- 3 hours ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E01 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:44I've been thinking about it.
00:02:44Ah, I've just been looking for you.
00:02:47Can you tell me, is that you can't get out of the way you can get out of the way
00:02:49that you can get out of the way you can get out of it?
00:02:54Ah, yes, I can.
00:02:58Sign-up!
00:03:00What's your name?
00:03:01Sign-up!
00:03:02Sign-up!
00:03:35Oh, my God.
00:03:47You need some time.
00:03:49Well, go to your second position.
00:03:55You have to pay for five minutes.
00:03:58Then you have no time after this.
00:04:02Go.
00:04:06Come on, let's go.
00:04:07Well, it might have been a while.
00:04:09Why did you tell us?
00:04:12I'm going to read a book.
00:04:13I'm going to read a book.
00:04:18I'm going to let you know.
00:04:23I'm going to read a book.
00:04:29We're going to see you next time.
00:04:30I'll be back with you.
00:04:30And I'll be back with you next time.
00:04:33Yes.
00:04:38I'll be back with you next time.
00:04:45I'll be back with you next time.
00:04:47If you're in a different place, I'll be back with you next time.
00:04:50Let's go.
00:04:52Let's go.
00:05:02Kim Chisong, Yungju, Hwanggünseong,
00:05:06...
00:05:07...
00:05:07...
00:05:07...
00:05:11...
00:05:11...
00:05:11...
00:05:11And you see that you have to get a lot of time, you know?
00:05:23What did you say to him?
00:05:24Hey...
00:05:27Ah...
00:05:29The person...
00:05:30What?
00:05:31The person who was in the same way, who was in the same way?
00:05:33Who was it?
00:05:34The person who was in the same way?
00:05:37Who was in the same way?
00:05:37I'll be right back to you.
00:05:38That's what I need to be.
00:05:41Are you ready to go?
00:05:42I don't need to go.
00:05:44Oh, that's what is your name.
00:05:45I don't need to go.
00:05:49It's about to go as well.
00:05:51But it's about to be a true concept.
00:05:52But if you're a true concept, it's your approval.
00:05:58This is why it's so important, the way it's so the way we live.
00:06:09There are some cases who have been sick to you.
00:06:13And I think that there are some cases that you can look at.
00:06:13So here, you can see them all over the place.
00:06:15If you have a couple of other kids here, I'm gonna talk to them.
00:06:22But it's going to be the same thing as a society, which is when you're in the wrong place.
00:06:28That's what I want to do.
00:06:41You think we're going to be shouldn't be.
00:06:44What do you think?
00:06:46Well, I should make better this person.
00:06:49I should give you some support.
00:06:52Because we're going to treat each other.
00:06:54So that we're going to suffer from the public health care process.
00:06:58We're going to make more serious about him.
00:07:01Yes.
00:07:06He's going to be an actor for three years.
00:07:09So, the name of the judge is to be the judge.
00:07:18Let's see what he has done.
00:07:24So, let's see what he has done.
00:07:26I'll tell you what he has done.
00:07:28So, the judge will have a good time.
00:07:29So, the judge will have a good time.
00:07:30Well, the judge will have been a bad time.
00:07:34Right?
00:07:36Yes.
00:07:36Yes.
00:07:37I'm going to go to the judge.
00:07:37I'll tell you what he has done.
00:07:37He's the most important part of the time.
00:07:41But...
00:07:43...the last one is just three people.
00:07:46We've had four people in the same time.
00:07:51Yes, that's what you're saying.
00:07:55Yes, I understand.
00:08:03I'll give you a total question.
00:08:07One woman has a job on a road trip, and he had a car accident.
00:08:11He was the one who was going to the road with a gun.
00:08:15He was the one who was driving his leg.
00:08:17He was the one who was taking the gun.
00:08:18He was the one who was holding a gun to the car.
00:08:22He was the one who was going to get the gun out of the car.
00:08:25It's a case for someone who was a pro-pilot.
00:08:29Why?
00:08:30It's a case for someone who was a pro-pilot.
00:08:35Don't you think that you could take it back?
00:08:38I don't think we can take it back.
00:08:39But September 7th is gone, so let's take off.
00:08:43After all, I'll send you back.
00:08:44I will send you back.
00:08:45That's what it's about.
00:08:48I will actually send you back to the back of my time.
00:08:49More than any other agents are you thinking?
00:08:54No, since you have a return to the back of my life,
00:08:58you'll also have a return to the back of my life.
00:09:00Why do you think so far?
00:09:01It's called the law, which doesn't mean it's whose settlement?
00:09:09It's a norm,違 alert.
00:09:13All our laws.
00:09:17If you Breaking the rights of human Kiss,
00:09:24You are invisible or the work you can qualify.
00:09:27This is not a good question.
00:09:29I would like to say,
00:09:29it's a good question.
00:09:33This is not a good question for him.
00:09:36This is not a good question for him.
00:09:38It's not a good question for him.
00:09:44He doesn't allow me to find him out.
00:09:47Yeah, I can't wait.
00:09:51There are 100 people who are driving on the car.
00:09:54However, the car is going to hit the front.
00:09:59He is going to change the switch to the car.
00:10:03He is standing there.
00:10:06However, if you don't change the switch, I'm going to die.
00:10:12If you don't change the switch, the car is going to change the right direction.
00:10:16The engineer is standing there.
