51Or you can eat it?
00:37:53I'll go to coffee shop.
00:37:56What's that?
00:37:57I'm going to get a bite.
00:37:59I'm going to get a bite.
00:38:01I'm going to get it.
00:38:02I'm going to get it.
00:38:03I'm going to get it.
00:38:04Oh?
00:38:24I'm going to go to lunch.
00:38:26Hoy.
00:38:29다른 곳 가자!
00:38:30떡볶이집 맛있는거 내가 또 알아!
00:38:41Oh, it's so bad that I had to close my eyes.
00:38:44I thought it would be a good time for my father to meet you.
00:38:47Oh!
00:38:48Oh!
00:38:50Oh!
00:38:50Oh!
00:38:50Oh!
00:38:51Oh!
00:38:53Oh!
00:38:53Oh!
00:38:56Oh!
00:38:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:38:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:39:08oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:39:14Um!
00:39:15여기도 맛있다.
00:39:17그치 여기도 꽤 유명해.
00:39:19갈 때 포장해 가야겠어요.
00:39:21근데 여기 포장은 안 되는데.
00:39:23어?
00:39:25아.
00:39:26Well, I'm going to put some food in the oven.
00:39:33It's delicious, but I'm not going to put some food in the oven.
00:39:36I'll put some food in the oven.
00:39:44I didn't know that I was so honest with you.
00:39:48I don't know what to do with my wife.
00:39:52But, 누나.
00:39:55Why did you do that?
00:39:58What?
00:39:59Why did you do that?
00:40:03Why did you do that?
00:40:09There's something there.
00:40:11What is it?
00:40:16What is it?
00:40:17What is it?
00:40:18I've seen you.
00:40:20I've seen you.
00:40:20Tell me.
00:40:21You're a man.
00:40:23You don't have to lie.
00:40:28Actually,
00:40:32my father's son.
00:40:35I've been there.
00:40:37I've been there.
00:40:38I'm going to go there.
00:40:44A remaining one named Govvi.
00:40:46Oh…
00:40:46Oh 잠깐만.
00:40:53Then 누나, husband…roe…
00:40:57Bobby?
00:40:59about it?
00:41:00Right? Oh…
00:41:02Right,
00:41:04right.
00:41:06Yes. The owner
00:41:07Ihrsel
00:41:07patron name is a heart so we can read out.
00:41:12in my adolescent people,
00:41:13I'm not sure if you were to get a hotel or wish,
00:41:20but I don't know.
00:41:24Hey, you're a little.
00:41:25What about you?
00:41:26It's about you.
00:41:26I've been a number of people on the outside,
00:41:30but you're a great friend.
00:41:37I'm not a good guy.
00:41:38I'm not a good guy, I'm really good.
00:41:39He's so good.
00:41:40I'm so good about you.
00:41:45He's so good.
00:41:46I'm not a good guy.
00:41:50He's so good.
00:41:54That's just normal.
00:41:58I'm so bad.
00:42:00And I'm just...
00:42:01// Hmm?
00:42:11Oh.....
00:42:20vegetables look
00:42:21A couple of times if you look back
00:42:23You look very well, thank you
00:42:26You look for his точно
00:42:30Weasel, weasel and weasel played...
00:42:33I don't know.
00:42:36I don't know.
00:42:37But it's all good.
00:42:39I'm sure you're in the same way.
00:42:47You're a little girl.
00:42:48You're not going to die.
00:42:51You're a little girl.
00:42:53You're a little girl.
00:42:55You're a little girl.
00:42:57You're a little girl.
00:43:01What's important?
00:43:03I've already chosen this path.
00:43:05But...
00:43:07I'm curious.
00:43:09I'm curious.
00:43:14You're a little girl.
00:43:16You're a little girl.
00:43:20You're a little girl.
00:43:22You're a little girl.
00:43:25You're a little girl.
00:43:28You're a little girl.
00:43:31You're a little girl.
00:43:33You're a little girl.
00:43:33You're a little girl.
00:43:36They have one girl.
00:43:56You're alright?
00:44:00What?
00:44:01The face of a face,
00:44:03a white skin,
00:44:06and a very good skin.
00:44:09You will be able to wear it for 100 million years.
00:44:13You will be able to wear it for everyone else.
00:44:17The message of the king is the king.
00:44:19The king,
00:44:22Stop!
00:44:23The Stringian Musk, Kimumi!
00:44:31I am the Zullok city judge of the Waijel King of the Shilok City,
00:44:37I'll jump the head of the Waijel King of the Selok City.