00:10:19He is going to change the switch to the car.
00:10:22He is going to change the switch to the car.
00:10:25He is going to hit the car.
00:10:26If you don't change the switch to the car?
00:10:31No.
00:10:32It doesn't change the switch to the car.
00:10:34I don't think that's it.
00:10:35It's a choice of choice.
00:10:39The switch to the car is going to change.
00:10:42Why?
00:10:43It's because of the case.
00:10:44The issue is that the car is going to change the switch to the car.
00:10:49It is because of the car.
00:10:51It's because of the car is going to change.
00:10:56Okay, I keep talking to him.
00:10:57You have a problem with a crime.
00:10:59This way .
00:11:02is that your question?
00:11:04is a problem?
00:11:11If they have to be killed by them and not let them be released, it's also that they have to
00:11:12be prepared for the same the statements of the crime of the crime.
00:11:16The case of crime was not as easy as a crime crime would be a case of crime without frivolity.
00:11:17But if it's hard to justify, it's a crime crime crime.
00:11:23That's what the crime crime crime would occur.
00:11:26It would be a crime crime crime crime by a machine crime crime done.
00:11:31It's not the law.
00:11:33It's not the law.
00:11:36It's not the law.
00:11:40It's always a matter of law.
00:11:57Why are you leaving me here?
00:12:01Well...
00:12:02I hope it's not too late...
00:12:04You're so late.
00:12:04How are you doing?
00:12:04How did you go?
00:12:05How did you get up?
00:12:07Ah, it's not.
00:12:10Why?
00:12:10Why?
00:12:11No.
00:12:12No, you're not.
00:12:13I can't do my job.
00:12:14But if I'm running, I'm late to go.
00:12:16I'm late to read every day.
00:12:18I'm late to read every time.
00:12:21I'm late to read all about it.
00:12:24No.
00:12:25No?
00:12:26Not that I'm late to read all the things I told you.
00:12:29So what if I was given a struggle in our house?
00:12:33Well, what are you.
00:12:34I was guessing, it's happening.
00:12:36No, I didn't care.
00:12:37You're a bitch.
00:12:38You're a bitch.
00:12:40Don't you think so?
00:12:43How are you?
00:12:45I'm a lawyer.
00:12:46She's a lawyer.
00:12:47She's a lawyer.
00:12:49She's a lawyer.
00:12:50Why are you doing this?
00:12:55You're done.
00:12:59You're done.
00:13:01You're done?
00:13:02You're done.
00:13:05You're done!
00:13:44There you go.
00:13:45Oh, termin...
00:13:46No, you're not here?
00:13:47Have to go with a li-in-se.
00:13:49That's what I've said to you.
00:13:50Not so bad.
00:13:52You're not so bad.
00:13:54It's not bad now.
00:13:56When you get married, I have a bombed school,
00:13:58and you're not..
00:14:02I thought...
00:14:03But you're not...
00:14:03Now, let's start with the new lawyer's introduction to the new lawyer's introduce and induction.
00:14:10Please come up in front of the new lawyer.
00:14:12Yes.
00:14:20Hello.
00:14:22I'm currently living in 청담동 in the O.S.A.R.I.
00:14:26The O.S.A.R.I.C. and the smart team will be a perfect O.S.A.R.I.
00:14:33Yulim, 축, 소.
00:14:36안녕하십니까.
00:14:37서울대 로스쿨 졸업한 14일 변호사 지국현입니다.
00:14:41제 취미가 랩이라서 랩으로 오늘 제 방문하고 신경을 표현해 보도록 하겠습니다.
00:14:46응, 겁네.
00:14:48설마 올해도 일지망이 빵명은 아니겠지?
00:14:52아, 설마.
00:14:57윤석훈 변호사님은 뭐래?
00:14:59I'll be back on this one.
00:15:01It's time to come out.
00:15:03I can't get it.
00:15:04Come on.
00:15:05Doesn't matter if you can't get it?
00:15:06That's the one.
00:15:09Has it been a hard time?
00:15:10Well, it's hard to do this.
00:15:14It's hard to say.
00:15:18I will be the best to know.
00:15:22Let's see it.
00:15:23We are here.
00:15:32Thank you very much.
00:15:50Your friend.
00:15:51Your friend.
00:15:52That's my friend.
00:15:55Your friend.
00:15:55It's a big time for us.
00:15:58Your friend.
00:15:58What is it?
00:15:59Your friend.
00:16:00Yeah, so we'll tell you about team, you know.
00:16:07You can take a look.
00:16:10If you have a team, you can go to the team.
00:16:14If you have a team, you can go to the team.
00:16:18Come on.
00:16:19Come on.
00:16:20Come on.
00:16:30If you are the largest M&A team in Australia, when it was the best candidate, we would have good
00:16:42support.
00:16:42With the support of the local investors, we should have the authority, and we should have all the support.
00:16:45We're the case.
00:16:46We're a great reporter.
00:16:49I'm not sure how much money is coming up.
00:16:50I'm not sure how much money is coming up.
00:16:55I'm not sure.
00:16:56I'm not sure how much money is coming up.
00:16:57So, we're going to be a great team.
00:16:58So, we're going to be a lot more and more.
00:17:00I need to be very important.
00:17:02We have a lot of money.
00:17:06So, I'm a team.
00:17:07I'm a team team.
00:17:09I'm a team team.
00:17:16I'm sorry, okay?
00:17:19I'm sure he's left there.
00:17:20There's no need to be within the government, but I wouldn't want to go.
00:17:25helfen, 어떡합니.
00:17:27I'm sorry.
00:17:28I want to go LABEL.
00:17:30I'll be able to get this up.
00:17:31If you enter that, you know what?
00:17:32But if you do that, you can get that, like, you might be able to get that one.
00:17:36How can I get some?
00:17:38I don't know.
00:17:38I don't know.
00:17:39I don't know.
00:17:40What is it?
00:17:42I don't know.
00:17:47I'll get to the next time.
00:17:49It's amazing.
00:17:52It's amazing.
00:17:57Q&A is going to go to the next one.
00:18:01Yes.
00:18:07Don't you know what to do?
00:18:08Yes, the team is a good job.
00:18:11The judge, the judge, is a good job.
00:18:13He's still not good.
00:18:15He's still not good.
00:18:16Even if it's a new job, he's still a good job.
00:18:19He's still a good job.
00:18:20How does the judge about the job of the company's job?
00:18:25It's not very important.
00:18:28We've done such a lot.
00:18:29Our team is the team.
00:18:32We have different teams that go through.
00:18:34We also have a lot of people who go out.
00:18:39It's the only person.
00:18:39We've got a lot of people who go out.
00:18:43But we have a lot of people who go out and go out.
00:18:48We have a lot of people who go out.
00:18:49Why?
00:18:50We make sure that.
00:18:51We have a lot of people who go out there.
00:18:55What is your name?
00:18:58I'll say something.
00:19:04It's not.
00:19:07No.
00:19:08No.
00:19:11No.
00:19:14No.
00:19:15No.
00:19:16No.
00:19:17No.
00:19:17No.
00:19:17No.
00:19:20No.
00:19:30No.
00:19:34No, I should.
00:19:36All.
00:19:36He got a government department.
00:19:40We have a better job there.
00:19:42You don't have time to delay yourself.
00:19:44See you, Mr. Kachi.
00:19:44Well, he's going to stay here.
00:19:48He's coming here.
00:19:49He doesn't just have a team.
00:19:54Do you understand me?
00:19:55I don't want to.
00:19:55I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:47Why?
00:21:48Why?
00:22:17Why?
00:22:23Why?
00:22:36Why?
00:22:39Why?
00:22:45Why?
00:22:46Why?
00:22:47Why?
00:22:48Why?
00:22:55Why?
00:22:56Why?
00:22:58Why?
00:22:58Why?
00:22:58Why?
00:22:59Why?
00:23:12Why?
00:23:22Why?
00:23:25Why?
00:23:28Why?
00:23:30Why?
00:23:34Why?
00:23:38Why?
00:23:39Why?
00:23:48Why?
00:23:57Why?
00:24:09Why?
00:24:38Why?
00:24:40Why?
00:24:44Why?
00:24:47Why?
00:25:02Why?
00:25:06Why?
00:25:11Why?
00:25:12Why?
00:25:15Why?
00:25:20Why?
00:25:21Why?
00:25:26Why?
00:25:27Why?
00:25:30Why?
00:25:32Why?
00:25:32Why?
00:25:42Why?
00:25:51Why?
00:25:58Why?
00:26:03Why?
00:26:06Why?
00:26:08Why?
00:26:11Why?
00:26:13Why?
00:26:14Why?
00:26:14Why?
00:26:16Why?
00:26:30Why?
00:26:33Why?
00:26:35Why?
00:26:37Why?
00:26:43Why?
00:26:45.
00:26:45.
00:26:45.
00:26:46The chiefs of Ford Transplant.
00:26:47For , we'll get a car from one.
00:26:49It's the chiefs of the company.
00:26:52It's the chiefs of the man that goes on.
00:26:53It's the chiefs of the company.
00:26:54Me.
00:26:56Oh?
00:26:57The chiefs of the company.
00:26:58Yes?
00:26:58Sorry.
00:26:59The chiefs of the company.
00:27:02Yes?
00:27:03Well, I'm sorry.
00:27:03The chiefs of the company goes into the company.
00:27:06I was following the team.
00:27:09The chiefs of the company.
00:27:14...
00:27:14...
00:27:14...
00:27:14...
00:27:14...
00:27:16Okay.
00:27:17Yes.
00:27:17Yes.
00:27:29And then,
00:27:30In?
00:27:36Yes.
00:27:37Yes.
00:27:43Yes.
00:27:44Yes.
00:27:44I'm sorry.
00:27:46I'm sorry.
00:27:48You're good, 강유민.
00:27:50I'm sorry.
00:27:53Why are you so upset?
00:27:55You're a great person.
00:27:57You're a great person.
00:28:00But...
00:28:02I'm not going to change your job.
00:28:04I'm not going to change your job.
00:28:05I'm not going to change your job.
00:28:06I'm not going to change your job.
00:28:08My plan for you.
00:28:08That's not what I want.
00:28:10Well, it's not easy.
00:28:13It's okay.
00:28:15It's okay.
00:28:29Yeah?
00:28:31Yes, it's okay.
00:28:33I am okay.
00:28:33Okay, so we'll come back to the office.
00:28:34Oh, okay.
00:28:40I'll go there.
00:28:41What's up?
00:28:47Sit down, sit down.