00:44:39I should really walk the way because I can keep you in love with your way.
00:44:48Shilok King of the Shilok City!
00:44:49There's no one in our city, but there's no one in our city.
00:44:53You're the one in your city.
00:44:54What are you doing?
00:45:07It's delicious.
00:45:10Yes.
00:45:12It's delicious.
00:45:16Eggs and eggs and milk.
00:45:19I've had a lot of wood.
00:45:20And then I had Parce ethernet.
00:45:23It was a good idea.
00:45:33What was it?
00:45:35A gift.
00:45:38It's a gift.
00:45:39It's a gift.
00:45:40It's a gift.
00:45:42That's what I'm going to do with you.
00:45:44It's not a gift.
00:45:46It's okay.
00:45:48It's okay.
00:45:48Let me see.
00:45:49I didn't think so.
00:45:54What is this?
00:45:57It's a big brand.
00:45:59It's a girl?
00:46:14It's a gift.
00:46:15It's a gift.
00:46:16A gift?
00:46:17A gift?
00:46:19A gift?
00:46:20A gift?
00:46:21A gift?
00:46:25Wow, it's pretty.
00:46:28But this is crystal, right?
00:46:31It's really.
00:46:33It's really?
00:46:34It's really?
00:46:34It's really.
00:46:35넘어가야죠, 그럼.
00:46:38It's a gift.
00:46:49It's a gift.
00:46:50I won't pay attention.
00:46:53It's a gift.
00:46:56Pull it out.
00:47:01I won't pay attention.
00:47:03It's just a gift.
00:47:04Why are they not so upset?
00:47:07Are you two of us…?
00:47:08Do you know what I'm talking about?
00:47:12Oh, it's like a baby.
00:47:14It's like a baby.
00:47:14I think it's not like this.
00:47:17It's not like a wedding ceremony.
00:47:21No!
00:47:22But what's your name?
00:47:24It's like a wedding!
00:47:25It's like a wedding, but you are so impressed by the way.
00:47:32Are you not?
00:47:33It'sique!
00:47:33Come on!
00:47:36Open the door and join me!
00:47:43I will forever walk you for your life.
00:47:45I'm going to go for you forever.
00:47:55Nuna.
00:47:58We...
00:48:01We're going to get married.
00:48:05I think it's too good.
00:48:09Nuna, what do you think?
00:48:22We're going to go for some more.
00:48:26I can't move.
00:48:30We've got married.
00:48:36Aunt, don't you?
00:48:41We need to go for real.
00:48:43You have to go for a long time.
00:48:43We're going to go for a long time.
00:48:45What do you think about 누나?
00:49:06I'm going to go to the propoz!
00:49:08Propoz?
00:49:09Let's go!
00:49:10Let's go!
00:49:11Let's go!
00:49:12Let's go!
00:49:15Let's go!
00:49:16Let's go!
00:49:17Let's go!
00:49:17Where are you?
00:49:17You've got a propoz!
00:49:20Let's go!
00:49:21Let's go!
00:49:24Let's go!
00:49:28The idea of the propoz is a long time ago.
00:49:34Propoz?
00:49:35Propoz?
00:49:35Here!
00:49:37What?
00:49:45Let's go!
00:49:49Let's go!
00:50:00Let's go!
00:50:03Let's go!
00:50:04Let's go!
00:50:05Let's go!
00:50:12Let's go!
00:50:15Let's go!
00:50:17Let's go!
00:50:19Let's go!
00:50:23Yumi
00:50:24Yumi
00:50:24Yumi
00:50:30Yumi
00:50:35Yumi
00:50:37Yumi
00:50:37Yumi
00:50:38Yumi
00:50:40Yumi
00:50:42Yumi
00:50:46Yumi
00:50:48Yumi
00:50:48Yumi
00:50:48Yumi
00:50:49Yumi
00:50:50Yumi
00:50:50Yumi
00:50:51Yumi
00:50:51Yumi
00:50:51Yumi
00:50:54Shouku!
00:50:55I'll just go.
00:50:59Why? I was waiting.
00:51:01I don't know.
00:51:04I won't!
00:51:05Why?
00:51:06I had to find a full time.
00:51:10But it happened!
00:51:12But for a month, I had to go with a full time.
00:51:13I was just going to fight!
00:51:15After all, how could I stop you?
00:51:18does not bother us
00:51:19,
00:51:19?
00:51:21?
00:51:22?
00:51:24?
00:51:25What are you talking about?