00:28:52Wait.
00:28:53I see who I am...
00:28:55At that time, my husband gave me a giveaway.
00:28:58But I have been five years old when I'm here.
00:29:01But I'm in a normal age, 8 years old.
00:29:05What should I do with it, is more that the person knew what I was doing.
00:29:10You know what...
00:29:12What's your name?
00:29:14Yes, Sinkoen Kim.
00:29:18Sinkoen Kim is who it is?
00:29:20It's Kim Ilseung.
00:29:23Yes.
00:29:25Name the partner.
00:29:26That's how he was in the team.
00:29:29He was a good team.
00:29:30He was a good team.
00:29:32He was a good team.
00:29:33He was a good team.
00:29:45He was a good team.
00:29:46Just, just...
00:29:53What happened, too?
00:29:55He's a good team.
00:29:56It's not a game.
00:29:58It's a game that you can't be a good team.
00:30:00It's a game that you can't be a good team.
00:30:10It's a game that you can't be a good team.
00:30:12You get a good team,
00:30:12Okay, listen. Why did somebody give you a story to me?
00:30:15I don't care.iosa Hi-oh-oh-oh-oh.
00:30:20Hello, I'm not coming.
00:30:21It's not coming.
00:30:22I'm coming from my age.
00:30:24Hi-oh, that's the right time.
00:30:25That's right.
00:30:26Yes.
00:30:27But I'm not saying it's not coming yet.
00:30:28Before you go, I'm not coming after you.
00:30:31All right-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
00:30:32It's a good person withOnline.
00:30:33You have to choose the person like Kim-more-oh.
00:30:40Shesame is putting him in the window.
00:30:41Oh, you know what's happening here?
00:30:43But it's so fast for a while.
00:30:44At the same time, it's very easy to hear from you.
00:30:48But it's very easy to say that it's kind of a number.
00:30:50But it's a lot to say that it's a lifetime.
00:30:52If you've been a couple of years, you know it's been a management team that's been a production team that
00:30:58is a big deal.
00:31:00And you can't relate to it.
00:31:03You can't have a career.
00:31:04So you can't have a career as a team?
00:31:05But it's been a tough decision to become a person?
00:31:09설마.
00:31:10민고 험인정이지.
00:31:13와.
00:31:13어소가 그런 능력이 있답니까?
00:31:16그러니까 어소인데도 큰소리 떵떵 치는 거야.
00:31:19응.
00:31:21가자.
00:31:40아무리 신입이라도 가압류랑 가처분을 헷갈려요?
00:31:45죄송합니다.
00:31:47죄송합니다는 요즘 신입들 유행어입니까?
00:31:50어떻게 유행어가 10년 내내 안 바뀝니까?
00:32:05금전지급 청구 보조장 누가 썼어요?
00:32:08제가.
00:32:10법리에 맞춰서 논리정연하게 잘 썼는데 최악의 서면입니다.
00:32:16오타 세 개나 났어요.
00:32:18오타 하나는 그래, 인간이니까.
00:32:20두 개는 일이 많았나 보다.
00:32:23세 개부터는 성의 문제입니다.
00:32:25청구액이 났다고 소송의 무게가 달라집니까?
00:32:29의뢰인한테는 소송 하나가 일생의 일대의 사건이에요.
00:32:32성의 없는 서민이 제일 최악입니다.
00:32:35알겠어요?
00:32:36네, 명심하겠습니다.
00:32:38다음.
00:32:39네, 레퍼런스 넘버 231-73.
00:32:42의뢰인이 피고인에게 기지급한 매매 대금 반환을 청구하는 소송입니다.
00:32:46서면 좋아하는 누가?
00:32:48제가 썼습니다.
00:32:48강변이랑 오변에게 업무 분장되었습니다.
00:33:00이게 맞아요?
00:33:02네.
00:33:08여기 피고는 원고에게 이 사건 계약에 따른 매매 대금과 그 지급일로부터 다 갚는 날까지 이자를 가산한 금액을 원상 회복으로 지급할
00:33:18의무가 있다라고 되어 있잖아요.
00:33:21네.
00:33:28초안.
00:33:40잘 썼네요.
00:33:43이대로 정리해서 내보내세요.
00:33:45네.
00:33:46제 거는.
00:34:01피고는 원고에게 이 사건 계약에 따른 매매 대금과 이 사건 소장을 받은 다음 날부터 완납일까지 속저법 12%의 비율로 계산한
00:34:10지원 손해금을 부당 이득으로 반환할 의무가 있습니다.
00:34:28설명해 보세요.
00:34:29네.
00:34:31계약을 해제할 경우 민법 제 548조에 따라 원상 회복 의무가 발생하나 의사 표시를 취소한 경우 민법 제 741조에 따라 부당
00:34:40이득 반환 의무가 발생합니다.
00:34:41따라서 취소에 따라 원상 회복 의무가 발생한다는 것은 잘못된 표현입니다.
00:34:46또한 반환 범위도 매도인이 법정 이자를 지급할 필요가 없습니다.
00:34:56일머리 없으면 엉덩이라도 무겁게 책상에 붙이고 앉아 보고 또 보고 생각하고 또 생각해서 아웃풋을 내야 될 거 아닙니까?
00:35:06죄송합니다.
00:35:11죄송합니다가 무슨 만능 언어인 줄 아는데 내가 제일 싫어하는 무책임한 말입니다.