00:51:26But I can't answer that much.
00:51:29I can't answer that much.
00:51:31It's done!
00:51:33I'm going to give you more time!
00:51:36Let's answer that.
00:51:38I'm not sure how many of you are.
00:51:46What do you think?
00:51:53얘들아 멈춰!
00:51:55강성이 말이 맞아.
00:51:56사랑은 타이밍이야.
00:51:58유미도 슬로기를 사랑하면 망설일 이유가 없잖아.
00:52:02그치만...
00:52:03내가 결정할게.
00:52:05나 사랑세포!
00:52:07프레임세포의 이름으로 프로포즈를 받아들이세여!
00:52:11사랑아!
00:52:13사랑아!
00:52:15야!
00:52:16누구 맘대로!
00:52:22프라임세포는 나야!
00:52:23나도 프라임세포야!
00:52:25내가 프라임세포야!
00:52:27나 작가세포가...
00:52:29프라임세포의 이름으로!
00:52:31이거 반대야!
00:52:37미쳤어!
00:52:39안 그래도 연애한다고 지금 원고가 얼마나 지체가 됐는줄 알아?
00:52:42연재중에 뭔 결혼 고민이야!
00:52:44다 끝나고 나중에 다시 찾아오라고 해!
00:52:48순록이 맘상하면 네가 책임질 거야!
00:52:51원고 때문에 맘상하면 순록이는 피디 자격도 없지!
00:52:56얘들아...
00:52:57근데 빨리 대답해야 할 것 같아!
00:53:01시간이 너무 지체되고 있어!
00:53:12누나!
00:53:14누나!
00:53:15누나!
00:53:16누나는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:30전화 왔다!
00:53:31회사 아니야?
00:53:32받아봐!
00:53:39네, 여보세요?
00:53:41출발했어요?
00:53:43네, 저도 지금 출발하려고요!
00:53:47공항버스 타고 가요!
00:53:49카운터에서 만나요?
00:53:51네!
00:53:55다들 출발했대?
00:53:56늦겠다!
00:53:57일단 일어나자!
00:53:58아니, 늦는 건 아니고...
00:54:00버스 놓치면 어떡해!
00:54:01얼른 가자!
00:54:03아니...
00:54:13어?
00:54:14저거 아니야?
00:54:16자리 다 차으면 못 타!
00:54:18빨리 가자!
00:54:20순록아, 빨리 와!
00:54:27늦진 않겠지?
00:54:28도착하면 전화해!
00:54:31아, 네...
00:54:32근데...
00:54:33조심하고...
00:54:35얼른...
00:54:52도착해!
00:54:54여기 있는 곳이라고...
00:54:56들어오게...
00:54:56치즈오스 타고 있는 곳이...
00:55:00인터넷이나...
00:55:01그래서 스쳐가던 여행이 되었을 때的人 wird
00:55:05호흡이 가득 왔어요!
00:55:06onto your 방향을 사 crazily
00:55:09I'm going to go to bed
00:55:11What are you going to do?
00:55:14What are you going to do?
00:55:18If your heart and your heart
00:55:25If you can do it
00:55:28If you can do it
00:55:30If you can do it
00:55:49What are you going to do?
00:56:03Hurry up!
00:56:09Oh
00:56:30Shulokie, I feel like it's not good
00:56:46I don't know.
00:57:05I knew I couldn't believe it.
00:57:05I knew I could believe it.
00:57:08I couldn't believe it.
00:57:13I knew I knew.
00:57:16But now I get it all for a while.
00:57:18But I don't think much about the time.
00:57:21I love it.
00:57:22There is a timing.
00:57:23If I have no idea it's hard to do it.
00:57:27That's what I'm saying.
00:57:40I just wanted to pull up on someone else who was trying to pull up.
00:57:41But then, I thought I would do it, too?
00:57:45I would do it again...
00:57:47I thought I would do it again.
00:57:47It's a really big pain.
00:57:50It's a pain.
00:57:51It's a pain that I'm not going to be worse.
00:57:53I don't want to do it again?
00:57:56I don't want to do it again.
00:58:05Then what are we going to do?
00:58:07If we're going to do this, we're going to be careful.
00:58:10We're going to be careful.
00:58:12We're going to be careful.
00:58:16We're going to do this again.
00:58:18We're going to do this third proposal.
00:58:37We're going to be careful.
00:58:48It's...
00:58:50It's...
00:59:09We're going to be careful.
00:59:10We're going to be careful.
00:59:11누나.
00:59:11잘 갔지?
00:59:13비행기 탔어?
00:59:14아니요.
00:59:16그럼?
00:59:17나 지금 누나 집 앞이에요.
00:59:20어?
00:59:26비행기가 엔진 결함으로 결항됐어요.
00:59:29내일 딴 비행기로 출발한 데서 돌아왔어요.
00:59:31어머, 무슨 그런 일이 다 있어?
00:59:33누나.
00:59:34지금 잠깐 들려도 돼요?
00:59:36어.
00:59:37얼른 들어와.
00:59:38네, 올라갈게요.
00:59:45감사합니다.
00:59:50프로포즈 답들을 놓은 거야.
00:59:53생각할 시간이 있어서 다행이다 했더니.
00:59:56뭐라고 대답해?
00:59:57유미는 아직 답을 못 정했는데.
01:00:04누나.
01:00:06어?
01:00:06비를 맞았어?
01:00:07아, 우산 갖고 내가 나갈걸.
01:00:10잠깐만 수건 갖다 줄게.
01:00:12네.
01:00:31고마워요.
01:00:33괜히 왔다갔다 피곤하겠다.
01:00:36피곤해요.
01:00:38배고프진 않아?
01:00:39배고프진 않아?
01:00:40그보다 뭐 시원한 거 마실 거 있어요?
01:00:43에이드 만들어줄까?
01:00:45어, 좋아요.
01:00:49내일은 몇 시에 나가?
01:00:51아침 비행기에요.
01:00:52여섯 시에 나가야 돼.
01:00:54새벽에 나가네?
01:00:57내일은 내가 데려다 줄게.
01:01:07누나.
01:01:08응?
01:01:10이거 환불할까요?
01:01:15어?
01:01:16누나 부담스러우면 환불.
01:01:19환불.
01:01:20해도 돼요.
01:01:28왜?
01:01:28내 기분에 빠져 산 건데 누나가 부담스러워하는 것 같아서요.
01:01:37누나가 아니라면 나 기다릴 수 있어요.
01:01:43난 그냥 우리가 결국 결혼할 거라고 확신하고 있어서 너무 고민 없이 산 거 같아요.
01:01:55그걸 어떻게 확신을 해?
01:01:59우리 만난 지 한 달도 안 됐잖아, 순루가.
01:02:05서로에 대해서 잘 알지도 못하는데 어떻게 그걸 확신을 해?
01:02:14확신이 없으면 애초에 달려가지도 않았겠죠?
01:02:23확신이 없으면 그때.
01:02:30신 피디님?
01:02:32다시 찾아가지도 않았을 거예요.
01:02:37그때부터 확신하고 있었다고?
01:02:41네.
01:02:42그 확신은 어디서 나오는 건데?
01:02:45나는 알 수 있으니까요.
01:02:48어떻게 알아?
01:02:49어떻게 아냐고요?
01:02:51응.
01:02:54내 인생에 내가 그런 적은 처음이니까요.
01:03:04그러니까 난 알죠.
01:03:30내가 뭘 마치지 계속 해요.
01:03:38일�ively 고마 makers.
01:03:39engaging
01:03:40아니요.
01:03:58걱정스럽게 할 거예요.
01:03:59He's not the same person.
01:04:08So, he's a different person.
01:04:15He's a different person.
01:04:17He's a different person.
01:04:41I'll take you to the next time.
01:04:42Then, Sunko.
01:04:45You should say that.
01:04:48Yes?
01:04:52The money is paying.
01:04:54I'll also have to pay for it.
01:04:57I feel like you're really good.
01:05:03I need time for you.
01:05:08I need to do this.
01:05:12I need to pay for it.
01:05:19Then I'll tell you what I'm going to do with you.
01:05:24Yes.
01:05:26But I'll give you a chance to get the money back.
01:05:31I already bought it, but it's just a gift.
01:05:32It's a gift for you.
01:05:34It's a gift for you.
01:05:35It's a gift for you.
01:05:36It's a gift for you.
01:05:36It's a gift for you.
01:05:37It's a gift for you.
01:05:44However, you keep his gift for you.
01:05:45You'll pay attention if you go in the morning.
01:05:47You'll pay attention to him.
01:05:48I'll send a debt, won't you?
01:05:50You'll pay attention to him.
01:05:52when you're $34 of my property please.
01:05:55You'll pay attention to him.
01:05:57Don't pay attention to him.
01:06:02Window.
01:06:16You're not happy.
01:06:18No.
01:06:20Why?