00:35:21다음.
00:35:22네.
00:35:23마지막 안건이었습니다.
00:35:31윤림에서 뭐뭐 C라고 불리는 사람 갓 입사한 비변호사 사원들밖에 없어요.
00:35:37근데 내가 왜 신입별 변호사라고 안 부르고 C라고 부르는 줄 알아요?
00:35:41변 씨 통과하면 다 변호사입니까?
00:35:44법인 기호도 측면에서 그 사원들보다 나은 게 있어요?
00:35:47영미계에서는 변호사 이름 뒤에 SQ를 붙입니다.
00:35:55SQ요.
00:35:57변호사를 존중하는 의미의 존칭이죠.
00:36:02그렇게들 불리고 싶으면 걸맞게들 합시다.
00:36:07네.
00:36:07네.
00:36:08네.
00:36:46It's scary.
00:36:52It's fun!
00:36:54Good luck!
00:36:55Wow, high- denial!
00:36:56It's hot!
00:36:58Good luck!
00:36:59I'm out!
00:37:17Next, we will be looking forward to the next year of 2024.
00:37:20The city gas is 8,400,000 square meters, and the price is 4,929,000.
00:37:26The average cost is 31,000,000.
00:37:30You can see it.
00:37:38So, the 42nd of the city of the city of the city of the city, the 42nd of the city
00:37:42of the city of the city.
00:37:53There you go.
00:37:55Yes.
00:37:56It's a 20-year-old from the city of the city of the city.
00:37:59I'm sorry.
00:38:00It's a long-term debt that's a late-term debt.
00:38:04Why did that?
00:38:05It was just a geht-up for her.
00:38:15Why is it not so bad?
00:38:17It was wrong.
00:38:19Just...
00:38:19It was just strange, isn't it?
00:38:20What?
00:38:21It was...
00:38:23What is it?
00:38:24Are there any questions or concerns about it?
00:38:26No.
00:38:27It's not a good question.
00:38:28Then...
00:38:30That's not true.
00:38:30It's not true.
00:38:31It's not true.
00:38:34Yes.
00:38:35Then, I'm...
00:38:52What?
00:38:53Yes, sir.
00:38:53Ed, Eli, are you doing?
00:38:54Yes.
00:38:54Yes, sir.
00:38:54shut down with yourина, you're doing my own business.
00:38:55Yes, sir.
00:38:55근데 조사할 게 좀 남아서...
00:38:57조사?
00:38:58네, 그래서 사무실 볼기 좀 늦을 것 같습니다.
00:39:01네, 무조정조사?
00:39:02절차에 문제 있었어?
00:39:04아니요.
00:39:05자세한 건 조사 다 끝나고 말씀드릴게요.
00:39:15혹시 온평 온천 마을 가는 버스 맞나요?
00:39:18Yeah, you can go here.
00:39:48Okay.
00:39:59Okay.
00:40:00Good afternoon.
00:40:03It's been a long time here.
00:40:06Why?
00:40:07No, no, no, no.
00:40:10It's just a tradition.
00:40:12It's been a during 30 years.
00:40:14Really?
00:40:16Here is 24 hours?
00:40:17Then.
00:40:19You've been 30 years for years?
00:40:21That's right.
00:40:39This is a way to get a job.
00:40:40You know, I didn't get to know what he was doing, I didn't want to know.
00:40:43I was like, well...
00:40:45I was like, what do you have to do with me?
00:40:50What do you do with me?
00:40:51I was like, what do you do with me?
00:40:51I don't have to work with me when I was in the middle of the day.
00:40:58I was like...
00:41:04I didn't know what happened.
00:41:05I was like...
00:41:06What the hell?
00:41:07I was like...
00:41:08What do you think?
00:41:09What do you think about it?
00:41:10It's not because I'm in trouble.
00:41:13No, you're not having to go.
00:41:15You're not having to go.
00:41:16What's up, what's up, what's up, what's up.
00:41:21You don't have to go.
00:41:25I'm going to go.
00:41:26You're going to get me done.
00:41:27You're going to get me on board.
00:41:27You're going to go.
00:41:29You should go.
00:41:31You're going to go.
00:41:33You're going to go.
00:41:39Yes.
00:41:43Yes.
00:41:50Yes.
00:41:52Yes.
00:41:52Yes.
00:41:53Yes.
00:41:54The last two will be roasted respectively.
00:42:01What the hell is this?
00:42:03Dammit, Yes.
00:42:05I don't know.
00:42:05Yes.
00:42:07Just when you know what I'm trying to do this.
00:42:12Yes.
00:42:12That's right.
00:42:15Only then.
00:42:18Yes, wasn't a couple people leaving.
00:42:20What...?
00:42:20Just that one thing?
00:42:21Don't forget to be prepared!
00:42:23Yes.
00:42:24When does that mean?
00:42:25Do you agree with that?
00:42:27No.
00:42:28It's not okay.
00:42:32No.
00:42:36No.
00:42:37No.
00:42:41No.
00:42:44...
00:42:44...
00:42:45...
00:42:45Go and go.
00:42:45Go and go.
00:42:47Come to the doctor.
00:42:50Come, Iray.
00:42:51Go and sleep.
00:42:52I try to wake up.
00:42:53Talk about that, I know.
00:42:56Your child looks like a two-hour time and it's pleasant.
00:42:58I was a slow day.
00:42:59Hey, how are you going to go to your house?
00:43:02Okay.
00:43:03Hey, listen to your prayer.
00:43:06Hey!
00:43:07What's your quote on it?
00:43:08When you look up, I'm very concerned.
00:43:09It's a lot of questions, but we all are not.
00:43:11It's a crime scene.
00:43:12If you are a crime scene, what the hell is that is, is this crime scene?
00:43:12Is that just the crime scene?
00:43:21Is that this crime scene?
00:43:24It's a crime scene.
00:43:26There're only four men out of town, but we don't have it yet.
00:43:29There are only four men out here.
00:43:30I believe it's got a lot of work.
00:43:32In fact, we don't have any more work.
00:43:36It's a crime scene.
00:43:38That's why we bought it.
00:43:39That's why I was looking for the company to be able to install it.
00:43:45But it's not the same.
00:43:48So, I went to the hospital.
00:43:49I mean, the city of the city of the city of the city and city could not meet him.
00:44:14No, no, no, no, no, no.
00:44:18뭐 그러라고 잘못받는 건 아니지.
00:44:22그래서 조사하니까 뭐가 나왔니?
00:44:24그 온천마을 목욕탕에 가보니 24시간 오픈하고 탕도 24시간 뜨거웠어요.
00:44:3030년 넘게 그렇게 운영됐답니다, 한 곳도 빠짐없이.
00:44:3330년 전에도 24시간이었고 7년 전에도 24시간이었는데 7년 전부터 매출이 급격히 떨어진 게.
00:44:42도시가스 납부 금액이 기본요금 플러스 사용연량 곱하기 적용단가 곱하기 1.1이거든요.
00:44:49사용량은 검침량의 온압보정 개수로 곱해서 구해지는 거고 단위연량은...
00:44:53여쭤만 말하세요.
00:44:55사용연량이 조작된 것 같습니다.
00:45:01확실해?
00:45:02네.
00:45:02조사한 자료 있어?
00:45:05네.
00:45:30조사한 자료 있어?
00:45:32네.
00:45:32강동 도시가스 담당자는 누구죠?
00:45:35김석진 대리아.
00:45:37부장급으로 미팅 잡아보세요.
00:45:39네.
00:45:43이번 일로 무단결근하고 지각이 무말됐다고 생각하지 마세요.
00:45:48네.
00:45:49한 번만 더 이렇게 멋대로 울면 징계 처리할 테니까.
00:45:54네.
00:45:55알겠습니다.
00:46:10피고인 변호인 출석했습니까?
00:46:14네.
00:46:14김지훈 변호사 출석했습니다.
00:46:16네.
00:46:18그럼 시작하도록 하겠습니다.
00:46:20피해자 강동 도시가스 변호사 윤림의 강현민 변호사도 출석했습니다.
00:46:25그 보자기는 옆에 내려놓으시는 게...
00:46:33출석 여부 조사에 남겨주십시오.
00:46:35피해자 쪽 법률 대리인이시라고요?
00:46:39예.
00:46:39그렇습니다.
00:46:41소리는 안 지르셔도 됩니다.
00:46:45출석 여부 조사에 남겨주세요.
00:46:49피고인은 사우나 기관실에서 보일러와 연결된 도시가스관과 계량기의 약 25cm 부분을 뜯고
00:46:55그 부분에 가스 배관이 아닌 사제 동관 배관을 끼워넣어 도시가스를 절취하였습니다.
00:47:00절취한 금액이 안 적혀 있는데 어떻게 되나요?
00:47:04그게 그러니까 아직 확인 중입니다.
00:47:07절취 규모를 알아야 재판을 하죠.
00:47:10아, 네.
00:47:11그렇죠.
00:47:11그런데 가스를 얼마를 사용했는지 계산하는 시스템을 조작했으니 절취 규모를 파악하는 데 시간이 걸립니다.
00:47:17다음 기일에 제출할 예정입니다.
00:47:18그렇겠네요.
00:47:20옆에 이거 정상적으로 돌아가는 계량기를 붙여놔서 같이 비교할 수 있는 것도 아니고.
00:47:27검사님.
00:47:29검사님.
00:47:31절취액 추산 가능합니다.
00:47:34재판장님, 잠시 피해자 변호사와 얘기 나눠도 될까요?
00:47:38네, 좋습니다.
00:47:40잠시 휘정하겠습니다.
00:47:51제가 계산해 본 바 7년간 절취한 도시가스는 2486,839 세제롬 미터로 시가 13호 2,327만 원입니다.
00:48:0113호?
00:48:02어떻게 계산했죠?
00:48:11우선 군에 사건의 절취가 일어난 사우나를 모두 다 돌아다니면서 보일러 성능, 개수, 온탕 온도, 온탕 개수, 온탕 유지 시간과 영업
00:48:20시간 등을 고려하여서 계산하였습니다.
00:48:22이러한 고려 사항들을 각 목욕탕별로 정리해 피해 회사와 함께 산식을 대입시켜 만든 합계입니다.
00:48:30우리 의뢰인만 13억 원 정도고 타 지역에서도 동일한 방식으로 절취했기 때문에 다른 피해 회사 될 것까지 합치면 한 38억 원
00:48:39정도 되지 않을까 싶네요.