01:06:21It's not a thing.
01:06:22I'm not a thing.
01:06:23I'm not a thing.
01:06:24Just...
01:06:27I'm not a...
01:06:36I'm so grateful.
01:06:37I'm so grateful for you.
01:06:40I'm so grateful for you.
01:06:42But I'm so grateful for you.
01:06:44I'm so grateful for you.
01:06:51I'm really impressed.
01:06:53It's true.
01:06:56One more.
01:07:03One more.
01:07:10One more.
01:07:11One more.
01:07:12One more.
01:07:13One more.
01:07:15One more.
01:07:16One more.
01:07:18One more.
01:07:19From my own.
01:07:23About half.
01:07:23The only one to achieve this.
01:07:24Are you sure?
01:07:25Of course.
01:07:40But...
01:07:42How much is it?
01:07:44Well...
01:07:45About...
01:07:461 year?
01:07:491 year?
01:07:491년?
01:07:501년 너무 긴데?
01:08:006개월은 어때요?
01:08:01그 정도면 충분하지 않나?
01:08:04내가 생각이 많은 사람이라...
01:08:12그러면 9개월?
01:08:14너 지금 나랑 흔정하는 거야?
01:08:16기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:19크리스마스 이브나
01:08:20크리스마스 이브는 몇 달 안 남았어
01:08:22아니면 발렌타인데이
01:08:24아니면 내 생일
01:08:25아니야 아니야 그건 너무 멀었고
01:08:28아니면 우리 처음 만난 날 그때...
01:08:47누구죠?
01:08:49누구죠?
01:08:51유미야!
01:08:53어머
01:09:01집에 없나?
01:09:04응?
01:09:06불쾌져 있었잖아
01:09:08그치?
01:09:10유미야!
01:09:13유미야!
01:09:14문 좀 열어봐!
01:09:17아빠...
01:09:18아빠도 오셨어요?
01:09:19그래!
01:09:20문 좀 열어봐!
01:09:21어... 잠시만요!
01:09:24숨어 숨어!
01:09:25숨...
01:09:26숨어요?
01:09:27이 시간에...
01:09:28집에서 보면...
01:09:30처진다고 그게 안돼!
01:09:31아니...
01:09:33누나...
01:09:34그래도...
01:09:35아니...
01:09:36아니...
01:09:38아니 누나...
01:09:49왜 이렇게 문을 늦게 열어?
01:09:51나 화장실에 있다가...
01:09:53아니...
01:09:53근데 전화도 없이 웬일이죠?
01:09:55괜히 문에 갔다 가는 길인데
01:09:56니 아빠가 들렸다 가자고...
01:09:58하도 그래서...
01:09:59어...
01:10:00이렇게 연락도 없이 부슥부슥 오면 애 안 좋아한다니까...
01:10:03아니...
01:10:04내 딸 보고 싶은데...
01:10:05내 딸 집에 내가 마음대로도 못 와?
01:10:07아유...
01:10:07돼지! 돼지!
01:10:08아빠는 다 돼지!
01:10:09돼지! 돼지!
01:10:11돼지!
01:10:12이게 다 뭐야?
01:10:13아빠?
01:10:14유미 좋아하는 거?
01:10:15비 맞은 거 봐!
01:10:16비 맞은 거 봐!
01:10:17근데 이거 다 젖었네...
01:10:19이거 어떻게...
01:10:25이게 뭐니?
01:10:27진짜?
01:10:32뭐가?
01:10:33뭐가?
01:10:34이게 무슨 반지야?
01:10:39이거 다이어트인데?
01:10:42이거...
01:10:43이거 결혼 반지 아니야?
01:10:45이게 뭐야?
01:10:46유미야!
01:10:47이거 결혼 반지 아니야?
01:10:50너 이거...
01:10:51받았어?
01:10:52누구한테...
01:10:52아니 엄마!
01:10:53아니...
01:10:54엄마!
01:10:55아니야!
01:10:57아니...
01:10:57결혼 반지?
01:10:58너 이거 누구한테 받은 거야?
01:11:00너 남자친구 있었어?
01:11:01아니야!
01:11:01아우...
01:11:03이거 이거...
01:11:04이거 다이아몬드 맞잖아!
01:11:06결혼 반지잖아!
01:11:07이게 무슨 다이아몬드야?
01:11:08이거 큐빅이야, 엄마!
01:11:09큐빅?
01:11:12이거 다이아몬드...
01:11:13이거 다이아몬드...