00:48:41아, 그리고 저희가 계산한 절취액은 최효율로 가동했을 때만 나오는 금액인데 실제로는 그렇게 최효율로 가동되기 힘들어서 실제 절취액은 더 클 것으로
00:48:50예상됩니다.
00:49:21추정체가 커짐에 따라 피고인의 중대한 처벌이 요구되는 상황입니다.
00:49:25아, 반사님!
00:49:26말도 안 됩니다.
00:49:28저희는 그냥 영세한 소상공인이고.
00:49:31가스비 좀 아껴보려고 그런 거예요.
00:49:34자, 잘못한 거 알고 있습니다.
00:49:36하지만 살려고 발버둥 치다가 어쩔 수 없는 선택을 한 겁니다.
00:49:39독점적으로 가스를 공급하는 거대한 가스회사에서 윤림 같은 대형 로펌 변호사를 붙여서 우리처럼 힘없고 영세한 소상공인을 몰아붙인다는 게 이게 너무 불공평한
00:49:51거 아닙니까?
00:49:51피고인 진정하시고 자리에 앉으세요.
00:50:00피해자 변호사 하실 말씀 있으세요?
00:50:04예, 있습니다.
00:50:05소리는 안 잃으셔도 됩니다.
00:50:09말씀하세요.
00:50:10감사합니다.
00:50:11제가 잠시 앞으로 나가도 되겠습니까?
00:50:14네, 그러세요.
00:50:25재판장님.
00:50:26피고인은 마치 본 사건이 영세한 소상공인과 거대한 가스회사의 소송으로 자신이 전형적인 힘의 불균형의 피해자 인양 행세를 하는데 피해자인 강동도시가스는 피고인보다도
00:50:42더 힘든 환경 속에서 업무하는 소시민들의 집합체입니다.
00:50:46눈이 와도 비가 와도 한 여름에도 한 겨울에도 집집마다 검침하러 돌아다니는 검침원들.
00:50:56뜨거운 한 여름 열기 가득한 보일러실에서 엄마는 엔지니어들.
00:51:00뿐만 아니라 누군가 이득을 봤으면 누군가는 손해를 보겠죠.
00:51:04가스회사가 손해본 금액은 그야말로 영세한 소상공인들의 주머니에서 부담되었습니다.
00:51:14도둑질하지 않고 하루하루 열심히 살아가는 우리 법이 응당 보호해줘야만 마땅한 그런 영세한 소상공인들이요.
00:51:26당신 뭐야?
00:51:28피고인 앉으세요.
00:51:30법원에서 사태질하지 마세요.
00:51:32이 재판 무료입니다.
00:51:34아니, 말 안 되잖아요.
00:51:35우리 육삼 변호사 안 쓰겠습니다.
00:51:36대형 롬펌 변호사를 교체하겠습니다.
00:51:39대형 롬펌 변호사를 교체하겠습니다.
00:51:39대형 롬펌 변호사를 교체하겠습니다.
00:51:40대형 롬펌 변호사를 교체하겠습니다.
00:51:40아, 이거 맘 잡았다.
00:51:41아니, 내가 언제 그만큼 안 해 놓았어요.
00:51:48그럼 연락드릴게요.
00:51:49네.
00:51:50감사합니다, 변호사님.
00:51:59안녕하세요, 변호사님.
00:52:00아시아 도시가스에서는 왔습니다.
00:52:02아, 네.
00:52:05본건 관련해서 저희도 의뢰를 맡기고 싶은데 어떻게 해야 되나요?
00:52:10어...
00:52:11네, 저는 송주 도시가스인데 저희도 대리 부탁드립니다.
00:52:15잘 부탁드립니다.
00:52:26대단하네, 우리 요민.
00:52:29잘했지?
00:52:30응.
00:52:31아, 그러니까 더 아쉽네.
00:52:33우리 리헨서로 왔어야 했는데.
00:52:35일 잘한다는 소문까지 나면 더 바빠질 텐데 큰일이네.
00:52:38바쁘면 좋지.
00:52:40그러지 말고 우리 그냥 오늘부터 같이 살까?
00:52:44그래.
00:52:44아니, 로스쿨 때는 공부하느라 바빴고 변호사 되고 리헨서로 오면 매일 보겠다 싶었더니 경쟁 높음으로 가버리고 거기다 일까지 잘해버리면 매일 야근
00:52:55당첨인데 제대로 데이트나 하겠어.
00:52:57나 윤린 이제 막 들어갔거든.
00:52:59적응할 때까지는 혼자 좀 놀아.
00:53:03난 늘 효민이가 1순위인데 도대체 난 언제 효민이 1순위가 되는 거야?
00:53:11어, 변호사님.
00:53:13어, 한 변호사.
00:53:16어, 여기서 뵙네요.
00:53:18어, 여기서 저녁 먹었어?
00:53:20네.
00:53:20곧 결혼할 친구란.
00:53:22결혼?
00:53:23야, 듣던 중 반가운 소리네.
00:53:28반가워요.
00:53:30이름이...
00:53:31아, 강...
00:53:32강효민 변호사예요.
00:53:33이번에 윤림 신입으로 조인했습니다.
00:53:36아, 변호사시구만.
00:53:38윤림도 아주 훌륭한 로펌이지.
00:53:41네.
00:53:43강일찬 부장판사님 외동딸이에요.
00:53:46어?
00:53:47강일찬 판사님 따님이시구나.
00:53:49하하하하.
00:53:51어머니는 서울대 로스쿨 교수 최은희 교수님.
00:53:54아이고, 이 대단하신 분이시네.
00:53:58하하하하.
00:53:59아, 어디서 이렇게 귀한 분을 만났어?
00:54:02아주 폭 터졌어?
00:54:04하하.
00:54:05제가 전생에 나라를 구했나 봐요.
00:54:09하하하하.
00:54:11하하하하.
00:54:12하하하하.
00:54:12하하하하.
00:54:18하하하하.
00:54:19하하하하.
00:54:25괜찮아?
00:54:28응?
00:54:29아니, 아까부터 분위기가 좀 무거워서.
00:54:32말도 없고.
00:54:34아니야.
00:54:35왜?
00:54:36내가 뭐 실수했어?
00:54:41내가 왜 좋아?
00:54:44하하하하.
00:54:45내가 혹시 아까 너 소개한 것 때문에 그래?
00:54:48내가 너 조건 때문에 좋아하는 것 같아서?
00:54:50그냥.
00:54:52하하하하.
00:54:53아유, 이 소녀감성.
00:54:56호민아.
00:54:57차갑게 들리겠지만 좋게 말해 소녀감성이지.
00:55:01그거 미성숙한 발상이야.
00:55:03뭐, 잘못하면 가진 자가 여유 부리는 것 같아서 꼬아 들릴 수도 있고.
00:55:08조건도 너의 일부고 그 조건 때문에 듣 본다고 반감 가질 나이 아니야, 우리.
00:55:13조건 본다고 속물 지급할 나이는 더더욱 아니고.
00:55:18결혼이 감정만 가지고 되는 건 아니잖아.
00:55:21솔직히 말해서 내가 널 사랑하는 이유에는 네 집안 배경, 우월한 유전자.
00:55:27응.
00:55:28포함되어 있어.
00:55:30호민아, 나는 내 아이들에게 우월한 유전자 물려주고 싶어.
00:55:34난 어디 내놔도 자랑스러운 내 아내와 좋은 환경에서 자랄 우리 아이들.
00:55:41그 생각만으로 가슴이 팍차.
00:55:45난 너 이런 소녀감성도 좋긴 해?
00:55:52나 할 말 있어.
00:55:54응, 해.
00:55:55오늘 말고, 나중에.
00:55:58뭐야, 궁금하게.
00:56:00까진요.
00:56:07까진요.
00:56:09Well, it's time for you to come back to your house.
00:56:37It's time for you to come back.
00:56:41Let's go.
00:56:42Let's go.
00:56:50Let's go.
00:56:59What do you want?
00:57:03What do you want?
00:57:04I want to go.
00:57:07I want to go.
00:57:08What do you want?
00:57:09What?
00:57:10What?
00:57:11I'm sorry.
00:57:16I'm sorry.
00:57:22I'm sorry.
00:57:24That's okay.
00:57:25That's okay.
00:57:26I'm sorry, I'm sorry.
00:57:31I'm so sorry.
00:57:32I'm so sorry.
00:57:33I'm so sorry.
00:57:37What do you do?
00:57:38What do you do?
00:57:48What do you do?
00:57:52밤에는 커피 마시지 말라니까.
00:57:56괜찮아.
00:57:58그래도 점차 알자.
00:58:01해시 보고 있었어?
00:58:04응.
00:58:06해시 보고 싶구나.
00:58:11응.
00:58:16나는...
00:58:17안 보고 싶어.
00:58:19거짓말.
00:58:49무거워진 발걸음을 마쳐 걷던 저녁.
00:58:56살짝 닿은 너의 손끝.
00:58:59스며든 온기에.
00:59:02가슴 한 구석.
00:59:05불빛이 껴질 때 속화해.
00:59:09그렇게 천천히.
00:59:14나의 온 세상이 숨죽여.
00:59:18나의 온 세상이 환해져.
00:59:24내려앉은 별빛이 꽂이질 같아.
00:59:29유명호사님 어디 저렇게 급하게 왔어?
00:59:31아, 저 금요일은 조금 일찍 퇴근하셔.
00:59:33왜요?
00:59:34에델이라고.
00:59:35에?
00:59:36사랑하는 강요민아.
00:59:39나랑 결혼해 줄래.
00:59:41노선 병원에 재정대를 맡겨놨는데.
00:59:44그 귀한 걸 병원 수수로 변실했어요.
00:59:46협상력을 높일 수 있는 한 방이 필요한데.
00:59:49우리는 아직 그걸 못 찾았으니까.
00:59:51블록핑이라도 해야죠.
00:59:52뒷감당 어떻게 하시려고.
00:59:54링 안에서 분리하면 링 밖으로 끌고 와서 한 판부터 봐야죠.
00:59:59찾았어요.
01:00:00한 방.
01:00:01이에 따른 손해배상액으로 5억 원을 청구합니다.
01:00:05저는 잠시 얘기 좀 하시죠.
01:00:07그게 말이 됩니까?
01:00:09소송은 승패와 상관없이 덜 다치는 쪽이 이기는 겁니다.
01:00:40이더라도 안 걸렸을까?
01:00:43후회에 더 잘 지내는 거겠죠?
01:00:51와.
01:00:55야.
01:00:56야.
01:00:56야.
01:00:58야.
01:01:00야.
Comments