01:11:13깜빡지 봐, 봐봐!
01:11:14어?
01:11:16다이아몬드 맞네!
01:11:17다이아몬드 맞어!
01:11:18다이아몬드 맞어!
01:11:19어?
01:11:20어?
01:11:21어떤 놈이야?
01:11:21어?
01:11:22뭐하는 놈이야?
01:11:23몇 살이니?
01:11:24어?
01:11:25이렇게Сrän episodes은 그렇게 전에
01:11:28처음 쓰신 걸 보고
01:11:29난리 고맙 Yeon Dawn!
01:11:29CreELLE sed loro
01:11:29점점 커지는구나!.
01:11:32엄마, 아빠가 봤으니 끝났네.
01:11:35아...
01:11:36끝났어.
01:11:37일년 안에 결혼한다고 본다.
01:11:40어?
01:11:40어?
01:11:41Are you here?
01:11:44Oh, hi!
01:11:45What?
01:11:50Who are you?
01:11:54Hello, I'm the first time I met you.
01:11:56This is my friend.
01:11:58It's your friend, my friend.
01:12:02I'm sorry, I'm sorry.
01:12:05You're not here.
01:12:06I'm sorry.
01:12:07Hey, my mom, my mom, my son, that's what I mean.
01:12:10Hi.
01:12:15I'm sorry to interrupt you.
01:12:16Tear you, my mom.
01:12:16Yes, I'm so good.
01:12:18You're my mom.
01:12:19Yes, I'm so glad you were here.
01:12:20I'm so happy to meet you.
01:12:22You're my mom already.
01:12:24You're my mom already.
01:12:26What happened?
01:12:27It's a loss of a day, though.
01:12:30Yeah, okay.
01:12:31I don't know why, but though ________, I didn't say the name of my parents, at the moment
01:12:37.
01:12:37How you doing, I don't know.
01:12:39I'm not bad.
01:12:41I'm not bad.
01:12:46We're all good.
01:12:53Oh, wait!
01:12:54Oh, wait!
01:13:07It's like this feeling.
01:13:13It's Kim Yumi.
01:13:23I think I like it.
01:13:27You're a very shy and friendly.
01:13:30Let's do it.
01:13:35Let's do it.
01:13:37I want to do it.
01:13:42What are you doing?
01:13:44What are you doing?
01:13:47Okay.
01:13:48Let's do it.
01:13:48Go.
01:13:49Go!
01:14:37Let's go.
01:14:49Guys, it's time to go.
01:14:51What are you doing?
01:14:52Wow, you're pretty pretty.
01:14:56You don't want to get nervous about it.
01:14:59Don't worry about it.
01:15:00Don't worry about it.
01:15:02Love it.
01:15:03Love it.
01:15:04Love it.
01:15:08You don't want to go back.
01:15:10You don't want to go back.
01:15:10You don't want to go back.
01:15:12You don't want to go back.
01:15:13Let's go.
01:15:15Let's go.
01:15:161, 2, 3.
01:15:23The end.
01:15:29It's really fun.
01:15:32It's really fun.
01:15:32It's really fun.
01:15:33I'm so excited.
01:15:35You're so excited.
01:15:36We need a lot of fun.
01:15:40I'm so excited.
01:15:43You're so excited.
01:15:43First time, is it a treasure?
01:15:51I am a treasure.
01:15:56I am a treasure.
01:15:58I am a treasure.
01:15:59You are a treasure.
01:16:01What are you doing?
01:16:02The treasure is a treasure.
01:16:05There is a treasure.
01:16:09We are cool.
01:16:10Oh, that's a good idea.
01:16:13I've arrived, I've arrived!
01:16:15I've arrived!
01:16:17There's no needyness!
01:16:19It's the best condition!
01:16:21I don't like it!
01:16:22I don't like it!
01:16:24I don't like it!
01:16:25Don't worry, Matt!
01:16:26I can't do it!
01:16:31I've used a scenario for a long time.
01:16:33I've used a scenario for a long time.
01:16:36Wow!
01:16:40I can't do it!
01:16:46I can't do it!
01:16:49I can't do it!
01:16:50It's not what?
01:16:51I can't do it!
01:17:04I'll see you!
01:17:05I'm a great guy!
01:17:06You're so pretty.
01:17:16Today, you're pretty.
01:17:20She's the main character.
01:17:24Hello!
01:17:32Hello!
01:17:33Hello!
01:17:36I'm a little bit surprised.
01:17:52I'm a little bit surprised.
Comments

Recommended